OVERLAPPING in Arabic translation

[ˌəʊvə'læpiŋ]
[ˌəʊvə'læpiŋ]
المتداخلة
cross-cutting
overlapping
nested
interrelated
intervening
interlocking
interlaced
intersecting
staggered
intertwined
متداخلة
التداخل
overlap
interference
intersect
interface
interaction
interferometer
interplay
crosstalk
interferometry
intersectionality
تتداخل
interfere
overlap
intersect
intertwine
intermingle
are interwoven
المتراكبة
تراكب
overlay
superposition
overlap
superposing
comps
superimposition
تداخلا
overlap
interference
invasive
intertwined
متداخلًا
متراكبة
المُتداخلة
cross-cutting
overlapping
nested
interrelated
intervening
interlocking
interlaced
intersecting
staggered
intertwined
متداخلا
تداخلاً
overlap
interference
invasive
intertwined

Examples of using Overlapping in English and their translations into Arabic

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
If the Commission were to find that there are overlapping claims, it would refer the matter to the Council.
وإذا وجدت اللجنة أن هناك تداخلا في المطالبات، فإنها تحيل المسألة إلى المجلس
The overlapping part usually contains information that is pertinent to the labels on both sides of the Venn diagram.
الجزء المتداخل عادة يحتوي على معلومات ذات الصلة إلى العلامات على جانبي الرسم البياني فن
In order to create a panorama image, the photos should merge seamlessly by overlapping slides places in slide mount with soft-edge density masks.
لإنشاء صورة بانورامية، ينبغي دمج الصور بسلاسة من خلال تراكب أماكن الشرائح في تثبيت الشرائح باستخدام أقنعة الكثافة الناعمة
We also believe that there is overlapping in the work of the World Bank and United Nations bodies.
ونعتقد أيضا أن هناك تداخلا في عمل البنك الدولي وهيئات الأمم المتحدة
The implementation of the General Agreement will involve a complex set of actors with distinct responsibilities but overlapping areas of concern.
سيستلزم تنفيذ اﻻتفاق العام مجموعة معقدة من الجهات الفاعلة التي تتحمل مسؤوليات متميزة ولكن تتداخل مجاﻻت اهتمامها
The overlapping nature of the United Nations and inter-American systems, however, is to be noted.
غير أنه لا بد من ملاحظة الطابع المتداخل لنظامي الأمم المتحدة والبلدان الأمريكية
they should be taken separately to create the overlapping effect in the cycle.
يتم أخذها بشكل منفصل لإنشاء التأثير المتداخل في الدورة
There is however another important issue besides the large volume of documentation, and that is the problem of overlapping reports, which, in addition to draining staff time and resources, obscures the substantive recommendations of the reports.
بيد أن هناك مسألة هامة أخرى إلى جانب الكمية الضخمة من الوثائق وهي مشكلة التقارير المتداخلة التي تحجب التوصيات الموضوعية الواردة في التقارير علاوة على أنها تستنـزف الموارد ووقت الموظفين
One of the review criteria of project documents is to identify possible overlapping with other similar existing initiatives, and evidence must be provided of synergy and complementarity in the case of related activities in the country.
ويتمثل أحد معايير استعراض وثائق المشروع في تحديد التداخل المحتمل مع المبادرات القائمة المماثلة الأخرى ويجب تقديم أدلة على التآزر والتكامل في حالة الأنشطة ذات الصلة في البلد
Construe the administrative offence of active bribery in a way that prevents overlapping with the corresponding provision of the CC, including through reducing the" monetary threshold" used to define the illegal benefit in the administrative offence;
تفسير الجريمة الإدارية المتمثلة في الرشو بطريقة تمنع التداخل مع الأحكام المناظرة في القانون الجنائي، بما في ذلك عن طريق تقليل" الحد الأقصى النقدي" المستخدم في تعريف المنفعة غير المشروعة في الجريمة الإدارية
the understanding that the goals of business and the United Nations are very distinct, there are increasingly overlapping objectives.
أهداف دوائر قطاع الأعمال تختلف اختلافا كبيرا عن أهدف الأمم المتحدة، إلا أن هناك تداخلا متزايدا بين تلك الأهداف
future intergovernmental meetings should avoid overlapping with other processes in Geneva in order to increase participation.
تتلافى الاجتماعات الحكومية الدولية المقبلة التداخل مع العمليات الأخرى في جنيف بغية زيادة المشاركة
The United Nations and the Court shall consult, from time to time, concerning the most efficient use of facilities, staff and services with a view to avoiding the establishment and operation of overlapping facilities and services.
تشاور الأمم المتحدة والمحكمة من حين لآخر بشأن تحقيق أكفأ استفادة ممكنة من المرافق والموظفين والخدمات بغية تجنب إنشاء وتشغيل مرافق وخدمات متداخلة
Violence" is a broad issue with overlapping features as defined by Article 19 of the Convention on the Rights of the Child(1989)
قضية واسعة النطاق ذات ملامح متداخلة كما حددته المادة 19 من اتفاقية حقوق الطفل(1989)
Overlapping taunts.
تَدَاخُل تهكّمِ
Strong overlapping.
تداخل قوي
Overlapping mandates.
تداخل الولايات
Overlapping shouting.
تداخل الصراخ
Overlapping shouting.
متداخلة الصراخ
Overlapping shouting.
وهم يهتفون متداخلة
Results: 8859, Time: 0.1456

Top dictionary queries

English - Arabic