MORE PROGRAMMES in Arabic translation

[mɔːr 'prəʊgræmz]
[mɔːr 'prəʊgræmz]
أكثر من البرامج
مزيد من البرامج
زيادة البرامج

Examples of using More programmes in English and their translations into Arabic

{-}
  • Political category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
More programmes are needed for adolescents who have an important role to play in overcoming the challenges that face them, including through participation in the design, implementation, monitoring and evaluation of such programmes..
وهناك حاجة إلى مزيد من البرامج للمراهقين الذين يمكنهم الاضطلاع بدور هام من أجل التغلب على التحديات التي تواجههم، ومن ذلك مشاركتهم في تصميم هذه البرامج وتنفيذها ورصدها وتقييمها
The issue of gender based violence also needs more programmes as this continues to affect women ' s ability to fully develop their potential as productive human beings St. Vincent and the Grenadines.
ومسألة العنف القائم على نوع الجنس بحاجة أيضا إلى مزيد من البرامج إذ أن هذا ما زال يؤثر على قدرة المرأة على تطوير إمكاناتها الإنتاجية بالكامل ككائن بشري منتج في سانت فنسنت وجزر غرينادين
In the current global economic slowdown, encouraging the growth of industry in the fight against poverty assumed added urgency: UNIDO should therefore undertake more programmes addressing poverty reduction.
وفي الانكماش الاقتصادي العالمي الراهن، تتسم الحاجة إلى تشجيع نمو الصناعة في سبيل مكافحة الفقر بإلحاح أكبر، ولذلك ينبغي لليونيدو أن تضطلع بالمزيد من البرامج التي تعالج موضوع الحدّ من الفقر
strengthening reproductive health policies; and more programmes have been established to address the reproductive health needs and rights of people, including women and adolescents.
سياسات الصحة الإنجابية، كما قامت بوضع المزيد من البرامج لتلبية الاحتياجات في مجال الصحة الإنجابية وحقوق السكان، بما في ذلك حقوق المرأة والمراهقين
The Conference heard the announcement of pledges by a number of Governments to one or more programmes and funds and took note of the fact that, while several Governments were not in a position to announce their contributions, they had proposed to communicate their announcement of such contributions to the Secretary-General as soon as they were in a position to do so after the closure of the Conference.
استمع المؤتمر إلى إعلان عـدد من الحكومات قيمـة التبرعات التي ستقدمها إلى واحـد أو أكثر من البرامج والصناديق. وأخذ المؤتمر علما بعدم تمكن حكومات عديدة من إعلان قيمـة تبرعاتها، لكنها تعتزم إبلاغ الأمين العام بهـا ما أن تستطيع ذلك بعد اختتام المؤتمر
The Conference heard the announcement of pledges by a number of Governments to one or more programmes and funds and took note of the fact that several Governments were not in a position to announce their contributions, but proposed to communicate their announcement of such contributions to the Secretary-General as soon as they were in a position to
استمع المؤتمر إلى إعلان عدد من الحكومات عن التبرعات لواحد أو أكثر من البرامج والصناديق، وأحاط علما بأن عدة حكومات ليس بإمكانها إعلان تبرعاتها، إلا أنها اقترحت موافاة الأمين العام بإعلانها لهذه التبرعات بمجـرد
More programmes focusing on people-to-people exchanges and experience-sharing needed to be implemented, in order to provide small and medium enterprises in developing and developed countries alike with the opportunity to gain and maintain a leading edge over competitors.
فان ثمة حاجة الى تنفيذ مزيد من البرامج التي تركز على التبادل بين شعب وشعب آخر وعلى تقاسم الخبرات، وذلك ﻻتاحة الفرصة للمنشآت الصغيرة والمتوسطة في البلدان النامية وفي البلدان المتقدمة على السواء لكسب مزية تفوق رئيسية والحفاظ عليها في مواجهة المنافسين
At the same time, the United Nations should strengthen the promotion of integrated social development by placing greater emphasis on compliance with the commitments made at the World Summit for Social Development, designing international cooperation schemes and carrying out more programmes and projects to address the consequences of financial crises.
وفي الوقت ذاته ينبغي لﻷمم المتحدة أن تعزز تشجيع التنمية اﻻجتماعية المتكاملة وذلك بالتشديد بصورة أكبر على التقيد باﻻلتزامات التي جرى التعهد بها في مؤتمر القمة العالمي للتنمية اﻻجتماعية، وفي تصميم برامج التعاون الدولي وتنفيذ مزيد من البرامج والمشاريع لمعالجة عواقب اﻷزمات المالية
There is also the problem of the approximately 1/5 of Egyptian families supported by women. These families require more programmes to help females heading households bear their responsibilities. The Government, civil-society organizations, and donor organizations collaborate in several efforts in this regard, but these efforts are inadequate.
هناك أيضا مشكلة الأسر التي تعولها النساء وهي تمثل حوالي خمس الأسر المصرية مما يحتاج إلى المزيد من البرامج التي تعين المرأة المعيلة علي تحمل المسئولة، وإن كانت هناك بعض الجهود المبذولة تتم بالاشتراك بين الحكومة والمجتمع المدني والجهات المانحة، إلا أنها ليست كافية
dynamic with respect to brand management, the recruitment of new participants and initiating more programmes and activities to broaden implementation.
يتعلق بإدارة العلامات التجارية، واستقطاب مشاركين جدد، والدخول في المزيد من البرامج والأنشطة لتوسيع نطاق التنفيذ
The Committee recommends that the State party, taking into account the Committee ' s general comment No. 4(CRC/GC/2003/4) on adolescent health and development in the context of the Convention on the Rights of the Child, increase its efforts to establish more programmes and services in the area of adolescent health and to obtain valid data on adolescent health concerns through, inter alia, studies on this issue.
توصي اللجنة الدولة الطرف بأن تضاعف جهودها لوضع المزيد من البرامج وتقديم المزيد من الخدمات في مجال صحة المراهقين وأن تجمع بيانات صحيحة عن الشواغل المتعلقة بصحة المراهقين بوسائل من بينها إجراء دراسات حول هذه القضية، مراعية في ذلك تعليق اللجنة العام رقم 4 بشأن صحة المراهقين ونموهم في إطار اتفاقية حقوق الطفل(الوثيقة CRC/GC/2003/4
The Conference heard the announcement of pledges by a number of Governments to one or more programmes and funds and took note of the fact that, while several Governments were not in a position to announce their contributions, they had proposed to communicate their
استمع المؤتمر إلى إعلان عدد من الحكومات عن تبرعاتها لواحد أو أكثر من البرامج والصناديق، وأحاط علما بأن عدة حكومات، وإن كانت في وضع لا يسمح لها بإعلان تبرعاتها، اقترحت
(52) The Committee recommends that the State party, taking into account the Committee ' s general comment No. 4(2003) on adolescent health and development in the context of the Convention on the Rights of the Child, increase its efforts to establish more programmes and confidential services in the area of adolescent health and to obtain valid data on adolescent health concerns through, inter alia, studies on this issue.
توصي اللجنة الدولة الطرف ببذل جهود إضافية لوضع المزيد من البرامج وتوفير المزيد من الخدمات التي تتسم بالخصوصية في مجال صحة المراهقين ولتجميع بيانات صحيحة عن الشواغل المتعلقة بصحة المراهقين بوسائل من بينها إجراء دراسات حول هذه القضية، مراعية في ذلك تعليق اللجنة العام رقم 4(2003) بشأن صحة المراهقين ونموهم في إطار اتفاقية حقوق الطفـل
The Conference heard the announcement of pledges by a number of Governments to one or more programmes and funds and took note of the fact that, while several Governments were not in a position to announce their contributions, they had proposed to communicate their
استمع المؤتمر إلى إعلانات للتبرعات من عدد من الحكومات لصالح واحد أو أكثر من البرامج والصناديق، وأحاط علما بأن عددا كبيرا من الحكومات ليس في وضع يسمح له بإعلان تبرعاته، ومن
The Committee recommends that the State party, taking into account the Committee ' s general comment No. 4(2003) on adolescent health and development in the context of the Convention on the Rights of the Child, increase its efforts to establish more programmes and confidential services in the area of adolescent health and to obtain valid data on adolescent health concerns through, inter alia, studies on this issue.
وتوصي اللجنة بأن تقوم الدولة الطرف، مع مراعاة التعليق العام رقم 4(2003) بشأن صحة المراهقين ونمائهم في إطار اتفاقية حقوق الطفل، بزيادة جهودها الرامية إلى وضع المزيد من البرامج والخدمات التي تراعي السرية في مجال صحة المراهقين والحصول على البيانات الصحيحة بشأن الشواغل المتعلقة بصحة المراهقين عن طريق جملة أمور منها إجراء دراسات حول هذه المسألة
The Conference heard the announcement of pledges by a number of Governments to one or more programmes and funds, and took note of the fact that several Governments were not in a position to announce their contributions
استمع المؤتمر إلى إعﻻن عدد من الحكومات عن التبرعات لواحد أو أكثر من البرامج والصناديق، وأحاط علما بأن عدة حكومات ليست في وضع يسمح لها بإعﻻن تبرعاتها
The Conference heard the announcement of pledges by a number of Governments to one or more programmes and funds and took note of the fact that, while several Governments were not in a position to announce their contributions, they proposed to communicate their announcement of such contributions to the Secretary-General as soon as they were in a position to do so
استمع المؤتمر إلى إعلان التبرعات من عدد من الحكومات لصالح واحد أو أكثر من البرامج والصناديق، وأحاط علما بأن عددا كبيرا من الحكومات ليست في وضع يسمح لها بإعلان تبرعاتها، ولذا اقترحت إبلاغ إعلانها بتلك التبرعات إلى الأمين العام
The Conference heard the announcement of pledges by a number of Governments to one or more programmes and funds and took note of the fact that, while several Governments were not in a position to announce their contributions, they proposed to communicate their announcement of such contributions to the Secretary-General as soon as they were in a position to do so after the closure of the Conference.
استمع المؤتمر إلى إعلانات للتبرعات من عدد من الحكومات لصالح واحد أو أكثر من البرامج والصناديق. وأحاط المؤتمر علما بأن عددا كبيرا من الحكومات ليس في وضع يسمح له بإعلان تبرعاته، ومن ثم اقترحت هذه الحكومات إبلاغ إعلاناتها بتلك التبرعات إلى الأمين العام عندما تصبح في وضع يسمح لها بعمل ذلك بعد انتهاء أعمال المؤتمر
The Conference heard the announcement of pledges by a number of Governments to one or more programmes and funds and took note of the fact that,
استمع المؤتمر إلى الإعلان عن التبرعات من عدد من الحكومات لواحد أو أكثر من البرامج والصناديق، وأحاط علما بأنه، على الرغم من
The Conference heard the announcement of pledges by a number of Governments to one or more programmes and funds and took note of the fact that,
استمع المؤتمر إلى الإعلان عن التبرعات من عدد من الحكومات لواحد أو أكثر من البرامج والصناديق، وأحاط علماً بأنه، على الرغم من
Results: 55, Time: 0.0624

More programmes in different Languages

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Arabic