THE STRUCTURAL CHANGES in Arabic translation

[ðə 'strʌktʃərəl 'tʃeindʒiz]
[ðə 'strʌktʃərəl 'tʃeindʒiz]
والتغيرات الهيكلية
للتغييرات الهيكلية
التغيرات البنيوية
التغييرات البنيوية
التغيرات الهي كلية
التحولات الهيكلية

Examples of using The structural changes in English and their translations into Arabic

{-}
  • Political category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
The structural changes ushered in by globalization in the countries of Latin America and the Caribbean over the last decade enabled increasing numbers of women
أمكن للمرأة بفضل التغيرات الهيكلية، التي واكبت ركاب العولمة في بلدان أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي على مدار العقد الماضي،
IV.92 In the view of the Advisory Committee, the proposed programme budget for section 16 should also have provided more information on the structural changes related to the realignment exercise that took place during the current biennium.
رابعا-92 وترى اللجنة الاستشارية، أن الميزانية البرنامجية المقترحة للباب 16 كان ينبغي أيضا أن تقدم مزيدا من المعلومات عن عملية التغييرات الهيكلية المتصلة بإعادة التنظيم التي جرت خلال فترة السنتين الجارية
No conclusions have been reached on that issue, owing primarily to a divergence of views on how to characterize the structural changes that have taken place in the international geopolitical landscape since the Council ' s inception.
ولم يمكن التوصل إلى نتائج بشأن هذه القضية، وذلك يعود بالدرجة الأولى إلى تباين الآراء بشأن كيفية وصف وتحليل التغييرات الهيكلية التي جرت على الساحة الجيوسياسية الدولية منذ إنشاء المجلس
order to bring them in line, wherever relevant, with the intentions and prescriptions of Agenda 21 and the structural changes taking place in the United Nations system as a result of the UNCED process.
تكون ذات صلة، مع غايات وطروحات جدول أعمال القرن ٢١ والتغييرات الهيكلية التي تحدث في منظومة اﻷمم المتحدة نتيجة لعملية مؤتمر اﻷمم المتحدة المعني بالبيئة والتنمية
mandates for the programme or explain sufficiently the structural changes that have already been made or are planned.
تفسر بما فيه الكفاية التغييرات الهيكلية التي تمت بالفعل أو المخطط لها
current global crisis had called capitalism into question, those in charge of the international financial world were not planning the structural changes necessary for recovery.
الأزمة العالمية الراهنة قد أثارت الشكوك حول النظام الرأسمالي ولكن المسؤولين عن العالم المالي الدولي لا يعتزمون إجراء التغييرات الهيكلية اللازمة للخروج من هذه الأزمة
Of course, important is the fact that, according to reports of a large number of authors, there is the severity of alcohol abuse is not correlated with the structural changes of the myocardium and its function.
بالطبع، المهم هو حقيقة أنه وفقا لتقارير من عدد كبير من المؤلفين، وليس هناك يرتبط شدة الإدمان على الكحول مع التغييرات الهيكلية في عضلة القلب وظيفتها
The structural changes taking place in the Chinese economy dominated the debate.
وسيطرت التغيرات الهيكلية الجارية في الاقتصاد الصيني على النقاش
The opening up to foreign investment has also supported the structural changes in the economy.
وإن اﻻنفتاح على الاستثمار الأجنبي قد دعم أيضا التغييرات الهيكلية في الاقتصاد
The long-term vision for operationalizing protection would be influenced by the outcome of the structural changes.
إن الرؤية على الأمد الطويل فيما يتعلق بتفعيل الحماية سوف تتأثر بنتيجة التغييرات الهيكلية
Structural changes for better socioenvironmental protection A comparison of the structural changes that occurred because of Ecopetrol.[17].
التغييرات الهيكلية لتحسين حماية البيئة الاجتماعية مقارنة بين التغيرات الهيكلية التي حدثت بسبب Ecopetrol
While necessary, they have been shown to be insufficient to bring about the structural changes associated with economic development.
وفي حين أنها ضرورية، فقد أظهرت أنها غير كافية لتحقيق التغييرات الهيكلية المرتبطة بالتنمية اﻻقتصادية
As part of the structural changes in the STX programme in 2004, a compulsory basic natural science course was created.
وفي إطار التغييرات الهيكلية المدخلة على برنامج STX في عام 2004، أنشئت دورة دراسية أساسية إلزامية في العلوم الطبيعية
It has made uninterrupted progress and shown a willingness to accept the structural changes that changing times have imposed.
ولقد حققت اﻷمم المتحدة تقدما ﻻ يعوقه شيء، وأبدت استعدادا لتقبل التغييرات الهيكلية التي فرضتها اﻷزمنة المتغيرة
The structural changes in the labour market in the 1980s had benefited female-dominated occupations and women ' s employment.
وقد عادت التعديﻻت الهيكلية التي طرأت على سوق العمل في عقد الثمانينات بالفائدة على المهن التي تسود فيها النساء وعلى عمالة المرأة
Some experts from developing oil-producing and exporting countries expressed their concerns about the structural changes taking place in the energy sector.
وأبدى عدد من الخبراء من البلدان النامية المنتجة والمصدرة للنفط قلقهم إزاء التغيرات الهيكلية الجارية في قطاع الطاقة
Notwithstanding the structural changes undertaken within the Secretariat to enhance capacity for peacekeeping operations, that improvement had benefited only a few missions.
ومضى قائلا إنه إذا ما أدخلت تغييرات هيكلية على الأمانة العامة من أجل تعزيز قدراتها في مجال حفظ السلام، لا بـــد من الملاحظة أن عمليات التحسين هذه لم تنتفع بها إلا بعض البعثات
Detailed study of the instrumental nature of the structural changes in the cervical mucus helps to clarify the location and stage of inflammation.
دراسة مفصلة عن طبيعة دور فعال للتغيرات الهيكلية في مخاط عنق الرحم يساعد على توضيح الموقع ومرحلة الالتهاب
national strategies must include investments in improved environmental management and make the structural changes required for environmental sustainability.
تشمل الاستراتيجيات الوطنية استثمارات في تحسين الإدارة البيئية وإجراء التغييرات الهيكلية اللازمة لتحقيق الاستدامة البيئية
In response to the request for more information on the impact of the structural changes, it was still too early to analyse this.
ورداًعلى طلب للحصول على مزيد من المعلومات بشأن تأثير التغيرات الهيكلية، بيّن أن الوقت لم يحن بعد لتحليل هذا التأثير
Results: 2921, Time: 0.246

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Arabic