NORMAL RANGE in Arabic translation

['nɔːml reindʒ]
['nɔːml reindʒ]
النطاق الطبيعي
المدى الطبيعي
النطاق العادي
المدى المعتاد
نطاق طبيعي
المجال العادي
مجموعة طبيعية

Examples of using Normal range in English and their translations into Arabic

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
It is said the properties fall within the normal range.
ويقال خصائص تقع ضمن المعدل الطبيعي
Kyle's results are so far beyond the normal range.
نتائج(كايل) بعيدة جداً عن المعدّل الطبيعي
Acts as if deaf although hearing tests in normal range.
يتصرف وكأنه أصم على الرغم من أن اختبارات السمع تكون في المعدل الطبيعي
cholesterol balance within the normal range;
توازن الكوليسترول في الدم ضمن المعدل الطبيعي
Sound alarm function when FHR is out of the normal range.
وظيفة التنبيه الصوت عندما فر هو خارج النطاق الطبيعي
Monitor your blood pressure & ensure it is in the normal range.
مراقبة ضغط الدم والتأكد دوماً أنه في المستوى الطبيعي
His thyroid levels were within normal range when he was admitted.
معدلات غدته الدرقية كانت ضمن المعدل الطبيعي عندما ادخل للمشفى
Adding just one healthy habit pulls overweight people back into the normal range.
إضافة عادة صحية واحدة تشد الناس الذي يعانون من زيادة الوزن الى النطاق الطبيعي
Weight loss pill Help maintain healthy blood glucose levels already in normal range.
حبوب انقاص الوزن تساعد في الحفاظ على مستويات السكر في الدم صحية بالفعل في المعدل الطبيعي
Tips:due to different measurement methods may exist 1-2cm error,is a normal range.
نصائح: بسبب أساليب قياس مختلفة قد تكون موجودة 1-2 سنتيمتر خطأ, هو نطاق طبيعي
Connect the power line adjustment voltage to replace the coil within the normal range.
قم بتوصيل جهد تعديل خط الطاقة لاستبدال الملف في النطاق الطبيعي
It also helps support overall joint health, mobility and a normal range of motion.
كما أنه يساعد في دعم الصحة العامة للمفاصل والتنقل ونطاق الحركة الطبيعي
It's within normal range, but we will keep an eye on it.
إنّه ضمن المعدّل الطبيعي، ولكن سنخضعه للمراقبة المستمرّة
It is recommended that each laboratory establish its own normal range representing its patient population.
يوصى بأن كل مختبر إنشاء المعدل الطبيعي الخاص الذي يمثل سكانها المريض
The water level of the air cooled water chiller should be maintained at a normal range.
يجب الحفاظ على مستوى الماء في مبرد الماء المبرد بالهواء في المعدل الطبيعي
However, the color of eye, hair, and skin are almost in the normal range.
ومع ذلك، فإن لون العين والشعر والجلد تقريبا في المعدل الطبيعي
Cognitive function, verbal and nonverbal intelligent testing arithmetic and reading evaluation all within normal range.
مركز المعرفة، المنطوقة و الغير منطوقة إختبار الذكاء، تقيم القراءة و الحساب-كلها في نطاق الطبيعي
But the possible relations between genetic differences in intelligence within the normal range are not established.
إلا أن العلاقات الممكنة بين الاختلافات الجينية في الذكاء ضمن المعدل الطبيعي لم تـُـثبَـت
What is the effect of the temperature of the optical module not in the normal range?
ما هو تأثير درجة حرارة الوحدة البصرية ليس في المعدل الطبيعي؟?
The normal range has been confirmed to be the same in the elderly and Spanish populations.
وقد ثبت أن ذلك المعدل الطبيعي هو نفسه الموجود في كبار السن والشعوب الإسبانية
Results: 409, Time: 0.0604

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Arabic