ON THE GUIDELINES in Arabic translation

[ɒn ðə 'gaidlainz]
[ɒn ðə 'gaidlainz]
على المبادئ التوجيهية
المتعلقة بالمبادئ التوجيهية
بشأن المبادئ التوجيهية المتعلقة
على إرشادات
على الإرشادات

Examples of using On the guidelines in English and their translations into Arabic

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
The Committee decided to submit the following statement to the Working Group expressing its views on the guidelines under consideration.
وقررت اللجنة أن تعرض على الفريق العامل البيان التالي الذي يعبﱢر عن وجهات نظرها حول المبادئ التوجيهية قيد النظر*
Parties included in Annex I to the Convention: Report on the guidelines for the preparation of first communications by Annex I Parties.
تقرير عن المبادئ التوجيهية المتعلقة بإعداد البﻻغات اﻷولى المقدمة من اﻷطراف المدرجة في المرفق اﻷول
(a) To fund awareness-raising and training workshops on the guidelines on best available techniques and best environmental practices;
(أ) تمويل حلقات عمل للتوعية والتدريب المتعلقين بالمبادئ التوجيهية بشأن أفضل التقنيات المتاحة وأفضل الممارسات البيئية
in Annex I to the Convention: Report on the guidelines for the preparation of first communications by Annex I Parties.
تقرير عن المبادئ التوجيهية ﻹعداد البﻻغات اﻷولى لﻷطراف المدرجة في المرفق اﻷول
The Centre further supported Member States through subregional workshops on the implementation of the International Tracing Instrument and on the guidelines.
وقدم المركز كذلك الدعم للدول الأعضاء من خلال حلقات عمل دون إقليمية بشأن تنفيذ الصك الدولي للتعقب وبشأن المبادئ التوجيهية
EMB had also arranged seminars to brief the primary school teachers on the guidelines.
كما رتب المكتب لعقد حلقات دراسية لتوعية معلمي المدارس الابتدائية بتلك المبادئ التوجيهية
A/CONF.167/PC/L.3 3 Draft decision submitted by the Bureau of the Preparatory Committee on the guidelines for the work of the Preparatory Committee.
A/CONF.167/PC/L.3 ٣ مشروع مقـرر مقـدم مـن مكتـب اللجنــة التحضيريــة بشــأن المبــادئ التوجيهيـة ﻷعمال اللجنة التحضيرية
OHCHR continues to pursue joint work with UNAIDS in following up on the Guidelines.
وتواصل مفوضية حقوق الإنسان التعاون مع برنامج الأمم المتحدة المشترك لمكافحة الإيدز في سياق متابعة المبادئ التوجيهية
Ongoing development of GEA builds on the guidelines established, statistics compiled, and training given since 2002 in the central governmental level.
وترتكز عملية التطوير المستمر لهذا التقييم إلى ما أُنجز على مستوى الحكومة المركزية منذ عام 2002 من إرساء للمبادئ التوجيهية وتجميع للإحصاءات وتنفيذ للتدريب
Members of the Committee had reached consensus on the text of the quadrennial report as well as on the guidelines accompanying the report.
وتوصّل أعضاء اللجنة إلى توافق في الآراء بشأن نص التقرير الذي يقدم كل أربع سنوات وكذلك بشأن المبادئ التوجيهية المصاحبة للتقرير
The Commission also offered technical assistance in form of advice to Ministries, Departments and Agencies on the guidelines for implementation of the Freedom of Information Act 2011.
وقدمت اللجنة أيضاً المساعدة التقنية في شكل مشورة إلى الوزارات والإدارات والوكالات فيما يتعلق بالمبادئ التوجيهية لتنفيذ قانون حرية الإعلام لعام 2011(14
(i) The security and safety measures taken are based strictly on the reciprocity accorded us by other countries and on the guidelines issued by the Ministry;
Apos; ١' تلتزم تدابير اﻷمن والسﻻمة المتخذة التزاما دقيقا بمبدأ المعاملة بالمثل من جانب البلدان اﻷخرى وبالمبادئ التوجيهية الصادرة عن الوزارة
In response to the request to comment on the guidelines for a draft optional protocol, as contained in annex I of the report of the Working Group(E/CN.4/1995/95),
واستجابة لطلب التعليق على المبادئ التوجيهية لمشروع البروتوكول اﻻختياري الوارد في المرفق اﻷول لتقرير الفريق العامل(E/CN.4/1995/95)
There was a call for an early conclusion of the work on the guidelines for TNCs being undertaken in the Sub-Commission and the standard-setting activities by the Working Group on free, prior and informed consent.
وكانت هناك دعوة لإسراع الفريق العامل في اختتام الأعمال المتعلقة بالمبادئ التوجيهية للشركات عبر الوطنية التي يجري الاضطلاع بها في اللجنة الفرعية، وأنشطة وضع المعايير وذلك بناء على موافقة حرة ومسبقة عن علم
The work on the guidelines was coordinated with the work on developing a statistical module under the auspices of the regional commissions project on eradicating violence against women, a project that was also guided by the Friends of the Chair;
وتم تنسيق الأعمال المتعلقة بالمبادئ التوجيهية مع الأعمال المتصلة بإعداد عنصر إحصائي في ظل إشراف مشروع اللجان الإقليمية المتعلق بالقضاء على العنف ضد المرأة()، وهو مشروع تلقى التوجيه هو الآخر من فريق أصدقاء الرئيس
Training on the guidelines provided by the Office for Disarmament Affairs, the Mine Action Service and other partners in the Coordinating Action on Small Arms mechanism has promoted national compliance with the guidelines, in particular in the area of stockpile management.
وأدى التدريب على المبادئ التوجيهية المقدم من مكتب شؤون نزع السلاح ودائرة الإجراءات المتعلقة بالألغام والشركاء الآخرين في آلية تنسيق الأعمال المتعلقة بالأسلحة الصغيرة إلى تعزيز الامتثال الوطني لهذه المبادئ التوجيهية، ولا سيما في مجال إدارة المخزونات
These new guidelines are based on the Guidelines for ships operating in Arctic ice-covered waters
تعتمد هذه الإرشادات الجديدة على إرشادات للسفن المبحرة في المياه القطبية الثلجية
Training based on the guidelines and the International Small Arms Control Standards was undertaken and a guide on the identification
وأجري التدريب القائم على المبادئ التوجيهية والمعايير الدولية لتحديد الأسلحة الصغيرة، وتم إعداد دليل للتعرف على الأسلحة
comments on the Guidelines themselves;(b) comments on the implementation of the Guidelines at national level; and(c) information submitted on
تعليقات على المبادئ التوجيهية ذاتها؛(ب) تعليقات على تنفيذ المبادئ التوجيهية على المستوى الوطني؛(ج)
Our sports helps to build the body, get rid of obesity and overweight by the specialists of nutrition and the educational program based on the guidelines for the proper habits in the choice of food varied.
برنامجنا الرياضي يساعد على بناء الجسم والتخلص من السمنه ومن الوزن الزائد بواسطة اخصائيات التغذية والبرنامج التثقيفي القائم على الإرشادات للعادات السليمة في اختيار الطعام المتنوع
Results: 337, Time: 0.0642

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Arabic