ACTIVELY IN THE PROCESS in Arabic translation

['æktivli in ðə 'prəʊses]
['æktivli in ðə 'prəʊses]
بنشاط في عملية
بفعالية في عملية
الفعالة في عملية
نشطة في عملية
بنشاط في العملية
بفعالية في العملية
بصورة نشيطة في عملية

Examples of using Actively in the process in English and their translations into Arabic

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
In paragraph 12 of the same resolution, the General Assembly invited the Committee on Information to engage actively in the process.
وفي الفقرة 12 من نفس القرار، دعت الجمعية العامة لجنة الإعلام إلى مباشرة هذه العملية بنشاط
Mongolia, in line with its foreign-policy priorities, is endeavouring to participate more actively in the process of regional integration.
إن منغوليا، تمشيا مع أولويات سياستها الخارجية، تسعى إلى اﻻشتراك بمزيد من النشاط في عملية التكامل اﻹقليمــي
(d) Emphasized the important role of the planned consultations on responsible agricultural investments, and encouraged all stakeholders to participate actively in the process.
(د) شدّدت على الدور الهام للمشاورات المخطط لها بشأن مبادئ الاستثمارات الزراعية المسؤولة، وشجّعت جميع أصحاب المصلحة على المشاركة بشكل نشط في هذه العملية
preliminary stages of preparation, and it was important that developing countries participate actively in the process of negotiations within UNCITRAL in order to ensure that their concerns were taken into account.
وأن من المهم أن تشارك البلدان النامية بنشاط في عملية المفاوضات الجارية في إطار لجنة الأمم المتحدة للقانون التجاري الدولي لكي تضمن أخذ شواغلها بعين الاعتبار
I would urge all Member States to participate actively in the process of consultations that would inform this report, which will now form the basis of the review that the major high-level event will undertake.
وأود أن أحث جميع الدول الأعضاء على المشاركة بنشاط في عملية المشاورات التي سيفيد منها هذا التقرير، والتي تشكل الآن أساسا للاستعراض الذي سيضطلع به الحدث الرئيسي الرفيع المستوى المذكور
In this connection, we express the Movement ' s readiness to continue to participate actively in the process of strengthening, restructuring, reform and revitalising the United Nations system, in particular its major organs.
وفي هذا الصدد، نعرب عن استعداد المنظمة لمواصلتها المشاركة الفعالة في عملية تعزيز منظومة الأمم المتحدة، وإعادة هيكلتها وإصلاحها وتنشيطها، لا سيما الهيئات الرئيسية منها
We participated actively in the process of the adoption by the World Health Organization(WHO) of the global strategy and plan of action on public health, innovation and intellectual property, with a view to enhancing universal access to medicines without any limitation or restriction to specific diseases.
لقد شاركنا بنشاط في عملية اعتماد منظمة الصحة العالمية للإستراتيجية وخطة العمل العالميتين بشأن الصحة العامة والابتكار والملكية الفكرية، بهدف تحسين حصول الجميع على الأدوية بدون أي قيود أو تحديد أمراض بعينها
Actively work towards creating a multi-polar world by strengthening multilateralism through the United Nations and other multilateral processes, and participating actively in the process of the reform of the United Nations and its principal organs.
العمل بنشاط نحو إرساء عالم متعدد الأقطاب عن طريق تقوية تعددية الأطراف من خلال الأمم المتحدة والعمليات المتعددة الأطراف الأخرى والمشاركة بفعالية في عملية إصلاح الأمم المتحدة وأجهزتها الرئيسية
the United Nations must continue to be involved actively in the process of restoring peace to that country, through a continuous search for mechanisms to promote national reconciliation, peace, security and stability in Somalia.
المتحدة، بغض النظر عن الصعوبات، أن تواصــل المشاركة بنشاط في عملية إعادة السﻻم إلى الصومال، مــن خــﻻل البحــث المستمر عــن آليات للنهوض بالمصالحة الوطنية والسﻻم واﻷمن واﻻستقرار في ذلك البلد
It was therefore imperative for UNIDO to participate actively in the process of formulating new development assistance frameworks at country level,
لذلك يتحتم على اليونيدو أن تشارك مشاركة نشطة في عملية صوغ أطر جديدة للمساعدة الإنمائية على المستوى القطري،
Therefore these added skills of women should in a post-conflict society give women the opportunity to participate actively in the process of reconstruction as they may not want to return to the status quo ante bellum.
ولذلك ينبغي أن تمنح هذه المهارات النسائية الإضافية المرأة في مجتمع ما بعد الصراع الفرصة للمشاركة الفعالة في عملية الإعمار إذا ما رغبت عن الرجوع إلى حالة الأمر الواقع قبل الحرب
Delegations expressed their appreciation for the report, emphasizing that they considered it important that UNICEF participate actively in the process of revitalizing the Economic and Social Council, which now had important responsibilities in the area of United Nations system-wide governance.
وأعربت الوفود عن تقديرها للتقرير، وأكدت أنها تعتبر من المهم أن تشترك اليونيسيف بصورة نشيطة في عملية إعادة تنشيط المجلس اﻻقتصادي واﻻجتماعي، الذي يتحمل حاليا مسؤوليات هامة في مجال تولي اﻷمم المتحدة لمهام القيادة على صعيد المنظومة
As far as the preparatory process for the World Social Summit is concerned, the Centre for Human Rights has participated actively in the process of inter-agency consultations with a view to finalizing the draft declaration and the draft programme of action of the World Social Summit.
وفيما يتعلق بالعملية التحضيرية لمؤتمر القمة العالمي للتنمية اﻻجتماعية، شارك مركز حقوق اﻻنسان بنشاط في عملية المشاورات بين الوكاﻻت بهدف وضع الصيغة النهائية لمشروع اﻻعﻻن ومشروع برنامج العمل لمؤتمر القمة العالمي للتنمية اﻻجتماعية
also gave the people of Nauru a number of opportunities to participate actively in the process of reviewing their Constitution.
لجنة استعراض دستورية، كما أتاحت لشعب ناورو عدداً من فرص المشاركة بنشاط في عملية استعراض دستوره
his delegation encouraged the Director-General to participate actively in the process.
وفده يشجع المدير العام على المشاركة بنشاط في العملية
As an Atlantic State with a special interest in maritime and ocean affairs, Argentina will continue to participate actively in the process of the codification and progressive development of the law of the sea and will contribute to its consolidation.
واﻷرجنتين، بوصفها دولة أطلسية ذات اهتمام خــاص بالشؤون البحرية وشؤون المحيطات، ستواصل المشاركة بنشاط في عملية تدوين قانون البحار وتطوره المرحلي، وستسهم في تعزيزه
India was among the countries that participated actively in the process leading up to the elaboration of the Programme of Action and in a very successful meeting that took place in the serene environment of the beautiful island of Barbados.
وكانت الهند من بين الدول التي أسهمت بفعالية في العملية المؤدية الى وضع برنامج العمل وفي اجتماع ناجح جدا عُقد في البيئة الهادئة لجزيرة بربادوس الجميلة
Calls upon Parties, signatories and other stakeholders to offer expertise and financial and in-kind contributions for the preparation of the proposed strategic framework, including funding for meetings of the intersessional working group, in order to enable Parties to participate actively in the process;
يدعو الأطراف، والجهات الموقعة وغيرها من أصحاب المصلحة لتقديم خبراتها ومساهماتها المالية والعينية نحو إعداد إطار العمل الاستراتيجي المقترح، بما في ذلك تقديم التمويل لاجتماعات الفريق العامل بين الدورات، لتمكين الأطراف من المشاركة بنشاط في العملية
Bosnia and Herzegovina therefore has a special interest and responsibility to participate actively in the process of fighting for the rights of children at home, in the region and globally.
ولهذا، فإن البوسنة والهرسك تولي اهتماما خاصا كما أن عليها مسؤولية خاصة للمشاركة بنشاط في عملية الكفاح من أجل حقوق الأطفال محليا وإقليميا وعالميا
As a strategic partner to the African Peer Review Mechanism, ECA continued to participate actively in the process and contribute technical inputs to the country reviews carried out in 2007.
وواصلت اللجنة الاقتصادية لأفريقيا أيضا، بوصفها شريكا استراتيجيا للآلية الأفريقية لاستعراض الأقران، الاشتراك بنشاط في العملية والإسهام بمدخلات تقنية في الاستعراضات القطرية التي جرت في عام 2007
Results: 71, Time: 0.0719

Actively in the process in different Languages

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Arabic