NETWORK OPERATORS in Arabic translation

['netw3ːk 'ɒpəreitəz]
['netw3ːk 'ɒpəreitəz]
مشغلي شبكات
مشغلو شبكات
مشغل شبكة
الشركات المشغلة لشبكات
مشغلي الشبكة
مشغلي شبكة
مشغلو الشبكة
مشغلات شبكات
متعهدي الشبكات
شركة مشغلة لشبكات

Examples of using Network operators in English and their translations into Arabic

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
You cannot change network operators.
لا يمكنك تبديل شركة شبكة الكهرباء
The European Telecommunications Network Operators' Association.
وقد ظلت جمعية شبكات الاتصالات الأوربية
Beecell Launches Pepsi Football SMS Campaign with Mobile Network Operators.
بيسيل تطلق حملة بيبسي لكرة القدم بالتعاون مع مشغلي الخلوي
Using passive multiplexers is of interest for cable network operators, too.
استخدام مضاعفات سلبية من مصلحة لمشغلي شبكات الكابل، أيضا
It is expected that large network operators will be maintaining Teredo relays.
ومن المتوقع أن مشغلي شبكات كبيرة وسيكون الحفاظ على Teredo ببعضها
We directly connect mobile network operators and end users globally on our.
نحن سوق قائم على سلسلة كتلة، وربط مباشرة مع مشغلي شبكات الهاتف المحمول
Optimize, engineer and provide consultancy services to Network Operators on their wireless networks..
ابتكارالحلول المثلى، وتوفير المهندسين والخدمات الاستشارية لمشغلي الشبكات والعملاء من الشركات لشبكاتهم اللاسلكية
Tests of services and user interface in accordance with acceptance protocols of network operators.
أدلة على واجهة المستخدم والخدمات وفقا لبروتوكولات القبول من مشغلي الشبكات
Our games are available for distribution on mobile network operators or handset manufacturers.
ألعابنا متاحة للتوزيع لمشغلي شبكات الهاتف المحمول أو الشركات المصنعة للهواتف OEM
Expansion in principle to include a limited number of other key network operators as members;
(ب) التوسيع من حيث المبدأ ليشمل عدداً محدوداً من مشغلي الشبكات الأساسيين الآخرين كأعضاء فيه
In addition, two mobile network operators were supported via the Pacific Islands programme.
وبالإضافة إلى ذلك، استفادت جهتان مشغلتان للهاتف الخلوي من الدعم عن طريق برنامج جزر المحيط الهادئ
Worldwide- Sim4Globe works in more than 190 countries, using over 570 local network operators.
في جميع أنحاء العالم- يعمل Sim4Globe في أكثر من 190 دولة، باستخدام أكثر من 570 مشغل شبكة محلي
The industry association, the GSMA, now represents 219 countries and nearly 800 mobile network operators.
التآلف الصناعى GSMA، يمثل الآن 219 دولة ونحو 800 من مشغلي شبكات الهواتف النقالة
The channel will be available without charge from the Freeview network operators, Virgin Media и Sky UK.
ستكون القناة متاحة دون تهمة من مشغلي الشبكات إكسس, العذراء وسائل الإعلام и سكاي المملكة المتحدة
Information is delivered to handsets via third party mobile network operators and therefore delivery can not be guaranteed.
يتم تسليم المعلومات إلى الهواتف عبر مشغلي شبكات الهواتف النقالة طرف ثالث، وبالتالي لا يمكن تسليم مضمونة
For details, please contact the social network operators directly(eg in their privacy policy, see below).
للحصول على التفاصيل، يرجى الاتصال بمشغلي الشبكات الاجتماعية مباشرة(على سبيل المثال في سياسة الخصوصية الخاصة بهم، انظر أدناه
Using WDM as transmission technology, network operators can build an infrastructure that may be expanded depending on need.
باستخدام إدارة الطلب على المياه كنقل التكنولوجيا، يمكن بناء مشغلي شبكات البنية أساسية التي قد توسعت تبعاً للحاجة
We have no control over the storage time of your data stored by the social network operators for their own purposes.
ليس لدينا أي سيطرة على وقت تخزين بياناتك المخزنة بواسطة مشغلي الشبكات الاجتماعية لأغراضهم الخاصة
It was agreed that invitations to become members would be sent to a limited number of other key network operators.
واتُفق على إرسال دعوات للانضمام إلى عضوية الفريق إلى عدد محدود من الجهات الرئيسية الأخرى المشغلة للشبكات
The government has worked with new mobile network operators to improve 3G
عملت الحكومة مع مشغلي شبكات الهاتف المحمول الجدد لتحسين تغطية 3G
Results: 667, Time: 0.0727

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Arabic