NEGATIVELY AFFECTS in Arabic translation

['negətivli ə'fekts]
['negətivli ə'fekts]
يؤثر سلبا على
يؤثر سلبياً على
تأثير سلبي على
يؤثر سلبًا على
يؤثر سلباً على
تؤثر سلبا على
يؤثر سلبيا على
تأثيرا سلبيا على
أثراً سلبياً على

Examples of using Negatively affects in English and their translations into Arabic

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
In addition, drowsiness negatively affects the ability to adequately receive information.
وبالإضافة إلى ذلك، النعاس يؤثر سلبا على القدرة على الحصول على نحو كاف من المعلومات
This leads to local expansion and negatively affects tissues, stimulating necrosis.
وهذا يؤدي إلى التوسع المحلي ويؤثر سلبا على الأنسجة، وتحفيز نخر
Moist air negatively affects the state of appliances installed in a room.
الهواء الرطب يؤثر سلبا على حالة الأجهزة المثبتة في الغرفة
Such illicit trade also negatively affects development and post-conflict reconstruction and rehabilitation.
ويؤثر هذا الاتجار غير المشروع أيضا في التنمية وإعادة الإعمار وإعادة التأهيل بعد النزاعات
This condition negatively affects the optic nerve,
هذا الوضع يؤثر سلبا على العصب البصري،
Excess weight of the patient negatively affects the final result of the analysis.
الوزن الزائد للمريض يؤثر سلبا على النتيجة النهائية للتحليل
What, you see, negatively affects the appearance of the product.
ما سوف توافق، ولها تأثير سلبي على مظهر المنتج
Such food damages tooth enamel, negatively affects the functioning of the liver.
مثل هذا الطعام يلحق الضرر بمينا الأسنان، ويؤثر سلبًا على عمل الكبد
Gender-based violence negatively affects the right to be free from slavery and servitude.
والعنف القائم على نوع الجنس يؤثر سلباً على حق التحرر من الرق والعبودية(
Without realizing it, with his cruel jokes, he negatively affects your personality.
دون أن يدرك ذلك، بنكاته القاسية، يؤثر سلبًا على شخصيتك
Frequent changing of traffic lanes increases collision probability and negatively affects traffic flow.
يؤدي التغيير المتكرر لحارات الشارع إلى زيادة احتمال التصادم ويؤثر سلبًا على سلاسة حركة المرور
Constant noise negatively affects the human psyche,
الضجيج المستمر يؤثر سلبا على نفسية الإنسان،
This ongoing problem negatively affects the country ' s political and economic situation.
وهذه المشكلة المستمرة تؤثر على نحو سلبي في حالة البلد السياسية واﻻقتصادية
But this medicine also has many side effects, and negatively affects all organs literally.
ولكن هذا الدواء له أيضا العديد من الآثار الجانبية، ويؤثر سلبا على جميع الأجهزة حرفيا
Privatization thus negatively affects the right to education both as an entitlement and as empowerment.
وعلى ذلك تؤثر الخصخصة سلبا على الحق في التعليم بوصفه استحقاقا وعامل تمكين على حد سواء
We recognize that corruption negatively affects sustainable economic growth, poverty reduction and financial stability.
ونسلّم بأن الفساد يؤثر سلبا على النمو الاقتصادي المستدام والحد من الفقر والاستقرار المالي
Poor nutrition, ecological situation-all this negatively affects the condition of the younger generation.
سوء التغذية، والوضع البيئي-كل هذا يؤثر سلبا على حالة جيل الشباب
Moreover, the lack of activity negatively affects the physical and mental state of the baby.
علاوة على ذلك، يؤثر عدم النشاط سلبيًا على الحالة الجسدية والعقلية للطفل
Welch terriers are not sheared, as this negatively affects the quality of the coat.
لا يتم فصل جزيئات الويلش، حيث يؤثر ذلك سلبًا على جودة الغلاف
Gampr grows rapidly and gaining weight, which negatively affects the condition of the bony joints.
Gampr ينمو بسرعة ويزيد الوزن، مما يؤثر سلبا على حالة المفاصل العظام
Results: 3129, Time: 0.0621

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Arabic