MONITORING CAPABILITIES in Arabic translation

['mɒnitəriŋ ˌkeipə'bilitiz]
['mɒnitəriŋ ˌkeipə'bilitiz]
قدرات مراقبة
إمكانيات المراقبة
إمكانات مراقبة
قدرات رصد
قدرات المراقبة

Examples of using Monitoring capabilities in English and their translations into Arabic

{-}
  • Political category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
In January 2005, the Pesticide Action Network initiated a threeyear programme to strengthen community health monitoring capabilities relevant to pesticide poisonings in five African countries.
وقد أطلقت شبكة أعمال مبيدات الآفات في كانون الثاني/يناير 2005 برنامجاً لمدة ثلاث سنوات لتعزيز قدرات رصد صحة المجتمع المتصلة بحالات التسمم الناجمة عن مبيدات الآفات في خمسة بلدان أفريقية
It also demonstrates that, thanks to IMIS, the decentralization does not diminish the monitoring capabilities of the central administration, since it will be possible to generate detailed summary reports that facilitate the analysis and review of all activities.
وهو يبين كذلك أن الﻻمركزية ﻻ تقلل، بفضل نظام المعلومات اﻹدارية المتكامل، من قدرات الرصد التي تتمتع بها اﻹدارة المركزية، ﻷنه سيكون من الممكن وضع تقارير موجزة تفصيلية تيسر تحليل واستعراض جميع اﻷنشطة
In the southern part of the area of separation, the Force will consolidate its operational capacities, including the completion of the additional platoon position to reduce reaction time and to enhance its monitoring capabilities.
وفي الجزء الجنوبي للمنطقة الفاصلة، ستقوم بترسيخ قدراتها العملياتية ولا سيما إنجاز إنشاء الموقع الإضافي لإحدى الفصائل لتقليص الوقت اللازم لها للاستجابة وتعزيز قدرات الرصد لديها
Since January 2005, the European Union has been funding a three-year project with the Pesticide Action Network(PAN) to strengthen community health monitoring capabilities relevant to pesticide poisonings in six African countries.
وكان الاتحاد الأوروبي منذ كانون الثاني/يناير 2005، يمول مشروع مدته ثلاث سنوات مع شبكة عمل مبيدات الآفات بهدف تعزيز قدرات الرصد للصحة المجتمعية المتعلقة بالتسمم بمبيدات الآفات في ستة بلدان أفريقية
As the risks were time-dependent, continuous monitoring of observable parameters linked to those risks was essential, and current monitoring capabilities in each of the 16 areas were identified.
ولما كانت هذه الأخطار مرتبطة بالزمن، فمن الضروري مواصلة رصد البارامترات القابلة للملاحظة المرتبطة بهذه الأخطار، وحُدِّدت قدرات الرصد الحالية لكل مجال من هذه المجالات الستة عشر
a global monitoring network, but said that gaps in monitoring capabilities, particularly in developing countries, showed the need for better regional and subregional delivery of technical assistance.
الفجوات الموجودة في قدرات الرصد، ولا سيما في البلدان النامية، تظهر الحاجة إلى تنفيذ أفضل للمساعدات التقنية على الصعيدين الإقليمي ودون الإقليمي
Technical and financial assistance should be provided to Parties, in particular for data acquisition, data management systems, improving monitoring capabilities, improving systematic observation and for conducting research on other areas of the national communications;
(ن) ينبغي تقديم المساعدة التقنية والمالية إلى الأطراف، وبخاصة المساعدة اللازمة للحصول على البيانات ونظم إدارة البيانات، وتحسين قدرات الرصد، وتحسين المراقبة المنهجية وإجراء البحوث في المجالات الأخرى التي تشتمل عليها البلاغات الوطنية
In responding to the Fukushima accident, well-developed scientific and monitoring capabilities were employed, especially by IAEA, WHO and WMO, in accordance with pre-existing arrangements.
وفي إطار التصدي لحادث فوكوشيما، تم نشر قدرات علمية وقدرة رصد جيدة التطوير، خاصة من قبل الوكالة الدولية للطاقة الذرية ومنظمة الصحة العالمية والمنظمة العالمية للأرصاد الجوية، وفقا لترتيبات موضوعة مسبقا
We lead technology distribution with unique technical support capabilities that enable solution providers to deliver proactive support and monitoring capabilities across multiple vendors and multiple technologies, so you can focus on your business, not your technology.
إننا نتصدّر مجال توزيع التكنولوجيا من خلال إمكانات الدعم الفني الفريدة التي تمكّن مقدّمي الحلول من توفير الدعم الاستباقي وإمكانات المراقبة عبر موزّعين متعددين وتقنيات متعددة، بحيث يُمكنك التركيز على أعمالك، وليس على التكنولوجيا التي تستخدمها
Training and technical support to national meteorological services in order to provide more accurate climate prediction services and to improve climate data management and monitoring capabilities;
(ﻫ) التدريب والدعم التقني المقدمين إلى دوائر الأرصاد الجوية الوطنية بهدف تمكينها من تقديم خدمات أكثر دقة في مجال التوقعات المناخية ولتحسين إدارة بيانات المناخ ورصد القدرات
Field demonstrations and evaluations of nuclear warhead lifecycle" end-to-end" monitoring capabilities, to include warhead storage and transportation monitoring demonstrations and evaluations at the Nevada National Security Site.
قدرات رصد البيانات العملية الميدانية وتقييمات دورة حياة الرؤوس الحربية النووية" من البداية إلى النهاية"، لتشمل بيانات عملية وتقييمات لرصد تخزين ونقل الرؤوس الحربية في موقع الأمن الوطني في نيفادا
The development of anesthesia has paved the path for many cosmetic operations which were not feasible before. The advanced post-operative monitoring capabilities of anesthesiologists also contribute to the early prevention of any complications that might occur as a result of anesthetic drugs.
لقد أدى تطور التخدير إلى تعبيد الطريق أمام إجراء الكثير من عمليات التجميل والتي لم تكن ممكنة من قبل، كما أن إمكانيات المراقبة المتقدمة بعد العمليات التي يتمتع بها أخصائي التخدير تساهم أيضاً في المنع المبكر لأية مضاعفات قد تحدث نتيجة العقاقير المخدرة
Strengthening of monitoring capabilities;
تعزيز القدرات الرصدية
Assistance needs relate to research and monitoring capabilities.
وتتصل اﻻحتياجات من المساعدة بقدرات البحث والرصد
UNFPA also introduced a new database in 2009 with enhanced monitoring capabilities.
ووضع الصندوق أيضا قاعدة بيانات جديدة في عام 2009 حسن فيها قدرات الرصد
Technology assessment, forecasting and monitoring capabilities constitute an important part of endogenous capacity-building.
وتشكل قدرات تقييم التكنولوجيا والتنبؤ بها ورصدها، جزءا مهما من بناء القدرة الذاتية
Technology assessment, forecasting and monitoring capabilities constitute an important part of endogenous capacity-building.
إن قدرات تقييم التكنولوجيا والتنبؤ بها ورصدها تشكل جزءا هاما من بناء القدرات للسكان اﻷصليين
Such efforts should be undertaken simultaneously with improving global disease monitoring capabilities.
وينبغي بذل الجهود من هذا القبيل بالتزامن مع تحسين القدرات العالمية على مراقبة الأمراض
UNFPA also introduced a new database in 2009 with enhanced monitoring capabilities. However, weaknesses remained.
وأنشأ الصندوق أيضا عام 2009 قاعدة بيانات جديدة عززت قدرات الرصد، بيد أن جوانب الضعف ظلت قائمة
Development of monitoring capabilities for defined fissile material production facilities and for possible inspections at sensitive United States sites.
تطوير قدرات الرصد لمرافق محددة لإنتاج المواد الانشطارية ولعمليات التفتيش الممكنة في مواقع حساسة في الولايات المتحدة
Results: 1041, Time: 0.0664

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Arabic