THE RAPID CHANGES in Arabic translation

[ðə 'ræpid 'tʃeindʒiz]
[ðə 'ræpid 'tʃeindʒiz]
التغيرات السريعة
التغييرات السريعة
التغيرات المتسارعة
المتغيرات المتسارعة
بالتغيرات السريعة
والتغيرات السريعة
التغير السريع
التغيُّرات السريعة
التغيّرات السريعة

Examples of using The rapid changes in English and their translations into Arabic

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
launching any new services to cope with the rapid changes in the business environment.
إطلاق أي خدمات جديدة لمواكبة التغير السريع في بيئة العمل
Still, some aspects of the rapid changes in communication were of legitimate concern.
وأضاف قائلا أنه لا تزال حتى الآن، بعض جوانب التغييرات السريعة في مجال الاتصالات تثير قلقا له ما يبرره
Only thus could developing countries cope with the rapid changes in technology and products.
وإن هذا هو السبيل الوحيد الذي يمكن من خﻻله للدول النامية أن تواجه التغيرات المتﻻحقة السريعة في التكنولوجيا والمنتجات
The rapid changes taking place in the world have not bypassed the Kyrgyz Republic.
إن التغيرات السريعة التي تحدث في العالم لم تكن بمنأى عن جمهورية قيرغيزستان
Enhance the adaptability of young people to the rapid changes that characterize the labor market;
تعزز قدرات الشباب على التكيّف مع التغيرات السريعة التي يتسم بها سوق العمل
But what is even more fascinating is to follow the rapid changes in weather in the mountains.
لكن الأروع من ذلك هو تتبع تغيرات الطقس السريعة على الجبال
Reform is a continuing process and is consistent with the rapid changes taking place in our world.
واﻹصﻻح عملية مستمرة ويتسق مع التغيرات السريعة التي تحدث في عالمنا
To keep pace with the rapid changes in the required knowledge and skills in government communication and media.
مواكبة التغيرات السريعة ومتطلباتها المهارية والمعرفية في مجال الاتصال الحكومي
In view of the rapid changes in information and communications technology, the creation of employment opportunities was a pressing issue.
ونظرا للتغيرات السريعة في تكنولوجيا الاتصالات والمعلومات، يمثل إنشاء فرص العمل مسألة ملحة
Because of the rapid changes in technology, people are upgrading their electrical and electronic equipment more frequently than ever before.
وبسبب التغيرات السريعة في التكنولوجيا، يرفع الناس مستوى معداتهم الكهربائية والإلكترونية بشكل دوري أكثر من أي وقت مضى
International institutional structures also need to evolve and adapt more quickly to the rapid changes in globalization and interdependence;
كما أن هياكل المؤسسية الدولية بحاجة إلى التطوير والتكيف بشكل أسرع مع التغيرات المتلاحقة في مفهومي العولمة والترابط
While they may be primarily internal in nature, there is also an international dimension to the rapid changes we are witnessing.
ولئن كانت التغيرات السريعة التي نشهدها داخلية بطبيعتها، فإنها تكتسي بعدا دوليا
Indigenous traditional knowledge, culture, and language provide a central foundation for adaptation and resilience to the rapid changes in the Arctic.
وتوفر المعرفة التقليدية للسكان الأصليين وثقافتهم ولغتهم أساسا هاما من أجل التكيف مع التغيرات السريعة في منطقة القطب الشمالي ومواجهتها
The rapid changes in the global context had compounded the fragility of small island States, which was not restricted to economic factors.
وأضاف قائﻻ إن التغيرات السريعة في اﻹطار العالمي زادت من هشاشة الدول الجزرية الصغيرة والتــــي ﻻ تقتصر على العوامل اﻻقتصادية
Mr. Orheim stated that Norway had taken management measures to address the issues raised by the rapid changes and potential conflicts between users.
وذكر السيد أورهايم أن النرويج اتخذت تدابير إدارية لمعالجة القضايا الناجمة عن التغيرات السريعة وتضارب المصالح المحتمل بين المنتفعين
Together with the United Nations system, the University would continue to evolve in response to the rapid changes occurring in the world.
وستواصل الجامعة، هي ومنظومة الأمم المتحدة، الاضطلاع بالتطور اللازم من منطلق الاستجابة لما يحدث من تغييرات سريعة في العالم
But that measure will only be accepted as equitable if it is updated regularly to reflect the rapid changes to the world economy.
إﻻ أن ذلك التدبير لن يقبل بوصفه تدبيرا منصفا إﻻ إذا جرى تحديث معلوماته بانتظام ليبين التغيرات السريعة في اﻻقتصاد العالمي
The long-term vision statement should take into consideration the rapid changes likely to take place worldwide in the next ten to fifteen years.
وأكد على ضرورة أن يراعي بيان الرؤية الطويلة الأمد التغيرات السريعة التي يُرجّح أن تحدث في العالم قاطبة في السنوات العشر إلى الخمس عشرة القادمة
In view of the rapid changes in technology, operational systems can be rendered inefficient,
وفي ضوء التغييرات السريعة التي تشهدها التكنولوجيا يمكن أن تصبح النظم التشغيلية غير
In view of the rapid changes in technologies, services and devices, ICT statistics is an area that needs to undergo continuous review.
ففي ضوء التغيرات السريعة في التكنولوجيات والخدمات والأجهزة، يحتاج مجال إحصاءات تكنولوجيا المعلومات والاتصالات إلى مراجعة مستمرة
Results: 2148, Time: 0.068

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Arabic