MONITORING IMPLEMENTATION in Arabic translation

['mɒnitəriŋ ˌimplimen'teiʃn]

Examples of using Monitoring implementation in English and their translations into Arabic

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Monitoring implementation of the New York Convention.
رصد تنفيذ اتفاقية نيويورك
ESCWA will develop and maintain gender-sensitive databases for providing information and monitoring implementation of global conferences.
ستعد اللجنة الاقتصادية والاجتماعية لغربي آسيا قواعد بيانات مراعية للفوارق القائمة بين الجنسين وستديرها من أجل توفير المعلومات ورصد تنفيذ المؤتمرات العالمية
It subsequently issued Royal Order No. 45 of 2011 Establishing the National Committee for Monitoring Implementation of the Recommendations of the Bahrain Independent Commission of Inquiry(BICI) Report.
أعقبه صدور الأمر الملكي رقم 45 لسنة 2011 بإنشاء اللجنة الوطنية لمتابعة تنفيذ التوصيات
Improving the capacity of urban planners and administrators for monitoring implementation of policies and programmes at the national and local levels is important.
ومن المهم تحسين قدرة مخططي ومديري المناطـق الحضريـة على رصد تنفيذ السياسات والبرامج على الصعيدين الوطني والمحلي
Esteeming highly the efforts of the Social and Economic Council in monitoring implementation of these resolutions, supporting Arab economic integration and raising rates of growth in Arab countries.
وإذ يقدر عالياً جهود المجلس الاقتصادي والاجتماعي في متابعة تنفيذ هذه القرارات، وفي دعم مسيرة التكامل الاقتصادي العربي والارتقاء بمعدلات التنمية في الدول العربية
The bodies monitoring implementation of the human rights treaties constituted an integrated system that dealt with the broad spectrum of human rights as an indivisible and interdependent whole.
وأضاف قائﻻ إن الهيئات التي تضطلع برصد تنفيذ معاهدات حقوق اﻻنسان تشكل نظاما متكامﻻ يتصدى لنطاق حقوق اﻻنسان الواسع بوصفها كﻻ ﻻ يتجزأ وكيانا مترابطا
The Security Council Secretariat is the body responsible for monitoring implementation of the strategy, alongside ministry representatives, NGOs and religious communities.
والأمانة العامة التابعة لمجلس الأمن هي الجهة المسؤولة عن مراقبة تنفيذ الاستراتيجية، إلى جانب ممثلي الوزارة والمنظمات غير الحكومية والمجتمعات الدينية
Monitoring implementation of the resolutions of the Arab Economic, Development and Social Summit(Kuwait,
متابعة تنفيذ قرارات القمة العربية الاقتصادية والتنموية والاجتماعية(الكويت:
Monitoring implementation of the resolutions of the 21st ordinary session of the Arab summit(Doha,
متابعة تنفيذ قرارات القمة العربية العادية في دورتها الحادية والعشرين(الدوحة:
There is a further, general goal, that consists in defending, supporting and monitoring implementation of the civil rights of young people in government youth development programmes.
ثمة هدف عام آخر يتمثل في الدفاع عن الحقوق المدنية للشباب في برامج الحكومة الخاصة بتنمية الشباب، ودعمها، ومراقبة تنفيذها
(e) Costa Rica designated the National Council on Rehabilitation and Special Education(CNREE) as the agency responsible for monitoring implementation of the Convention and preparing related reports;
(هـ) عيَّنت كوستاريكا المجلس الوطني لإعادة التأهيل والتعليم الخاص بوصفه الجهة المسؤولة عن مراقبة تنفيذ الاتفاقية وإعداد التقارير ذات الصلة
In monitoring implementation of the Convention on the Rights of the Child, the Commission performs, inter alia, the following functions.
تشمل اختصاصات الهيئة في متابعة تنفيذ اتفاقية حقوق الطفل ما يلي
The Committee welcomes the establishment of the National Committee to Combat Discrimination responsible for monitoring implementation of the Convention and of gender points of contact in all ministries.
كما ترحب اللجنة بإنشاء اللجنة الوطنية لمكافحة التمييز المكلفة برصد تنفيذ الاتفاقية وبإنشاء مراكز تنسيق الشؤون الجنسانية في جميع الوزارات
In particular, a recommendation was adopted that provides for the establishment of a peer review mechanism for monitoring implementation of the Scheme.
وتم بوجه خاص اعتماد توصية تنص على إنشاء آلية لاستعراض النظراء من أجل مراقبة تنفيذ النظام
should notify their succession to the bodies monitoring implementation of the international treaties to which the predecessor State had been a party.
وأنه يتوجب عليها أن تخطر بخﻻفتها الهيئات التي ترصد تنفيذ المعاهدات الدولية التي كانت الدولة السلف طرفا فيها
The evaluator further recommended that UNCTAD establish built-in mechanisms for monitoring implementation of the recommendations to improve the sustainability and impact of the project.
وأوصى التقييم أيضاً بأن يعمل الأونكتاد على إنشاء آليات داخلية تُعنى برصد تنفيذ التوصيات لتعزيز استدامة المشروع وأثره
It is also responsible for putting in place children comprehensive national strategies and ensuring effective coordination for monitoring implementation.
كما أنه مسؤول عن وضع الاستراتيجية الوطنية للطفولة وتنسيق الجهود من أجل مراقبة تنفيذها
Present and future mechanisms and structures for coordinating and monitoring implementation of the Convention.
باء- الآليات والهياكل القائمة أو المخطط لها لتنسيق السياسات ولرصد تنفيذ الاتفاقية
A hybrid mechanism for monitoring implementation of the penalty shall be provided for with the participation of the United Nations or its agencies.
وينبغي إنشاء آلية مختلطة لرصد تطبيق العقوبة بمشاركة الأمم المتحدة أو وكالاتها
Also lacking was a consistent system for programme oversight in the form of monitoring implementation and assessing results.
وتبيّن أيضا عدم وجود نظام متسق للإشراف على البرامج عن طريق رصد التنفيذ وتقييم النتائج
Results: 382, Time: 0.0543

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Arabic