MIGHT CONTINUE in Arabic translation

[mait kən'tinjuː]
[mait kən'tinjuː]
قد يستمر
الممكن أن تستمر
قد تستمر
قد يواصل
قد يظل

Examples of using Might continue in English and their translations into Arabic

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Non-WTO members would not necessarily benefit from the improved rules and might continue to face trade restrictions based on discriminatory criteria.
ولن تستفيد بالضرورة البلدان غير اﻷعضاء في منظمة التجارة العالمية من القواعد المحسنة وقد تستمر في مواجهة قيود تجارية تستند إلى معايير تمييزية
Topics(d),(e),(f) and(g) might continue to be taken up under the item on other matters.
أما المواضيع د(، و)ﻫ(، و)و( و)ز فقد يستمر تناولها في إطار البند المتعلق بمسائل أخرى
If you have ever had a severe gastrointestinal infection like dysentery in the past, you might continue to have bowel problems later.
إن كنت قد تعرضت في السابق لعدوى معوية حادة مثل مرض الزحار، فقد تستمر لديك إضطرابات القولون حتى مرحلة لاحقة
And we are currently considering how we might continue to provide support to African-led missions in the future through the African Peace Facility.
كما أننا حاليا بصدد النظر في الطريقة التي يمكننا بها أن نواصل توفير الدعم للبعثات التي ستقودها أفريقيا في المستقبل عن طريق مرفق السلام في أفريقيا
You might continue to notice late-pregnancy swelling in your legs or ankles throughout this week.
ربما يظل لديك بعض تورم الحمل المتأخر في ساقيك
Even after that change, the role of the Chairman might continue to be quite limited in comparison with the situation in other oversight bodies.
ومع ذلك فحتى بعد إدخال هذا التعديل، قد ﻻ يكون للرئيس سوى دور محدود جدا بالمقارنة مع دور نظرائه في هيئات المراقبة اﻷخرى
Our dearest wish would be that you could still join us here at the Conference on Disarmament so that you might continue to guide us with your insights.
وأعزّ ما نتمناه هو أن يظل بوسعكم الانضمام إلينا هنا في مؤتمر نزع السلاح كي يتسنّى لكم مواصلة إرشادنا ببصيرتكم
Subsequently, the reinforcement of RPA troops in the Uvira sector indicated that Rwanda might continue to feel threatened by the military resistance of Commander Masunzu and his supporters.
ويشير تعزيز قوات الجيش الوطني الرواندي في قطاع أوفيرا الذي تم في وقت لاحق إلى أن رواندا ما زالت تشعر بالتهديد من جانب المقاومة العسكرية للقائد ماسونزو وأنصاره
We should nonetheless reflect on how we might continue to work on substantive issues at the Conference while waiting to reach agreement on a programme
ومع ذلك، ينبغي أن نفكِّر في الكيفية التي يمكن لنا بها أن نواصل العمل بشأن المسائل الموضوعية في المؤتمر في انتظار التوصُّل إلى اتفاق حول برنامج
The implementation of organizational changes and the associated redeployment of posts in the remaining missions across the Secretariat could begin in July 2014 and might continue until the end of 2015;
ويمكن البدء في تنفيذ التغييرات التنظيمية وما يرتبط بها من نقل للوظائف في البعثات المتبقية في جميع أنحاء الأمانة العامة في تموز/يوليه 2014 وقد تستمر حتى نهاية عام 2015
The Team suggests ways in which the Security Council might continue to develop the distinct nature of the 1988(2011) regime and so increase its relevance to the Afghanistan of today.
ويقترح الفريق اتباع سبل يمكن بها أن يواصل مجلس الأمن تطوير الطابع المميز لنظام الجزاءات المفروضة بموجب القرار 1988(2011)، ومن ثم، زيادة أهميته بالنسبة إلى أفغانستان اليوم
The Group will be investigating during the remainder of its mandate the extent to which financial institutions are already doing this, and exploring with them ways in which they might continue and strengthen their efforts.
وسيُجري الفريق، خلال الفترة المتبقية من ولايته، تحقيقا لمعرفة مدى تطبيق المؤسسات المالية لهذه التدابير وسيتعاون معها لإيجاد سبل قد تسمح بمواصلة بذل هذه الجهود وتعزيزها
As in the days ahead we advance our deliberations on how best the international community might continue to address the drug pandemic, let us remember the commitments we have undertaken and proceed to their full implementation.
وإذ نمضي في اﻷيام القادمة بمداوﻻتنا بشأن أفضل الطرق التي يمكن بها للمجتمــع الدولي أن يواصل معالجة وباء المخدرات، فلنتذكـــر اﻻلتزامــات التي قطعناها على أنفسنا، ونتجه صوب تنفيذها التام
The major challenges in consolidating peace were discussed and ONUB and other United Nations partners highlighted all the areas related to the Mission ' s mandate in which its support might continue to be very useful.
وتمت مناقشة التحديات الرئيسية التي تواجه عملية توطيد السلام، وسلطت العملية وغيرها من الشركاء التابعين للأمم المتحدة الضوء على جميع المجالات المتصلة بولاية البعثة، التي يمكن فيها أن يظل للدعم الذي تقدمه فائدة جمة
Braxton Hicks contractions might continue to prepare your body for childbirth.
قد تواصل تقلصات براكستون هكس تهيئتها جسمك للولادة
However, that opportunity might continue to be unavailable while a few States within the international community sought to impose their rule on others through exclusive reforms.
ومع ذلك فقد تظل تلك الفرصة غير متوفرة في الوقت الذي تسعى فيه دولة قليلة ضمن المجتمع الدولي إلى فرض نظامها على غيرها عن طريق الإصلاحات الحصرية
On the other hand, work might continue on those areas falling, stricto sensu, outside the confine of the Doha negotiations, e.g. AfT and Integrated Framework.
ومن جهة أخرى، قد يستمر العمل على المجالات التي تقع، بالمعنى الضيق، خارج نطاق مفاوضات الدوحة، أي المعونة لأجل التجارة والإطار المتكامل
Million more people might continue to be without clean water,
وقد يظل 100 مليون شخص آخر بدون مياه نظيفة،
The view was expressed by a number of representatives that technical discussions might continue at the second session only on the understanding that no final decisions would be taken on those matters.
ويرى عدد من الممثلين أن المناقشات التقنية قد تستمر في الدورة الثانية فقط على أساس أنه لن تتخذ قرارات نهائية بصدد تلك الأمور
The case was expected to finish by the end of 2010, but it might continue into 2011 because the delivery of the judgement has been delayed.
وكان من المتوقع إنهاء القضية بحلول نهاية عام 2010، ولكنه قد يستمر النظر فيها إلى 2011 بسبب تأخر صدور الحكم
Results: 10543, Time: 0.0535

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Arabic