MAJOR OBJECTIVE in Arabic translation

['meidʒər əb'dʒektiv]
['meidʒər əb'dʒektiv]
الهدف الرئيسي
اﻷهداف الرئيسية
الهدف الأساسي
هدف كبير
الهدف الأكبر
الأهداف الرئيسية
هدفا رئيسيا
هدف رئيسي

Examples of using Major objective in English and their translations into Arabic

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
(a) implementing programmes targeting inter-firm networks, supply chains and sectoral clusters targeting knowledge as a major objective;
أ تنفيذ برامج موجهة لشبكات المؤسسات، ومجموعات الموردين والتجمعات القطاعية تكون المعارف فيها هدفاً رئيسياً
Providing easy access to this database to more developing country Governments and institutions is the other major objective in respect of TCDC-INRES.
كما أن تسهيل اطﻻع مزيد من حكومات ومؤسسات البلدان النامية على قاعدة البيانات هذه يمثل هدفا كبيرا آخر فيما يتعلق بنظام اﻻحالة
We hope that fostering liveable cities will become a major objective of the G-20 countries.
ونأمل أن يصبح تعزيز المدن الصالحة للسكن هدفاً رئيسياً لبلدان مجموعة الـ 20
In its role as manager of the United Nations web site, the Department of Public Information has emphasized multilingualism as a major objective.
أكدت إدارة شؤون الإعلام، بصفتها مديرة موقع الأمم المتحدة على الشبكة العالمية، على تعدد اللغات كهدف رئيسي
A major objective of this subprogramme will be to sustain those United Nations data systems that remain relevant.
ومن اﻷهداف الرئيسية لهذا البرنامج إدامة نظم وبيانات اﻷمم المتحدة التي تظل هامة
A major objective of this renewed strategy is to continue to develop the capacity of Timorese civil servants and State institutions and to achieve improved coordination among all stakeholders.
ومن الأهداف الرئيسية لهذه الاستراتيجية المجددة مواصلة تطوير قدرات موظفي الخدمة المدنية ومؤسسات الدولة التيمورية وتحقيق تحسين التنسيق فيما بين جميع أصحاب المصلحة
Welcomes the affirmation by the General Assembly that a major objective of the Decade is the adoption of a declaration on the rights of indigenous people;
ترحب بتأكيد الجمعية العامة أن من الأهداف الرئيسية للعقد اعتماد إعلان بشأن حقوق السكان الأصليين
A first major objective was to ensure coherence between the latter and trade policy.
وقال إن من اﻷهداف الرئيسية اﻷولى لذلك هو ضمان اتساق هذه السياسة مع السياسة التجارية
Welcomes the affirmation by the General Assembly as a major objective of the Decade the adoption of a declaration on the rights of indigenous people;
ترحب بتأكيد الجمعية العامة بأن من اﻷهداف الرئيسية للعقد اعتماد إعﻻن بشأن حقوق السكان اﻷصليين
A major objective of the Task Force has been the development of the Manual on Statistics of International Trade in Services.
وتتضمـن الأهداف الرئيسية لفرقة العمل وضع دليل إحصاءات التجارة الدولية للخدمات
One major objective should be to ensure that all the bilateral creditors participate fully in debt negotiations, which means giving all of them incentives to engage in dialogue.
وينبغي أن تكون مشاركة كافة الدائنين الثنائيين مشاركة تامة في مفاوضات الديون من الأهداف الرئيسية، مما يعني منحهم جميعا حوافز للمشاركة في الحوار
The major objective of the consultations would be to induce national policy changes before financial market distress becomes unavoidable.
ويرمي الهدف الرئيسي للمشاورات الى الحث على إحداث تغييرات في السياسة الوطنية قبل أن يصبح من غير المستطاع تجنب عسر اﻷسواق المالية
The major objective of management training is to empower programme managers
والغاية الرئيسية من التدريب اﻻداري إنما هي تمكين هؤﻻء المديرين والمشرفين
Affirms as a major objective of the Decade the adoption by the General Assembly of a declaration on the rights of indigenous people;
تؤكد أن من اﻷهداف الرئيسية للعقد اعتماد الجمعية العامة إعﻻنا بشأن حقوق السكان اﻷصليين
One major objective of the Decade is the education of non-indigenous societies about the situations, cultures, languages, rights and aspirations of indigenous people(para A.3).
ويتمثل واحد من أهم أهداف العقد في تعريف المجتمعات اﻷخرى بأحوال السكان اﻷصليين وثقافاتهم ولغاتهم وحقوقهم وتطلعاتهم الفقرة ألف- ٣
One major objective in this context is to reach a common understanding on the relative importance of different types of NTBs and their impacts on developing countries ' trade.
ومن الأهداف الرئيسة في هذا السياق التوصل إلى فهم مشترك للأهمية النسبية لمختلف أنواع الحواجز غير التعريفية وآثارها على تجارة البلدان النامية
to avoid" scatterization" and to enhance impact and accountability for results should constitute a major objective for sixth-cycle programming.
زيادة التركيز لتحاشي" التشتيت" والنهوض باﻷثر والمساءلة عن النتائج ينبغي أن تشكل هدفا رئيسيا من أهداف برمجة الدورة السادسة
The major objective of the review was to assist the Department of Peacekeeping Operations senior management in determining a course of action to strengthen the Organization ' s standards of conduct and ensure full compliance.
والهدف الأساسي لهذا الاستعراض هو مساعدة كبار مديري إدارة عمليات حفظ السلام على تحديد مسار العمل لتعزيز معايير السلوك التي وضعتها المنظمة وكفالة الامتثال التام لها
The major objective of the midwifery program is to prepare midwives who are able to provide effective and appropriate primary, secondary, and tertiary care to improve the health of women, newborns, and families in various settings.
الهدف الرئيسي من برنامج القبالة هو إعداد القابلات القادرات على تقديم الرعاية الصحية الأولية والثانوية والتخصصة الفعالة والملائمة من اجل تحسين صحة النساء والأطفال حديثي الولادة والأسر في مختلف البيئات
UNHCR ' s major objective during 1996 remained the active promotion of voluntary repatriation, in accordance with decisions taken in a number of tripartite commission meetings between the United Republic of Tanzania, the Government of Rwanda, and UNHCR.
ظل الهدف الرئيسي للمفوضية خﻻل عام ٦٩٩١ هو النهوض بالعودة الطوعية إلى الوطن نهوضا نشطاً، وفقا للمقررات المتخذة في عدد من اجتماعات اللجان الثﻻثية بين جمهورية تنزانيا المتحدة وحكومة رواندا والمفوضية
Results: 321, Time: 0.0599

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Arabic