LANDMARK in Arabic translation

['lændmɑːk]

Examples of using Landmark in English and their translations into Arabic

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
On 29 and 30 May 2013, the United Nations Office for Partnerships co-hosted, in partnership with Landmark Ventures, the Social Innovation Summit.
في 29 و 30 أيار/مايو 2013، اشترك مكتب الأمم المتحدة للشراكات مع مؤسسة Landmark Ventures في استضافة مؤتمر القمة المعني بالابتكار الاجتماعي
The Convention on Chemical Weapons and the Comprehensive Test- Ban Treaty, both negotiated by the CD, were landmark achievements in the global effort to promote real disarmament and to prevent further proliferation in two major weapons areas.
وكانت اتفاقية اﻷسلحة الكيميائية ومعاهدة الحظر الشامل للتجارب النووية،اللتان تم التفاوض بشأنهما في مؤتمر نزع السﻻح، من اﻹنجازات البارزة في الجهود العالمية المبذولة للنهوض بنزع سﻻح حقيقي ولمنع المزيد من اﻻنتشار في مجالين رئيسيين لﻷسلحة
We are a company focused on creating sustainable value by providing industry-leading products and solutions to satisfy the construction needs of our customers in the UAE. Below are some of our landmark projects in the UAE.
إننا شركةٌ تُركِّز على إنشاء قيمة مستدامة عن طريق توفير المنتجات والحلول الرائدة في الصناعة لتلبية احتياجات عملائنا في مجال الإنشاءات داخل دولة الإمارات العربية المتحدة، وفيما يلي بعض مشروعاتنا البارزة في دولة الإمارات العربية المتحدة
We hope the special session will become a landmark in the creation of an atmosphere of relief and trust that will help us to reach the goal of eliminating weapons of mass destruction and reducing conventional armaments.
ونأمل أن تصبح الدورة اﻻستثنائية معلما في طريق تهيئة مناخ فـــرج وثقة يساعدنا على تحقيق هدف القضاء على أسلحة الدمار الشامل وخفض اﻷسلحة التقليدية
It is our opinion that the draft protocol represents a landmark in the promotion of democracy that will enable us to properly celebrate the sixtieth anniversary of the adoption of the Universal Declaration of Human Rights.
وفي رأينا أن مشروع البروتوكول يمثل معلما في إعلاء شأن الديمقراطية الذي سيمكننا من الاحتفال بالذكرى الستين لاعتماد الإعلان العالمي لحقوق الإنسان
Mrs. Hernández Toledano(Cuba)(spoke in Spanish): Cuba attaches special importance to the commemoration of the fiftieth anniversary of the historic adoption of resolution 1514(XV), a landmark resolution for the United Nations, and for the cause of decolonization in particular.
السيدة إيرنانديس توليدانو(كوبا)(تكلمت بالإسبانية): تولي كوبا أهمية خاصة للذكرى السنوية الخمسين للاتخاذ التاريخي للقرار 1514(د-15)، وهو قرار تاريخي للأمم المتحدة ولقضية إنهاء الاستعمار على وجه الخصوص
get to see more of the city and it's not a great distance from one landmark to another.
ستحصل لرؤية المزيد من المدينة وانها ليست مسافة كبيرة من معلم واحد إلى آخر
The Agreement, by incorporating the recognition given in recent years to the new principles and norms of the law of the sea, represents yet another extremely important landmark in the establishment of rules for civilized relations among peoples.
واﻻتفاق، باشتماله على اﻻعتراف الذي أعطي في السنوات اﻷخيرة للمبادئ والقواعد الجديدة للبحار، يمثل معلما آخر مهما للغاية في إرساء قواعد العﻻقات المتحضرة بين الشعوب
Halliburton Landmark.
شركة هاليبرتون لاندمارك
Landmark Edition.
لإصدار لاندمارك
Landmark Group.
لمجموعة لاندمارك
Landmark Edition.
الإصدار لاندمارك
Landmark Projects.
المشروع لاندمارك
Landmark Group.
مجموعة لاندمارك
Landmark International.
لاندمارك العالمية
Tigris Landmark.
دجلة لاندمارك
Landmark Theatres.
لاندمارك المسارح
Landmark Theates.
لاندمارك ثياتس
Landmark Jamboree.
لاندمارك جامبوري
Landmark events.
الأحداث البارزة
Results: 5090, Time: 0.0997

Top dictionary queries

English - Arabic