PERFORMANCE OF THEIR FUNCTIONS in Arabic translation

[pə'fɔːməns ɒv ðeər 'fʌŋkʃnz]
[pə'fɔːməns ɒv ðeər 'fʌŋkʃnz]
أدائهم لمهامهم
تأدية مهام هم
أداء مهام هما
أداء وظائفهما
أدائهم لمهام هم

Examples of using Performance of their functions in English and their translations into Arabic

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
The Registrar assists the Chambers, the plenary meetings of the Tribunal, the judges and the Office of the Prosecutor in the performance of their functions, and has the responsibility for ensuring compliance with applicable United Nations rules and regulations in the operations of the Tribunal.
ويساعد المسجل الدوائر واﻻجتماعات العامة للمحكمة والقضاة ومكتب المدعي العام في أداء مهامهم، ويضطلع بمسؤولية كفالة اﻻمتثال ﻷنظمة وقواعد اﻷمم المتحدة النافذة في أعمال المحكمة
The Prosecutor and the Deputy Prosecutor shall be independent in the performance of their functions and shall not accept
ويتمتع المدعي العام ونائب المدعي العام بالاستقلالية في أداء وظائفهما ولا يجوز
The United Nations-Cambodia Agreement stipulates that judges and prosecutors shall be of" high moral character, impartiality and integrity… be independent in the performance of their functions and shall not accept
ويقضي الاتفاق الموقع بين الأمم المتحدة وكمبوديا بأن يتحلّى القضاة والمدعون العامون" بخصال أخلاقية عالية، وبالحياد والنزاهة… وبالاستقلال في أداء مهامهم وعدم قبول أو
New mechanisms have been introduced in many countries to ensure that public administration systems are efficient and responsive to the needs of the people and that civil servants are accountable for the performance of their functions.
وأدخلت في بلدان عديدة آليات جديدة لضمان كفاءة نظم الإدارة العامة وتلبيتها لاحتياجات الناس، ولضمان مساءلة موظفي الخدمة المدنية عن أداء مهامهم
(d) Assisting the Secretary-General of the Conference and Personal Representative of the Secretary-General of the United Nations, as well as presidents and officers of the conferences and meetings in the performance of their functions;
(د) مساعدة أمين عام المؤتمر والممثل الشخصي للأمين العام للأمم المتحدة، فضلا عن رؤساء ومسؤولي المؤتمرات والاجتماعات في أدائهم لمهامهم
could support the role of civil society by providing resources and through ensuring the freedoms guaranteed under human rights law that were necessary for the performance of their functions, including the freedom of expression and opinion and democracy.
تدعم دور المجتمع المدني عن طريق توفير الموارد ومن خلال تأمين الحريات المكفولة بموجب قانون حقوق الإنسان والضرورية لأداء وظائفها، بما في ذلك حرية التعبير والرأي والديمقراطية
In the context of meeting time management, stakeholders could reflect on innovative ways for the treaty bodies to make optimal use of official meeting time in the performance of their functions without compromising the quality of their work.
وفي سياق إدارة الوقت المخصص للاجتماعات، تستطيع الجهات المعنية التفكير في طرق مبتكرة تستخدم بها هيئات المعاهدات الوقت المخصص للاجتماعات الرسمية على النحو الأمثل في أداء مهامها بدون الانتقاص من جودة أعمالها
of words spoken or written and all acts performed by them in the course of the performance of their functions;
مكتوبة وما يقومون به من أعمال في سياق أدائهم لمهامهم
Requests the Secretariat, within existing resources, to assist the expert meetings in the performance of their functions, including by providing interpretation services, and also invites States parties and signatories to provide extrabudgetary resources for the activities described in the present resolution.
يطلب إلى الأمانة أن تساعد اجتماعات الخبراء، في حدود الموارد القائمة، على أداء مهامها، بما يشمل توفير خدمات الترجمة الشفوية، ويدعو أيضاً الدول الأطراف والدول الموقِّعة إلى توفير موارد خارجة عن الميزانية من أجل الأنشطة المذكورة في هذا القرار
Administrative and financial management 120. As is spelled out in the rules of procedure and evidence, the Registry shall assist the chambers, the plenary meetings of the Tribunal, the judges and the Prosecutor in the performance of their functions.
يقوم قلم المحكمة، على النحو المنصوص عليه في القواعد اﻹجرائية وقواعد اﻹثبات، بمساعدة دوائر المحكمة، والجلسات العامة للمحكمة، والقضاة، والمدعي العام، في أداء وظائفهم
The Network also agreed with the proposed revised definition of hazard pay, which took into account situations where staff were directly exposed to life-threatening diseases in the performance of their functions.
وتتفق الشبكة أيضا مع التعريف المنقح المقترح لبدل المخاطر الذي أخذ في الاعتبار الحالات التي يكون الموظفون معرضين فيها مباشرة لأمراض تهدد حياتهم أثناء أدائهم لمهامهم
29 of the Charter, the privilege of establishing such subsidiary organs as they deem necessary for the performance of their functions.
29 من الميثاق بصلاحية إنشاء هذه الأجهزة الفرعية متى اعتُبر إنشاؤها ضروريا لأداء المهام المنوطة بهما
the Advisory Committee was informed that all the Under-Secretaries-General listed in the report were accountable to the Secretary-General for the performance of their functions and that each of them could bring matters to his attention.
جميع وكلاء الأمين العام المدرجة أسماؤهم في التقرير مسؤولون أمام الأمين العام عن أداء وظائفهم وأن في وسع أي منهم أن يلفت نظره إلى المسائل
The Special Rapporteur had suggested that" other persons of high rank", in addition to heads of State and Government and ministers for foreign affairs, might be covered because the performance of their functions was important for ensuring State sovereignty.
وذكر أن المقرر الخاص اقترح بأن" الأشخاص الآخرين ذوي المناصب العليا"، إلى جانب رؤساء الدول والحكومات ووزراء الخارجية، قد يكونون مشمولين بها لأن أداء مهامهم له أهمية في ضمان سيادة الدولة
In accordance with the provisions of rule 48 of the provisional rules of procedure, the Conference and the main committees may establish such working groups as they deem necessary for the performance of their functions.
ووفقا لأحكام المادة 48 من النظام الداخلي المؤقت، يمكن للمؤتمر ولجانه الرئيسية إنشاء العدد الكافي من الأفرقة العاملة الضرورية لأداء وظائفهم
Organization of training for and advice to the 600 individuals from the Forces nouvelles and 200 from the Ivorian police and gendarmerie in the performance of their functions, particularly crowd control, and field training and technical advice in the protection and security of disarmament, demobilization and reintegration sites in cases of civil disturbance.
تنظيم التدريب وتقديم المشورة إلى 600 فرد من القوات الجديدة وإلى 200 فرد من الشرطة الإيفوارية وقوات الدرك في تأدية مهامهم، لا سيما مراقبة التجمعات والتدريب الميداني وتقديم المشورة الفنية في مجال حماية، وتأمين، مواقع نزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج في حالات الاضطرابات المدنية
Organization of training and advice to the 600 individuals from the Forces nouvelles and 200 personnel from the Ivorian police and gendarmerie in the performance of their functions, in particular, crowd control, and field training and technical advice in the protection and security of disarmament, demobilization and reintegration sites in cases of civil disturbance.
تنظيم التدريب وتقديم المشورة إلى 600 فرد من القوات الجديدة وإلى 200 فرد من الشرطة الإيفوارية وقوات الدرك في تأدية مهامهم، لا سيما مراقبة التجمعات؛ وتقديم التدريب الميداني والمشورة الفنية في مجال حماية، وتأمين، مواقع نزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج في حالات الاضطرابات المدنية
The Conference and the Main Committees may establish such working groups as they deem necessary for the performance of their functions.
للمؤتمر واللجنتين الرئيسيتين أن ينشئا ما يريانه ضروريا من أفرقة عاملة ﻷداء مهامهما. أعضاء المكاتب
The Summit and the Main Committee may establish such working groups as they deem necessary for the performance of their functions.
للمؤتمر واللجنة الرئيسية أن ينشئا ما يرياه ضروريا من أفرقة عاملة ﻷداء وظائفهما. أعضاء المكاتب
An administrative investigation into the facts revealed that the police officers could not be faulted in any way for the performance of their functions.
وأُجري تحقيق إداري دقيق بشأن هذه الوقائع، تبين منه عدم حدوث أي تجاوز من جانب موظفي الشرطة أثناء أدائهم مهامهم
Results: 543, Time: 0.057

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Arabic