PARTICIPATED IN THE DRAFTING in Arabic translation

[pɑː'tisipeitid in ðə 'drɑːftiŋ]
[pɑː'tisipeitid in ðə 'drɑːftiŋ]
وشاركت في صياغة
شاركوا في صياغة

Examples of using Participated in the drafting in English and their translations into Arabic

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
It reported to the latter on progress made in implementing the Covenant and participated in the drafting of the Committee ' s general comment No. 12 on the right to adequate food. L. United Nations Educational, Scientific and Cultural Organization.
وقدمت تقريرا إلى اللجنة عما أحرزته من تقدم في تنفيذ العهد الدولي الخاص بالحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية، وشاركت في صياغة التعليق العام رقم 12 للجنة بشأن الحق في الغذاء المناسب
alternate representative at the United Nations Office at Geneva and the Organization of American States in Washington D.C.(participated in the drafting of the Protocol of San Salvador and the Protocol to the American Convention on Human Rights to Abolish the Death Penalty).
مندوبة مناوبة لدى مكتب الأمم المتحدة في جنيف ولدى منظمة الدول الأميركية في واشنطن العاصمة(شاركت في صياغة بروتوكول سان سلفادور وبروتوكول إلغاء عقوبة الإعدام
Afghanistan, as one of the early Members of the United Nations, contributed to the drafting, discussion and adoption of the Universal Declaration of Human Rights and participated in the drafting of both Covenants of Human Rights.
وأفغانستان بوصفها من اﻷعضاء اﻷوائل في اﻷمم المتحدة، قد أسهمت في صياغة ومناقشة واعتماد اﻹعﻻن العالمي لحقوق اﻹنسان، كما شاركت في صياغة كﻻ العهدين الدوليين لحقوق اﻹنسان
Participated in the drafting of several State programmes to prevent the use of psychoactive substances. Co-author of a study guide for students entitled" Organization of drug abuse treatment services" and of two research articles published in medical journals.
وقد شارك في صياغة العديد من البرامج الحكومية للوقاية من استخدام المواد ذات التأثير النفساني وشارك في تأليف الدليل الدراسي للطلاب بعنوان" تنظيم خدمات معالجة إساءة استعمال المخدرات" ومقالتين بحثيتين نشرتا في مجلات طبية
The latest Report has been drafted, obviously by UN personnel, who participated in the drafting of the Plan and looks as if it is an" argument" or a" pleading" in support thereof.
ومن الواضح أن واضعي التقرير الأخير هم موظفون تابعون للأمم المتحدة شاركوا في صوغ الخطة إذ يبدو التقرير وكأنه يشكل" حجة" أو" مرافعة" لإقرارها
Lebanon, which participated in the drafting of the Universal Declaration of Human Rights and has consistently affirmed its attachment to the principles enshrined therein, has striven to observe both the spirit and the letter of the Declaration.
إن لبنان، الذي ساهم في صياغة اﻹعﻻن العالمي لحقوق اﻹنسان وأثبت دوما تعلقه بمبادئه، قد بذل الكثير من الجهود للعمل بروح اﻹعﻻن ونصه
Through its representatives at UNICEF in New York, ILCA is an active member of the children ' s rights caucus and the health caucus and participated in the drafting of the new Global Agenda for Children.
تعد الرابطة من خلال ممثليها لدى اليونيسيف في نيويورك عضوا نشيطا في مجموعة حقوق الطفل ومجموعة الصحة وقد شاركت في إعداد جدول الأعمال العالمي الجديد للأطفال
Also, a large number of Asian countries had participated in the drafting of the proposals on electronic commerce made by the countries of the Asia-Pacific Economic Cooperation(APEC) forum, which were among the most advanced sets of proposals put forward by a regional group of countries.
وأضاف قائلاً إن عدداً كبيراً من البلدان الآسيوية قد شارك في صياغة الاقتراحات المتعلقة بالتجارة الإلكترونية والتي قدمها محفل التعاون الاقتصادي لآسيا والمحيط الهادئ، وكانت هذه الاقتراحات التي طرحتها مجموعة إقليمية من البلدان من أكثر الاقتراحات تقدماً
It recommended and still promotes the drafting of an international convention on the rights of persons with disabilities, it participated in the drafting of the Optional Protocol to the Convention against Torture and Other Cruel, Inhuman or Degrading Treatment or Punishment and the draft International Convention for the Protection of All Persons against Enforced Disappearances, and it advocated the drafting of a United Nations declaration on the rights of indigenous peoples.
واقترحت المكسيك الاتفاقية الدولية بشأن حقوق المعوقين وتعمل على الترويج لها، كما شاركت في إعداد البروتوكول الإضافي لاتفاقية مناهضة التعذيب واتفاقية حماية جميع الأشخاص من الاختفاء القسري، ودعمت إعداد إعلان الأمم المتحدة بشأن حقوق الشعوب الأصلية
He inquired whether the indigenous communities had participated in the drafting of the decree of January 1996 amending the procedures applicable to the demarcation of land and, in general, wished to know to what extent and in what way those communities were consulted on matters relating to the promotion and protection of their rights.
وسأل ما إذا كانت جماعات السكان اﻷصليين قد شاركت في صياغة المرسوم الذي صدر في كانون الثاني/يناير ٦٩٩١ والذي تم بمقتضاه تعديل اﻹجراءات التي تنطبق على تحديد حدود اﻷراضي، وبوجه هام، عن مدى وطرائق مشاورة هذه الجماعات عندما يتعلق اﻷمر بتعزيز وحماية حقوقها
A careful examination of the structure of article 30 convinced those who participated in the drafting of the Elements that the authors of the Rome Statute had in mind three types of material elements that might be present in a particular crime.(There seems to be no logical reason why every crime will necessarily have each of the three.) The three are" conduct"," consequences" and" circumstances".
وأقنعت الدراسة المتـأنية لبنية المادة 30 أولئك الذين شاركوا في صياغة نص" الأركان" أن واضعي النظام الأساسي كانوا يقصدون ثلاثة أنواع من الأركان المادية التي ينبغي توافرها في جريمة معيّنة(لا يبدو أن هناك سببا منطقيا لتوافر كل من الأركان الثلاثة في كل جريمة)، وهي" السلوك" و" النتائج" و" الظروف
Mr. Rubisch(Austria) said that civil society organizations had participated in the drafting of Austria ' s first report to the Committee on the Rights of Persons with Disabilities and the National Action Plan for Persons with Disabilities 2012-2020, which was the main framework for Austria ' s disability policy.
السيد روبيش(النمسا): قال إن منظمات المجتمع المدنــي قــد شاركت فـــي صياغة أول تقرير قدمته النمسا للجنــة المعنية بحقــوق الأشخاص ذوي الإعاقة وفي صياغة خطـــة العمل الوطنية للأشخــاص ذوي الإعاقـــة للفترة 2012-2020، التي تعتبر الإطار الرئيسي لسياسة النمسا الخاصة بالإعاقة
Mr. Peralta(Vice-Chairperson, Commission on the Status of Women) reading that the Commission on the Status of Women had participated in the drafting of the Universal Declaration of Human Rights, said that it had played a key role in promoting the advancement of women, inter alia by working on the elaboration of the Convention on the Elimination of All Forms of Discrimination against Women and, later, on the Optional Protocol thereto.
السيد بيرالتا(نائب الرئيسة، لجنة وضع المرأة): قرأ أن لجنة وضع المرأة قد شاركت في صياغة الإعلان العالمي لحقوق الإنسان، وقال إن اللجنة قد اضطلعت بدور رئيسي في تعزيز النهوض بالمرأة، ضمن جملة أمور، عن طريق العمل على الإسهاب في شرح اتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة، وبعد ذلك في شرح بروتوكولها الاختياري
None of the jurists who participated in the drafting of the Statute ever thought that the idea of the definition of the crime of aggression would be diluted to serve the aggressor State,
كما لم يخطر في بال أي من القانونيين اللذين شاركوا في صياغة النظام الأساسي أن مسألة تعريف جريمة العدوان سوف يتم تمييعها
Participating in the drafting of relevant Court submissions of the Office of the Prosecutor.
المشاركة في صياغة الدفوع ذات الصلة لمكتب المدعي العام في المحكمة
Participate in the drafting of the Indigenous Peoples Rights Declaration, that was adopted by the UN Commission on Human Rights.
المشاركة في صياغة إعلان حقوق الشعوب الأصلية الذي صادقت عليه لجنة حقوق الإنسان
(c) Participate in the drafting of legislation, in accordance with the Constitution, and promulgate, have published, regulate and oversee the implementation of such legislation;
(ج) المشاركة في صياغة التشريعات، وفقاً للدستور، وسن تلك التشريعات ونشرها وتنظيمها والإشراف على تنفيذها
A mechanism was needed so that the General Assembly could be better informed and participate in the drafting of reports.
ويلزم وجود آلية ليتسنى إطلاع الجمعية العامة على نحو أفضل والمشاركة في صياغة التقارير
It also encouraged States participating in the drafting of the statute of the International Criminal Court to give full consideration to integrating a gender perspective.
وشجعت اللجنة الدول أيضا على المشاركة في صياغة نظام أساسي للمحكمة الجنائية الدولية، يأخذ في كامل اﻻعتبار إدماج المنظور المتعلق بنوع الجنس
She has participated in the drafting of bilateral conventions.
شاركت أيضاً في صياغة اتفاقيات ثنائية
Results: 2639, Time: 0.0852

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Arabic