OTHER CONTRACT in Arabic translation

['ʌðər 'kɒntrækt]
['ʌðər 'kɒntrækt]
عقد آخر
العقود الأخرى
العقد الآخر
عقود أخرى

Examples of using Other contract in English and their translations into Arabic

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
As in other sections, the Guide also made specific reference to security interests, recognizing that while they might be valid in accordance with the law under which they were created, they might nevertheless be subject to avoidance proceedings on the same basis as any other contract.
ويشير الدليل بصورة محددة، كما أشار في أقسام أخرى، الى المصالح الضمانية، معترفا بأنها قد تكون سارية وفقا للقانون الذي أُنشئت بموجبه، ولكنها مع ذلك قد تخضع لاجراءات الابطال، شأنها في ذلك شأن أي عقد آخر وعلى الأسس نفسها
Details on the conditions of employment, such as, the duration of tenure; the requirement for mobility; the requirement for a probationary period; the procedures for progression to other contract types; the compensation package; social security and health insurance provisions and procedures for extension and/or termination should be provided for each sub-group.
ويجب تقديم تفاصيل تتعلق بشروط التوظيف من قبيل فترة التعاقد؛ ومتطلبات التنقل؛ والحاجة إلى فترة اختبار؛ وإجراءات التقدم إلى أنواع أخرى من العقود؛ ومجموعة الإثابة الشاملة؛ والضمان الاجتماعي وأحكام التأمين الصحي وإجراءات التمديد و/أو إنهاء العقود لكل فئة فرعية"(
It was noted that there was no sanction in the draft convention for a failure to include the other contract particulars required pursuant to draft article 37, and that the proposed inclusion in
ولوحظ أن مشروع الاتفاقية لا ينص على أي عقوبة على عدم إدراج تفاصيل العقد الأخرى المطلوبة عملا بمشروع المادة 37، وأن النص على حكم من هذا القبيل،
Details on the conditions of employment, such as duration of tenure; mobility requirements; the requirement for a probationary period; the procedures for progression to other contract types; the compensation package; social security and health insurance provisions; and procedures for extension and/or termination, should be provided for each subgroup.
ويجب تقديم تفاصيل تتعلق بشروط التوظيف من قبيل فترة التعاقد ومتطلبات التنقل، والحاجة إلى فترة اختبار، وإجراءات التقدم إلى أنواع أخرى من العقود، ومجموعة الإثابة الشاملة، والضمان الاجتماعي وأحكام التأمين الصحي وإجراءات التمديد و/أو إنهاء العقود لكل فئة فرعية
assignee all defences and rights of set-off arising from the original contract, or any other contract that was part of the same transaction, of which the debtor could avail itself as if the assignment had not been made
المحال، يجوز للمدين أن يتمسك تجاه المحال إليه بكل ما ينشأ عن العقد الأصلي، أو أي عقد آخر يشكل جزءا من المعاملة ذاتها، من دفوع وحقوق مقاصة كان يمكن للمدين أن يتمسك بها وكأن
Where our use of your personal information requires your consent, such consent will be provided in accordance with the express written terms which govern our business relationship(which are available on our website(s). as amended from time to time), or any other contract we may have entered into with you or as set out in our communication with you from time to time.
إذا كان استخدامنا لبياناتك الشخصية يتطلب موافقتك، فسيتم تقديم هذه الموافقة وفقاً للشروط الخطية الصريحة التي تحكم علاقتنا التجارية(الموضحة على موقعنا/مواقعنا الإلكترونية، والتي يتم تعديلها من وقت لآخر)، أو أي عقد آخر قد أبرمناه معك، أو كما نحدد عند تواصلنا معك من وقت لآخر
Other contract provisions will include joint reviews of exploration activities and environmental monitoring; contingency plans and measures to be taken in the event of emergencies likely to cause serious harm to the marine environment; obligations of contractors to conduct training programmes, maintain books and records, and submit annual reports; compliance of the contractor with safety, labour and health standards; and responsibility and liability of the contractor for damage.
وستشمل أحكام العقد اﻷخرى عمليات استعراض مشتركة ﻷنشطة اﻻستكشاف والرصد البيئي؛ وخطط لحاﻻت الطوارئ، والتدابير التي ينبغي اتخاذها في حاﻻت الطوارئ التي يحتمل أن تسبب ضررا جسيما للبيئة البحرية؛ والتزامات المتعاقدين لﻻضطﻻع ببرامج تدريب، وضبط الحسابات والسجﻻت، وتقديم تقارير سنوية؛ وامتثال المتعاقد لمعايير السﻻمة والعمل والصحة؛ ومسؤولية المتعاقد عن اﻷضرار
The Commission was provided at its fifty-ninth session(summer 2004) with a model for all three contractual categories, including details on conditions of employment such as: duration of tenure; mobility requirements; the requirement for a probationary period; procedures for progression to other contract types; the compensation package; social security and health insurance provisions; and conditions for extension and/or termination.
وقد قدمت إلى اللجنة في دورتها التاسعة والخمسين(صيف عام 2004) نماذج لكل فئات التعاقد الثلاث، تضمنت تفاصيل عن ظروف العمل مثل مدة الوظيفة، ومتطلبات التنقل، وشرط قضاء فترة تحت الاختبار، والإجراءات المتعلقة بالانتقال إلى أنواع أخرى من العقود؛ ومجموعة المكافآت، والأحكام المتعلقة بالضمان الاجتماعي والتأمين الصحي، وشروط التمديد و/أو الإنهاء
Can't you just add the business onto their other contract?
ألا يمكنك رفق الحساب مع عقودهم الأخرى؟?
it becomes binding like any other contract.
يصبح ملزم كأي عقد آخر
Contracts relating to the use or operation of the vessel under a charter party or other contract.
العقود المتعلقة باستخدام أو تشغيل السفن بموجب عقد ايجار أو عقد آخر
Area F was surveyed in a north-south orientation and all other contract areas were surveyed from east to west.
ومسحت المنطقة واو في اتجاه الشمال- الجنوب ومسحت سائر المناطق المشمولة بالعقد من الغرب إلى الشرق
Regular meetings have been held with client offices to address vendor compliance and performance and other contract management issues.
وقد عقدت اجتماعات دورية مع مكاتب الفرعية لتناول مسائل امتثال البائعين وأدائهم وغير ذلك من مسائل إدارة العقود
The Claimants seek compensation for losses relating to bank accounts in Iraq and other contract losses.(i) Monies on deposit in Iraqi bank accounts.
تلتمس الشركات المطالبة التعويض عن الخسائر المتصلة بالحسابات المصرفية في العراق وغير ذلك من الخسائر المتصلة بالعقود. '١' اﻷموال المودعة في الحسابات المصرفية العراقية
If informed consent has demonstrably been given, it would be revocable in accordance with the explicit terms of the agreement, as in the case of any other contract.
وفي حالة إعطاء موافقة مستنيرة على نحو يمكن إثباته، فإن نقضها سيتم وفقاً ﻷحكام اﻻتفاق الصريحة، كما في حالة أي عقد آخر
make an electronic a copy of these Terms and any other contract or disclosure that we are required to provide to you.
إصدار نسخة إلكترونية من هذه الشروط وأي عقد أو إفصاح آخر يتعين علينا تقديمه إليك
In particular, these States permit a party to withhold an asset that, under the terms of some other contract, the withholding party is obliged to deliver to the party in breach.
وتسمح هذه الدول بوجه خاص للطرف بأن يحتجز أحد الموجودات الذي يكون الطرف المحتجِز ملزَما، بموجب شروط عقد آخر، بأن يسلّمه للطرف المخل
these services should be treated as any other contract for services and be processed under normal procurement
تُعامل هذه الخدمات معاملة أي عقد من عقود الخدمات الأخرى، وأن تجهز وفقا للإجراءات المعتادة للمشتريات
holder that is not an original party to the charterparty or other contract of carriage excluded from the application of this Convention.
الحائز الذي ليس طرفا أصيلا في مشارطة استئجار أو عقد نقل آخر مستبعد من نطاق انطباق هذه الاتفاقية
holder that is not an original party to the charter party or other contract of carriage excluded from the application of this Convention.
الحائز الذي ليس طرفا أصيلا في مشارطة الاستئجار أو عقد نقل آخر مستبعد من نطاق انطباق هذه الاتفاقية
Results: 7376, Time: 0.0594

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Arabic