LONG-TERM COMMITMENTS in Arabic translation

['lɒŋ-t3ːm kə'mitmənts]
['lɒŋ-t3ːm kə'mitmənts]
التزامات طويلة اﻷجل
بالتزامات طويلة الأجل
اﻻلتزامات الطويلة اﻷجل
التزامات طويلة المدى
الالتزامات الطويلة الأجل
الالتزامات طويلة الأجل

Examples of using Long-term commitments in English and their translations into Arabic

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
The implementation of ongoing policies, legislation, national frameworks and other long-term commitments are only mentioned occasionally.
ولا يشير إلى تنفيذ السياسات والتشريعات والأطر الوطنية المستمرة وغيرها من الالتزامات طويلة الأجل إلا لماما
donors should also demonstrate accountability, abandon isolated projects, harmonize procedures, pool resources and make long-term commitments.
على الجهات المانحة أيضا الدلالة على تقبل المساءلة، والتخلي عن المشاريع المنعزلة، وتنسيق الإجراءات، وتجميع الموارد، والدخول في التزامات طويلة الأجل
We have also established a solid reputation for honesty, professionalism and long-term commitments to our clients.
لقد استطعنا أن نوطِّد لأنفسنا سمعةً طيبةً نظراً لما نقدمه لعملائنا من معاملات أمينة احترافية والتزاماتٍ طويلة الأجل
Fifthly, my last point is that we need an effective response, long-term commitments and sustainable financing to reverse the spread of the pandemic.
خامسا، تتعلق النقطة الأخيرة التي أود أن أثيرها بحاجتنا إلى القيام باستجابة فعالة، والتعهد بالتزامات طويلة الأمد، وتوفير تمويل مستدام لعكس مسار انتشار الوباء
both parties must be ready to make concessions and accept long-term commitments that respond to the fundamental needs and concerns of the other party.
يبدي كل من الطرفين استعداده لتقديم تنازلات والقبول بالتزامات طويلة الأمد تستجيب للاحتياجات والشواغل الأساسية للطرف الآخر
(c) National action. Consultation and cooperation with potential partners in developing multisectoral plans and obtaining long-term commitments coordinated by the appropriate national authorities;
ج التدابير الوطنية: التشاور والتعاون مع الشركاء المحتملين من أجل وضع خطط متعددة القطاعات وتحقيق التزامات طويلة اﻷمد تتولى تنسيقها السلطات الوطنية المختصة
The success of long-term commitments has been well illustrated by those science and technology institutions which have benefited from the global indicative planning figure of the United Nations Development Programme(UNDP) for the past 15 to 20 years.
وقد تجلى بوضوح نجاح اﻻلتزامات الطويلة اﻷجل في حالة المؤسسات العلمية والتكنولوجيـة التـي استفادت من أرقام التخطيط اﻹرشادية العالمية لبرنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي طوال اﻟ ١٥ إلى ٢٠ سنة اﻷخيرة
Despite these achievements, enormous challenges remain, particularly with regard to securing long-term commitments from partners; the creation and retention of health-sector professionals; health-care infrastructure; and many others.
ورغم هذه الإنجازات، ما زالت هناك تحديات ضخمة، لا سيما بشأن ضمان التزامات طويلة المدى من الشركاء وايجاد المختصين في المجال الصحي والإبقاء عليهم، وبناء الهياكل الأساسية للرعاية الصحية والعديد من الأمور الأخرى
(f) Urged Governments in need of development assistance and donor organizations to develop further and to test the concept of forest partnership agreements as a means to secure long-term commitments at national and international levels.
و حث الحكومات التي تحتاج إلى مساعدة إنمائية والمنظمات المانحة على زيادة تطوير مفهوم اتفاق المشاركة في مجال الغابات واختباره كوسيلة لضمان اﻻلتزامات الطويلة اﻷجل على الصعيدين الوطني والدولي
(b) bis. Urged Governments and donor organizations to further develop and test the concept of a forest partnership agreement as a means to secure long-term commitments at the national and international levels;
ب()مكررا حث الحكومات والمنظمات المانحة على تطوير واختبار مفهوم اتفاق المشاركة في مجال الغابات كوسيلة لضمان اﻻلتزامات الطويلة اﻷجل على الصعيدين الوطني والدولي
other entry points, institutional transformation is a long-term process requiring long-term commitments, in-depth support and clear benchmarks.
غيرها من نقاط التناول، فإنه عملية طويلة الأمد تحتاج إلى التزامات طويلة الأمد، وإلى دعم متعمق، ومعايير مرجعية واضحة
You're not contracted to any long-term commitments.
أنت غير متعاقد مع أي التزامات طويلة الأجل
Strong political will and long-term commitments at a high level.
إرادة سياسية قوية والتزامات طويلة الأجل على مستوى رفيع
They should be backed by practical strategies and long-term commitments.
وينبغي دعمها باستراتيجيات عملية والتزامات طويلة الأجل
Few countries have appropriate operational infrastructure, so long-term commitments are uncertain.
إن عدد البلدان التي تملك هياكل أساسية تشغيلية مناسبة قليل ومن ثم فإن اﻻلتزامات الطويلة اﻷجل غير مؤكدة
Procurement of aid on a more predictable basis with long-term commitments;
O تدبير المعونة على أساس يمكن التنبؤ به بصورة أفضل في ظل التزامات طويلة الأمد
However, the regular updating of the database requires long-term commitments and resources.
لكن الاستكمال المنتظم للبيانات يتطلب التزاما وموارد طويلة الأجل
We must remain vigilant and renew our long-term commitments to the fight against terrorism.
ولا بد من أن نظل متسلحين باليقظة وأن نجدد التزاماتنا طويلة الأمد بشن الحرب على الإرهاب
We must move very quickly now, but also recognize our long-term commitments in the Sudan.
ويجب علينا الآن التحرك بسرعة جدا، ولكن علينا أيضا الإقرار بالتزاماتنا الطويلة الأمد في السودان
Direct business contacts and fair conditions--access to beneficial credits allows long-term commitments between business partners.
الاتصالات التجارية المباشرة وشروط عادلة- الحصول على الاعتمادات مفيد يسمح التزامات طويلة الأجل بين الشركاء التجاريين
Results: 1877, Time: 0.0639

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Arabic