NOW IN THE PROCESS in Arabic translation

[naʊ in ðə 'prəʊses]
[naʊ in ðə 'prəʊses]
الآن بصدد
الآن في عملية
الآن في طور
الآن في مرحلة
اﻵن بعملية

Examples of using Now in the process in English and their translations into Arabic

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
The secretariat is now in the process of preparing the first instalments of claims in these categories for Panels of Commissioners.
واﻷمانة اﻵن بصدد إعداد الدفعات اﻷولى للمطالبات في هذه الفئات لتقديمها إلى أفرقة المفوضين
We're now in the process of vetting suitable candidates to replace him,
نحن الآن وسط عملية تدقيق المرشّحين المناسبين لاستبداله
The Government of Nepal is now in the process of negotiations with the Maoists to end the internal conflict and find lasting peace.
وحكومة نيبال تعكف الآن على عملية مفاوضات مع الماويين لإنهاء الصراع الداخلي وإيجاد السلام الدائم
We are now in the process of institution-building based on the new mandates which have come into effect.
ونحن اﻵن بصدد بناء المؤسسات على أساس الوﻻيات الجديدة التي دخلت حيز النفاذ
We are now in the process of compiling claims for the second half of 1997 and the first half of 1998.
ونحن اﻵن بصدد تجميع مطالبات عن النصف الثاني من عام ٧٩٩١ والنصف اﻷول من عام ٨٩٩١
We are now in the process of completing formalities to ratify the amended Protocol II at an early date.
ونحن اﻵن في طور إنهاء الشكليات للتصديق على البروتوكول الثاني المنقح في وقت مبكر
Kongsberg Satellite Services(KSAT) operates satellite stations at Svalbard, Tromsø and Grimstad, and is now in the process of installing an antenna at Troll in Antarctica.
وتُشغِّل خدمات كونغسبورغ الساتلية(KSAT) محطات ساتلية في كل من سفالبارد وترومسو وغريمستاد، وهي الآن في صدد تركيب هوائي على محطة ترول(Troll) في أنتاركتيكا
Community-based distribution of contraceptives and the social marketing of condoms have been institutionalized within the framework of this programme; and having seen the success of the programme, the Lesotho Government is now in the process of expanding activities beyond the initial pilot sites.
وتوزيع موانع الحمل على أساس إقليمي والتسويق اﻻجتماعي للعوازل الذكرية أصبح رسميا في إطار هذا البرنامج؛ وحكومة ليسوتو بعد أن شهدت نجاح البرنامج، تقوم اﻵن بعملية توسيع اﻷنشطة بما يتجاوز المواقع اﻷولية التجريبية
It is now in the process of disintegration.
وهي في طور التفكك اﻵن
China is now in the process of industrialization and modernization.
وتخوض الصين الآن غمار عملية التصنيع والتحديث
The government is now in the process of finalizing its policy in this area.
والحكومة الآن بصدد الانتهاء من وضع سياستها في هذا المجال
We are now in the process of implementing the Working Group ' s recommendations.
ونحن اﻵن بسبيل تنفيذ توصيات هذا الفريق العامل
In that spirit, Luxembourg is now in the process of meeting the targets of our Organization.
ومن هذا المنطلق، توشك لكسمبرغ اﻵن على الوفاء بأهداف منظمتنا
The Cyprus experience has been fully documented and is now in the process of being introduced in Lebanon.
وقد جرى توثيق التجربة القبرصية بالكامل، وعملية التوثيق هذه في سبيلها الآن إلى التطبيق في لبنان
We are now in the process of trying to make that syllabus an examinable subject for those age groups.
ونحن الآن بصدد عملية جعل تلك المادة موضوع امتحان لتلك الفئات العمرية
Several districts are reportedly now in the process of establishing reproductive health clinics within existing health centres and schools.
وتفيد التقارير أن عدة مقاطعات هي الآن بصدد إنشاء عيادات للصحة الإنجابية داخل المراكز الصحية والمدارس
I am now in the process of establishing a selection panel which will begin its task early in 2009.
وأنا الآن بصدد تشكيل فريق اختيار سيبدأ مهامه في مطلع عام 2009
Indonesia and the European Union is now in the process of ratifying the PCA;
وإندونيسيا والاتحاد الأوروبي هما الآن في طور التصديق على الاتفاق
And we are now in the process of raising the full endowment.
و نحن الآن في مرحلة جمع مبالغ المنحة كاملة
ASEAN is now in the process of elaborating its Convention on Anti-terrorism.
والرابطة الآن في مرحلة إعداد اتفاقيتها بشأن مكافحة الإرهاب
Results: 3031, Time: 0.0662

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Arabic