NOW GENERALLY in Arabic translation

[naʊ 'dʒenrəli]
[naʊ 'dʒenrəli]
عموما الآن
الآن بشكل عام
اﻵن بوجه عام
الآن بوجه عام
عموما اﻵن
اﻵن بصورة عامة
اﻵن بشكل عام
اﻵن بصفة عامة
عموماً الآن
الآن بصورة عامة
عموما في الوقت الحاضر

Examples of using Now generally in English and their translations into Arabic

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
In the mining and milling industry in Quebec, the average fibre concentrations in air often exceeded 20 fibres/ml(f/ml) in the 1970s, while they are now generally well below 1 f/ml.
وفي صناعات التعدين والطحن في كويبك، تجاوز متوسط تركيزات الألياف في الهواء في كثير من الأحيان 20 ليفة/ميللتر في سبعينات القرن الماضي في حين أنها تقل عموما الآن عن 1 ليفة/ميللتر
Whereas the manufacturers of this ordnance estimated a failure rate of as low as 10 per cent, it is now generally agreed that the actual failure rate may have been as high as 30 per cent.
وعلى الرغم من أن مُصنــعي تلك الذخائر كانوا يقدرون معدل الفشل في اﻻنفجار بنسبة ١٠ في المائة، فمن المتفق عليه اﻵن بوجه عام أن المعدل الفعلي للفشل ربما بلغ ٣٠ في المائة
for trade bans or other restrictions on environmental grounds, are fairly formidable and now generally accepted.
غيره من القيود على أسس بيئية، هي حجج وجيهة إلى حد بعيد وهي مقبولة اﻵن بصورة عامة
At the same time, to enhance the role of non-permanent members, now generally looked upon as peripheral, we could seek a solution by improving
وفي الوقت نفسه، فلكي نعزز دور اﻷعضاء غير الدائمين، الذي ينظر إليه اﻵن بشكل عام على أنه دور هامشي، يمكن
It is now generally accepted that conflict can neither be prevented nor resolved unless effective
ومن المتفق عليه اﻵن بصفة عامة أنه ﻻ يمكن منع نشوب أي نزاع
During the bombing, 2 million tons of ordnance were dropped, and it is now generally agreed that the failure rate may have been as high as 30 per cent.
وأثناء القصف سقط على أرضنا أكثر من مليوني طن من الذخائر. ومن المتفق عليه اﻵن بشكل عام أن معدل عدم انفجار هذه الذخائر يقرر بحوالي ٣٠ في المائة
It is now generally recognized, for example, that truth commissions can positively complement criminal tribunals, as the examples of Argentina, Peru, Timor-Leste and Sierra Leone suggest.
فمثلا من الأمور المسلم بها عموما في الوقت الحاضر أن لجان تقصي الحقائق يمكنها أن تكمل على نحو إيجابي المحاكم الجنائية، كما تشير إلى ذلك أمثلة الأرجنتين وبيرو وتيمور- ليشتي وسيراليون
The Meeting endorsed the now generally accepted view that market forces were essential for private-sector growth and sustainable development and that the role of the State was changing throughout the world from one that took the lead in productive activities to one that created the conditions for sustainable growth.
أيﱠد اﻻجتماع الرأي السائد عموما في الوقت الحاضر، القائل بأن قوى السوق أساسية لتنمية القطاع الخاص وللتنمية المستدامة، وبأن دور الدولة يتغير حاليا في جميع أنحاء العالم من قيادة اﻷنشطة المنتجة الى تهيئة الظروف التي تسمح بتحقيق التنمية المستدامة
It is now generally agreed that there is a need to move ahead towards further reforms in the United Nations system, for although the latter has proved its effectiveness
ومن المتفق عليه عموما اﻵن أن ثمة حاجة للتحرك قدما نحو اجراء مزيد من اﻻصﻻحات في منظومة اﻷمم المتحدة، ذلك ﻷنه رغم أن هذه المنظومة قد أثبتت فعاليتها
Query diagnostics now generally available.
التشخيص الاستعلام الآن متوفرة بشكل عام
Now generally speaking, the Comanche use steel arrowheads.
الآن حديث بشكل عام، الكومانش إعتادوا على سرقة رؤوس السهام
This measure is now generally being advocated in tourism development planning.
ويجري اﻵن الدعوة بصفة عامة لهذا التدبير في تخطيط التنمية السياحية
The prohibition on torture is also now generally recognised as part of customary international law.
فحظر التعذيب معترف به الآن أيضاً بشكل عام كجزء من القانون الدولي العرفي
It is now generally acknowledged that tribal affiliation may bestow identity, language, culture and tradition.
من المسلَّم بـه عموما الآن أن الانتساب القبلي قد يمنح الهوية، واللغة، والثقافة والتقاليد
It was now generally accepted that health and education were key determinants of growth and development.
وأصبح من المقبول اﻵن بصفة عامة أن الصحة والتعليم هما المحددان اﻷساسيان للنمو والتنمية
Its resources have never been and are not now generally directed towards providing fiscal and budgetary support.
فموارده لم توجه أبدا، وهي الآن غير موجهة عموما، إلى تقديم الدعم المالي ودعم الميزانية
The Committee has now generally endorsed this approach in its general comment 12(para. 15).
وقد أيدت اللجنة الآن هذا النهج بشكل عام في تعليقها العام 12(الفقرة 15
It is now generally accepted that UNITA lost most of its conventional warfare capacity during this Government offensive.
ومن المقبول عموما الآن أن يونيتا قد خسرت أغلب قدرتها الحربية التقليدية خلال الهجوم الحكومي
It is now generally agreed that missile proliferation poses a problem for international peace and security.
ومن المتفق عليه اليوم بوجه عام أن انتشار القذائف يشكل معضلة بالنسبة للسلم والأمن الدّوليين
The concept of gender equality in employment was now generally accepted as a matter of course.
وأضافت قائلة إن مفهوم المساواة بين الجنسين في فرص العمل أصبح مقبولاً بوجه عام كأمر طبيعي
Results: 429, Time: 0.0594

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Arabic