MORE DEPENDENT in Arabic translation

[mɔːr di'pendənt]
[mɔːr di'pendənt]
تعتمد أكثر
وأكثر اعتمادا
زاد اعتماد
أكثر اتكالا
تعتمد بشكل
أكثر تبعية
أكثر اعتماداً
أكثر اعتمادًا
اكثر اعتمادا
يعتمد أكثر

Examples of using More dependent in English and their translations into Arabic

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
And the more dependent you become on the technology, the more you feel you're losing yourself.
وكلما كثر إعتمادك على التقنية، تشعر أكثر بأنك تفقد نفسك
Landlocked developing countries find themselves more dependent on other countries ' transport policies, enterprises and facilities.
والبلدان النامية غير الساحلية تجد نفسها أكثر اعتمادا على سياسات النقل، ومؤسساته ومرافقه، في البلدان الأخرى
While the rural areas are largely selfsufficient, the urban population is more dependent upon imported food supplies.
ففي حين تتمتع المناطق الريفية بقدر هائل من الاكتفاء الذاتي، يعتمد سكان المناطق الحضرية أكثر على المواد الغذائية المستوردة
They are generally more dependent on their employers, which puts them at greater risk of abuse and exploitation.
وهن عموماً أكثر اعتماداً على أصحاب أعمالهن، مما يعرضهن إلى مزيد من خطر الاعتداء والاستغلال
In most regions, women were more dependent on agriculture than men, as men shifted to non-farm employment.
والمرأة في معظم المناطق أكثر اعتمادا على الزراعة من الرجل بفعل انتقال الرجل إلى أعمال غير زراعية
Many LDCs are generally more dependent on raw material extraction and agriculture, and less on manufacturing and services.
فالعديد من أقل البلدان نمواً تعتمد بشكل أكبر عموماً على استخراج المواد الخام والزراعة، وبشكل أقل على التصنيع والخدمات
Some LDCs, mainly the small and insular ones, are more dependent on service receipts than others.
وتعتمد بعض من أقل البلدان نمواً، ولا سيما البلدان الصغيرة والجزرية، اعتماداً أكبر على إيرادات الخدمات، مقارنة بغيرها من البلدان
That gigantic electronic wave illustrates the extent to which the world is becoming more dependent on electronic communications.
وتصور هذه الموجة اﻹلكترونية العمﻻقة مدى ما وصل إليه العالم في اعتماده المتزايد على اﻻتصاﻻت اﻹلكترونية
There are also concerns that the new herbicide-tolerant crops will render farmers more dependent on biotech TNCs for chemicals.
وثمة قلق من أنّ المحاصيلُ الجديدة التي تحتمل مبيدات الأعشاب ستجعل المزارعين أكثر اعتمادا على الشركات عبر الوطنية ذات التكنولوجيا الأحيائية للحصول على المواد الكيميائية
In the third instar phase, the larvae are between 15mm or more dependent than the feed provided(available).
في الطور الثالث، تكون اليرقات بين 15mm أو أكثر اعتمادا على الأعلاف المقدمة(متوفرة
For women, in particular rural women, who are more dependent on natural resources, these effects are more detrimental.
وبالنسبة للمرأة، لا سيما المرأة الريفية الأكثر اعتمادا على الموارد الطبيعية، فإن هذه الآثار تعد أكثر ضررا
Poor people, irrespective of gender and age, are more dependent on forests for their subsistence than wealthier people.
ويعتمد الفقراء، بصرف النظر عن نوع الجنس والعمر، في تدبير أرزاقهم على الغابات أكثر من غيرهم من الفئات الأكثر ثراء
Industrial growth had become more dependent on agricultural growth either through backward linkages
وأضحى النمو الصناعي أكثر اعتماداً على النمو الزراعي سواء من خلال الروابط الخلفية
we deplore the fact that Afghanistan has become more dependent on narcotics production and trafficking in drugs.
فإننا نشجب حقيقة أن أفغانستان صارت أكثر اعتمادا على إنتاج المخدرات والاتجار بها
They are also typically more dependent on short-term benefits and need to see more immediate results when entering into a partnership.
كما أنها عادة ما تكون أكثر اعتمادا على المنافع على المدى القصير وتحتاج إلى تحقيق مزيد من النتائج الفورية عند الدخول في شراكة
Combination of colors finishes Bedrooms more dependent on the orientation of the windows of the room in relation to the sun.
من الألوان انتهاء نوم أكثر اعتمادا على اتجاه نوافذ الغرفة فيما يتعلق الشمس
You will fight as teams of Gunners and pilots… each more dependent on the other than to their own mama.
سوف تقاتلون كفريق كطيارين أو مشادة كل فرد يعتمد عليكم كما يعتمد على أمه
The main difficulty encountered during implementation is the mobilization of extrabudgetary resources for core products that are more dependent on such funding.
تتمثل الصعوبة الأساسية خلال التنفيذ في تعبئة الموارد من خارج الميزانية للمنتجات الأساسية التي تعتمد أكثر على هذا التمويل
As the use of administrative data increases, national statistical agencies become more dependent on data from sources outside their direct control.
ومع ازدياد استخدام البيانات الإدارية ازداد اعتماد الوكالات الإحصائية الوطنية أكثر على البيانات المستقاة من مصادر خارجة عن سيطرتها المباشرة
These children are more dependent on the mother, and in the future on a subconscious level is more closely tied to it.
هؤلاء الأطفال هم أكثر اعتمادا على الأم، وفي المستقبل على مستوى اللاوعي مرتبط بشكل وثيق لذلك
Results: 841, Time: 0.0616

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Arabic