ON THE CHANGES in Arabic translation

[ɒn ðə 'tʃeindʒiz]
[ɒn ðə 'tʃeindʒiz]
على التغييرات
على التغيرات
بالتغيرات
change
variations
بشأن التعديلات
ب شأن التغييرات

Examples of using On the changes in English and their translations into Arabic

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Each of these barriers will have some influence on the changes to be made in the following areas.
وستحدث كل واحدة من هذه العراقيل قدراً من الأثر في التغييرات المتوقع إدخالها في المجالات التالية
All that was sought was information on the state of the environment in the area, including information on the changes that had occurred.
وكل ما يلتمس فيه هو معلومات عن حالة البيئة في المنطقة، بما في ذلك معلومات عن التغيرات التي حدثت
We are looking forward to the Panel ' s report containing recommendations on the changes we need to make for the Organization to be effective against the threats of the twenty-first century.
ونحن نتطلع إلى تقرير فريق الخبراء الذي سيتضمن توصيات بشأن التغييرات التي نحتاج إليها لكي نجعل المنظمة فعالة ضد تهديدات القرن الحادي والعشرين
II. Commentary on the changes made.
ثانياً- التعليق على التغييرات التي أُدخلت
Ask followers to comment on the changes.
اطلب من المتابعين التعليق على التغييرات
Scoreboard departure- information about emitted planes taking off on the changes.
رحيل اللوحة- معلومات عن الطائرات المنبعثة تقلع عن التغييرات
You can change horse rug liner if necessary basing on the changes of temperature.
يمكنك تغيير بطانة سجادة الحصان إذا لزم الأمر استنادًا إلى تغيرات درجة الحرارة
This revolution focused on the changes in the basic functions, role and structure of public administration.
وقد ركزت هذه الثورة على التغييرات فــــي الوظائف اﻷساسية، لﻹدارة العامة، ودورها وهيكلها
new organizational chart and corporate plan based on the changes.
يقدم خريطة تنظيمية جديدة وخطة موحدة تستند إلى التغييرات
Mr. KLEIN congratulated the Government of Zambia on the changes that had taken place under the new Constitution.
السيد كﻻين: هنأ حكومة زامبيا على التغييرات التي حدثت في إطار الدستور الجديد
Action Canada for Population and Development commended the Government on the changes in its political system and the new Constitution.
أثنت المنظمة الكندية للعمل من أجل السكان والتنمية على الحكومة لما اضطلعت به من تغييرات في النظام السياسي ووضع الدستور الجديد
This reclassification has no impact on the changes in net assets available for benefits and the net assets available for benefits.
ولا يترتب على إعادة التصنيف هذه أي أثر بالنسبة للتغيرات في صافي الأصول المتاحة لتسديد الاستحقاقات وصافي الأصول المتاحة لتسديد الاستحقاقات
Consolidated report on the changes to the biennial programme plan as reflected in the proposed programme budget for the biennium 2008-2009.
التقرير الموحد عن التغييرات المدخلة على الخطة البرنامجية لفترة السنتين كما تظهر في الميزانية البرنامجية المقترحة لفترة السنتين 2008-2009
In sections III and IV, the report focuses on the changes in livelihood patterns and the changing patterns of labour mobility, respectively.
ويركز الفرعان الثالث والرابع على التغييرات في أنماط كسب العيش وتغير أنماط حركية القوى العاملة على التوالي
The UNDP Today series was produced in 1998 to report on the changes that had taken place under the UNDP reform process.
وصدرت سلسلة برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي اليوم في عام ١٩٩٨ لتقديم معلومات عن التغييرات التي حدثت بفضل عملية إصﻻح البرنامج اﻹنمائي
Consolidated report on the changes to the biennial programme plan as reflected in the proposed budget for the biennium 2008-2009, A/64/73 and Corr.1.
التقرير الموحد عن التغييرات المدخلة على الخطة البرنامجية لفترة السنتين كما تظهر في الميزانية البرنامجية المقترحة لفترة السنتين 2008-2009، A/64/73 و Corr.1
It established a checkpoint on the changes in the practice of Internet governance during the first five years of the Forum.
فقد وضعت طريقة لمراقبة ما حدث من تغييرات في الممارسة التي اتبعتها إدارة الإنترنت أثناء السنوات الخمس الأولى للمنتدى
It could sharpen the expression of priorities within the United Nations and make suggestions on the changes required to act on them effectively.
ويستطيع هذا الفريق أن يوضح التعبير عن اﻷولويات داخل اﻷمم المتحدة وأن يتقدم بمقترحات تتعلق بالتغيير المطلوب للتصرف بشأنها على نحو فعال
The appropriate location for guidance on the changes to the 1994 Model Law as regards the use of procurement methods was considered.
نُظر في مسألة تحديد الموضع المناسب لإيراد التوجيهات المتعلقة بالتعديلات على نصّ القانون النموذجي لعام 1994 فيما يتعلق باستخدام طرائق الاشتراء
Such a note on the changes in the scope of control of substances was presented to the Commission at its fifty-sixth session(E/CN.7/2013/11).
وعُرضت على اللجنة في دورتها السادسة والخمسين مذكِّرة من هذا القبيل بشأن التغييرات في نطاق مراقبة المواد(E/CN.7/2013/11
Results: 71327, Time: 0.0862

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Arabic