ON THE SAME GROUNDS in Arabic translation

[ɒn ðə seim graʊndz]
[ɒn ðə seim graʊndz]
على نفس الأسس
للأسباب ذات
لذات الأسباب
على الأسس ذات
على نفس الأساس
لأسباب مماثلة
لنفس اﻷسباب

Examples of using On the same grounds in English and their translations into Arabic

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
On the same grounds, the State party submits that the communication is inadmissible ratione materiae.
وعلى هذا الأساس نفسه، تدفع الدولة الطرف بأن البلاغ غير مقبول من حيث الموضوع
On the same grounds, such a restriction is neither necessary
واستناداً إلى نفس الأسباب، لا يكون ذلك التقييد ضرورياً
Ngawang Tenzin was found guilty on the same grounds as Wangchuk and also sentenced to five years' imprisonment.
وثبت أن نغاوانغ تنزين مذنب على نفس اﻷسس كما في حالة وانغشوك وحُكم عليه بالسجن أيضا لمدة خمس سنوات
Houses are also demolished on the same grounds in the vicinity of settlements to allow for their expansion.
والمساكن تهدم أيضا لذات هذه اﻷسباب بجوار المستوطنات من أجل إتاحة الفرصة لتوسيع المستوطنات
The Porsche 91 1 has been made for more than four decades on the same grounds in Stuttgart, Germany, at Porsche's mega factory.
صُنعت سيارة(بورش 911) منذ أكثر من أربعة عقود على الأرض نفسها في(شتوتغارت) في ألمانيا في مصنع(بورش) الضخم
Nevertheless, the security right may be avoidable in insolvency proceedings on the same grounds that any other transaction may be avoided.
ومع ذلك يمكن إبطال الحق الضماني في إجراءات الإعسار استنادا إلى نفس الأسباب التي يُستند إليها في إبطال أي معاملة أخرى
Funding shall be determined on the same grounds the municipality applies when allocating resources to its own schools.
ويُحدد التمويل استناداً إلى الأسس ذاتها التي تطبقها البلدية عند تخصيص الموارد لمدارسها هي
In the case where the inmates are released under this Act, they shall never be forcibly placed in such facilities on the same grounds(Article 16).
وفي حالة الإفراج عن المساجين بموجب هذا القانون، لا يجبرون إطلاقاً على الإقامة في هذه المرافق للأسباب نفسها(المادة 16
At the retrial, the court of first instance again refused the application, on the same grounds.
وخلال إعادة المحاكمة، رفضت المحكمة الابتدائية مجددا الطلب بناءً على الأساس نفسه
s husband then brought an appeal on points of law before the Supreme Court which was rejected on the same grounds.
زوج صاحبة البلاغ قدم آنذاك طعناً في قرار الإحالة أمام محكمة النقض رُفض بالاستناد إلى نفس الأسس
On 16 August 2011, the District Court rejected her appeal on the same grounds as the Service.
وفي 16 آب/أغسطس 2011، رفضت المحكمة المحلية الطعن المقدم منها رفضاً استند إلى الأسس نفسها التي استندت إليها الدائرة
If extradition has previously been denied for the same offence, on the same grounds and in respect of the same person;
عندما يكون التسليم قد رُفض من قبل عن نفس الجريمة ولنفس الأسباب وبالنسبة لنفس الشخص
After a motion for reconsideration thereof on 7 March 2003, the Supreme Court dismissed the author ' s appeal, on the same grounds.
وبعد تقديم طلب في 7 آذار/مارس 2003 بإعادة النظر في ذلك، رفضت المحكمة العليا استئناف صاحب البلاغ، بالاستناد إلى الأسباب نفسها
The school was closed by military order for one day during the previous reporting period, on the same grounds.
وكانت المدرسة بموجب أمر عسكري ليوم واحد خلال الفترة التي يغطيها هذا التقرير للسبب نفسه
On 18 October 1999, the author ' s appeal to the Prague Municipal Court was rejected on the same grounds.
وفي 18 تشرين الأول/أكتوبر 1999، قوبل الطعن الذي تقدمت به صاحبة البلاغ إلى المحكمة البلدية لمدينة براغ بالرفض استناداً إلى الأسس ذاتها
states that it is necessary to ascertain that the telephone company did not submit a claim to the Commission on the same grounds.
غير واضح ويقول إنه من الضروري التأكد من أن شركة الهاتف لم تقدم مطالبة إلى اللجنة على الأسس ذاتها
In addition, under section 63 of the Constitution, decisions of administrative authorities, including the Chief Constable and the Regional Public Prosecutor, may be challenged judicially before the courts on the same grounds.
وعلاوة على ذلك، تنص المادة 63 من الدستور على أنه يجوز الطعن قضائيا في قرارات السلطات الإدارية، بما في ذلك مدير الأمن والمدعي العام الإقليمي، أمام المحاكم وعلى الأسس ذاتها
tried once a definitive sentence has been issued, that he or she will not be tried again on the same grounds.
المتعددة، وتوفير اليقين القانوني للشخص الذي حوكم، متى صدر حكم نهائي، بأنه لن يحاكم مرة أخرى للأسباب ذاتها
On the same grounds I didn't allow mrs. Youk's.
لنفس السبب الذي دفعني لرفض شهادة السيدة(يووك
The Board rejected the application essentially on the same grounds as the Migration Board.
ورفض مجلس الطعون الطلب بالأساس للأسباب نفسها التي استند إليها مجلس الهجرة
Results: 989, Time: 0.0886

On the same grounds in different Languages

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Arabic