MAINTENANCE PROGRAMME in Arabic translation

['meintənəns 'prəʊgræm]
['meintənəns 'prəʊgræm]
وبرنامج صيانة
برنامج لصيانة
برنامج صيانة
برنامج الحفاظ

Examples of using Maintenance programme in English and their translations into Arabic

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
The Office of Central Support Services has examined alternative industry standard funding mechanisms that would best support a long-term maintenance programme for all United Nations Secretariat facilities.
قام مكتب خدمات الدعم المركزية بدراسة آليات التمويل البديلة المتوائمة مع معايير هذا القطاع التي تتيح أفضل إمكانية لتمويل برنامج صيانة طويل الأجل لجميع منشآت الأمانة العامة للأمم المتحدة
In 1995, the staff was working on the design of buildings to the value of $22.6 million, supervising construction worth $79.7 million and implementing a maintenance programme of $6.3 million.
ويعمل هذا الفريق في عام ١٩٩٥ على وضع تصاميم ﻷبنية قيمتها ٢٢,٦ مليون دوﻻر، ويشرف على إنشاءات قيمتها ٧٩,٧ مليون دوﻻر، وينفذ برنامج صيانة كلفته ٦,٣ مﻻيين دوﻻر
In addition, UNMIL maintained contact through meetings and informal consultations with the Ministry of Public Works on streamlined emergency employment interventions in the two-year World Bank-funded labour-intensive road maintenance programme.
وبالإضافة إلى ذلك، ظلت البعثة على اتصال، من خلال عقد اجتماعات ومشاورات غير رسمية، مع وزارة الأشغال العامة بشأن تبسيط التدخلات المتعلقة بالتوظيف في حالات الطوارئ في برنامج صيانة الطرق كثيف العمالة الذي يستغرق عامين بتمويل من البنك الدولي
Secondly, training, life cycle costs, modifications to an organizational structure and maintenance programme and rewriting standard operating procedures are often overlooked when introducing a new technology.
ثانياً، كثيراً ما يُغض الطرف عند إدخال تكنولوجيا جديدة عن التدريب، وتكاليف دورة الحياة، والتعديلات التي ينبغي إجراؤها على الهيكل التنظيمي وبرنامج الصيانة، وإعادة كتابة إجراءات التشغيل القياسية
With regard to the maintenance of the renovated installations, a preventive and corrective maintenance programme is in place to safeguard the value of the investments made until a long-term life cycle replacement and major maintenance strategy is fully established and approved.
بخصوص صيانة المنشآت المرممة، وُضع برنامج للصيانة الوقائية والتصحيحية من أجل الحفاظ على قيمة الاستثمارات وإلى حين الموافقة على استراتيجية كاملة وطويلة الأمد لاستبدال المنشآت في نهاية دورة حياتها وتنفيذ أعمال الصيانة الكبرى
In addition, UNAMID implemented a maintenance programme ensuring that all vehicles were physically inspected for road worthiness and serviceability when they
وبالإضافة إلى ذلك، نفذت العملية المختلطة برنامجا للصيانة يكفل الفحص المادي لجميع المركبات للتأكد من سلامتها على الطرق وصلاحيتها التشغيلية
The increased cost estimates were offset in part by efficiency gains resulting in the reduction of requirements with respect to maintenance supplies by $239,100 based on the implementation of the premises winterization maintenance programme to minimize the need to repair facilities during the winter by means of advance inspections and action or repair.
وعوضت جزئيا عن هذه الزيادة في تقديرات التكاليف مكاسب ناجمة عن تدابير الكفاءة التي أدت إلى انخفاض الاحتياجات المتعلقة بلوازم الصيانة بمقدار 100 239 دولار، بسبب تنفيذ برنامج الصيانة المتعلق بإعداد المباني لفصل الشتاء من أجل الإقلال إلى الحد الأدنى من الحاجة إلى إصلاح المرافق خلال فترة الشتاء عن طريق إجراء عمليات التفتيش مقدما والقيام بالإجراءات أو الإصلاحات اللازمة
(c) Phase 3, which will include conclusions and recommendations, including a 20-year capital maintenance programme, a database to be used for monitoring and reporting on facilities ' and project performance, and a finalized project prioritization methodology, for updating the proposed rolling maintenance programme(ibid., para. 21).
(ج) المرحلة 3، وتشمل تقديم النتائج والتوصيات، بما في ذلك برنامج لصيانة المباني مدته 20 عاما، وقاعدة بيانات تستخدم في الرصد والإبلاغ عن أداء المرافق والمشاريع، ومنهجية نهائية لترتيب المشاريع بحسب أولوياتها، لأغراض تحديث البرنامج المقترح لبدء عملية الصيانة(المرجع نفسه، الفقرة 21
An additional 21 States and territories were identified by a recent UNDCP survey as having some kind of maintenance programme: Australia, Austria, Azerbaijan, Croatia, Finland, Germany, Guatemala, Hong Kong,
واضافة الى ذلك استبانت دراسة استقصائية حديثة العهد قام بها اليوندسيب وجود ١٢ دولة واقليما لديها نوع ما من برامج الصيانة الدوائية، وهي:
The Office of Central Support Services, in coordination with the offices away from Headquarters and the regional commissions, will provide findings and concluding recommendations, including a 20-year capital maintenance programme, a database to be used for monitoring and reporting on facilities ' and project performance, and a finalized project prioritization methodology, for updating the rolling programme..
وسيقدم مكتب خدمات الدعم المركزية، بالتنسيق مع المكاتب الموجودة خارج المقر واللجان الإقليمية، النتائج والتوصيات الختامية، بما يشمل برنامجاً لصيانة المباني مدته 20 عاماً، وقاعدة بيانات لاستخدامها في الرصد والإبلاغ عن أداء المباني والمشاريع، ومنهجية نهائية لترتيب المشاريع بحسب أولويتها، لأغراض استكمال برنامج تجديد المباني بآخر المستجدات
even a routine preventative maintenance programme, compared to a whole life asset management strategy that invests more fully and keeps the building or estate in good condition.
العقار في أداء وظيفته أو حتى بين برنامج للصيانة الوقائية الروتينية، وبين وضع استراتيجية لإدارة الأصول تغطي مدة وجودها كاملة وتستثمر بشكل أوفى في المبنى أو العقار وتحافظ على بقائه في حالة جيدة
Many delegations welcomed the emphasis placed on major maintenance of United Nations properties, and expressed full support for the proposals in the section. Some delegations expressed the view that instead of undertaking a" catch-up" maintenance programme, a programme of preventive maintenance would be more cost-effective.
رحبت وفود كثيرة بالتأكيد الذي وضع على أعمال الصيانة الرئيسية لممتلكات اﻷمم المتحدة وأعربت عن التأييد للمقترحات الواردة في الباب، وأعرب بعض الوفود عن رأي مفاده أنه بدﻻ من القيام ببرنامج صيانة" إسعافي"، فإن القيام ببرنامج صيانة وقائية يكون أكثر فعالية من حيث التكاليف
of the Mission ' s preventative maintenance programme and more efficient utilization of the existing stock of maintenance materials;(b) maintenance supplies as
خدمات الصيانة بسبب تنفيذ برنامج الصيانة الوقائية للبعثة وزيادة كفاءة استغلال المخزون الموجود من مواد الصيانة؛(ب)
Provision of advice to the Government through monthly meetings with the National Employment Unit, the Ministry of Labour and the private sector, and biweekly meetings with the Ministry of Public Works, on the creation of short-term employment through labour-intensive infrastructure rehabilitation as part of the national employment strategy, the Liberian Youth Employment and Empowerment Programme, and the two-year labour-intensive road maintenance programme.
تقديم المشورة للحكومة من خلال عقد اجتماعات شهرية مع وحدة العمالة الوطنية ووزارة العمل والقطاع الخاص، وعقد اجتماعات كل أسبوعين مع وزارة الأشغال العامة بشأن إيجاد فرص عمل على المدى القصير من خلال إصلاح أعمال البنية التحتية التي تتطلب كثافة في الأيدي العاملة، كجزء من الاستراتيجية الوطنية للتشغيل، والبرنامج الليبري لتشغيل الشباب وتمكينهم، وبرنامج صيانة الطرق الذي يستغرق سنتين ويتطلب كثافة في الأيدي العاملة
poor that was intended at the same time to foster the spirit of social solidarity and self-reliance;(2) Labor-intensive Food Programme, that combined poverty eradication, opening new jobs and agriculture;(3) Public Health Maintenance Programme, cross-subsidy health insurance programme..
برنامج الأغذية الكثيف العمالة، الذي يجمع بين القضاء على الفقر، وإيجاد وظائف جديدة، والزراعة؛(3) برنامج الحفاظ على الصحة العامة، وهو برنامج للتأمين الصحي يقوم على إعانات مالية متعددة القطاعات
Implementation of an improved electricity preventive maintenance programme.
تنفيذ برنامج محسن للصيانة الكهربائية الوقائية
Implementation of an improved electricity preventive maintenance programme.
تنفيذ برنامج محسّن للصيانة الوقائية للكهرباء
Six new Mechanics for the roaming road maintenance programme.
عمال ميكانيكيين جدد من أجل البرنامج المتنقل لصيانة الطرق
Full implementation of the preventative maintenance programme for UNMIK facilities.
التنفيذ الكامل لبرنامج الصيانة الوقائية لمرافق البعثة
Moreover, implementation of a preventive maintenance programme reduced the need for those items.
يضاف إلى ذلك أن تنفيذ برنامج للصيانة الوقائية أدى إلى انخفاض الحاجة إلى هذه البنود
Results: 2324, Time: 0.0711

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Arabic