PREFERENTIAL in Arabic translation

[ˌprefə'renʃl]
[ˌprefə'renʃl]
التفضيلية
preferential
differential
preference
favourable
preferred
feed-in
تفضيليا
preferential
التفاضلية
differential
preferential
differentiated
وتفضيلية
differential
preferential
differentiated
اﻻمتيازيين
preferential
على أساس تفضيلي
تفضيلياً
preferential
تفضيليّة
الأفضلية
التفضيليّة
preferential
differential
preference
favourable
preferred
feed-in
التفضيليــة
preferential
differential
preference
favourable
preferred
feed-in
تفضيليًا
preferential
التفضيليـة
preferential
differential
preference
favourable
preferred
feed-in

Examples of using Preferential in English and their translations into Arabic

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
They commended all the countries which had offered preferential market access to their goods and urged development partners to increase their contributions to the Integrated Framework Trust Fund.
وأعرب عن ثنائهم على جميع البلدان التي قدمت أفضلية لبضائعهم في الوصول إلى الأسواق، وحثّهم الشركاء في التنمية على زيادة مساهماتهم في الصندوق الائتماني للإطار المتكامل
With respect to the first question, it was observed that that might be prohibited in some States as constituting, for example, a preferential transaction.
أما فيما يتعلق بالمسألة الأولى، فقد لوحظ أن ذلك قد يكون محظورا في بعض الدول باعتباره، على سبيل المثال، تعاملا تفضيليا
The extension through 2019 of the waiver concerning preferential treatment for least developed countries was very welcome.
وإنه لمن الأمور المحمودة إلى حد بعيد تمديد الإعفاء المتعلق بالمعاملة التفاضلية لأقل البلدان نمواً حتى عام 2019
One view was that the rights of preferential creditors were sufficiently addressed by paragraph(3) through the reference to“the public policy of the State in which the court[was] located”.
ذهب أحد اﻵراء الى أن حقوق الدائنين اﻻمتيازيين تتناولها الفقرة ٣ تناوﻻ كافيا من خﻻل اﻻشارة الى" السياسة العامة للدولة التي تقع فيها المحكمة
Since 2000, her Government had given preferential treatment to alternative development products, the exempted customs duty for which amounted to $2.4 million per year.
وقالت إن حكومتها دأبت منذ عام 2000 على إعطاء أفضلية في المعاملة لمنتجات التنمية البديلة التي بلغت اعفاءاتها من الرسوم الجمركية 2.4 مليون دولار في السنة
Ms. ABAKA noted, in connection with article 12, the provision of preferential pensions to women who had given birth to five or more children.
السيدة أباكا: أحاطت علما، فيما يتصل بالمادة ١٢، بأحكام المعاشات التقاعدية التفاضلية للنساء الﻻتي يلدن خمسة أطفال أو أكثر
Another view was that the issue of preferential creditors might be addressed through redrafting of Variant A of paragraph(4).
وذهب رأي آخر الى أن مسألة الدائنين اﻻمتيازيين يمكن تناولها من خﻻل اعادة صياغة البديل ألف للفقرة ٤
(e) Not give any preferential treatment to anyone or any interest in any official manner related to the Chemical Review Committee;
(ﻫ) عدم إعطاء أفضلية في التعامل لأي شخص أو أي مصلحة وذلك بأي طريقة رسمية فيما يتعلق بلجنة استعراض المواد الكيميائية
Yet another view was that the issue of preferential creditors would be appropriately dealt with by way of a declaration under draft article 44.
وتمثل رأي ثالث في أن مسألة الدائنين اﻻمتيازيين سيكون من المﻻئم تناولها من خﻻل اعﻻن في اطار مشروع المادة ٤٤
Article 51.6 of the Ecuadorian Constitution recognizes the right of persons with disabilities deprived of their liberty to receive preferential specialized treatment.
ينص دستور جمهورية إكوادور في البند السادس من مادته 51() على الاعتراف بحق الأشخاص ذوي الإعاقة ممن هم محرومون من الحرية في الحصول على علاج ذي أفضلية ومتخصص
reservations in respect of preferential creditors.
ابداء التحفظات فيما يتعلق بالدائنين اﻻمتيازيين
The program of preferential loans for stimulating employment and entrepreneurship of the disabled was launched, as well as the program of subsidizing wages of disabled people and financing equipment for making the workplace accessible to the disabled.
وأُطلق برنامج القروض التفضيلية لحفز العمالة ومشاريع الأعمال للأشخاص ذوي الإعاقة، وكذلك برنامج إعانات أجور الأشخاص ذوي الإعاقة وتمويل المعدات لتسهيل وصول ذوي الإعاقة إلى مكان العمل
Certificates of origin are issued in accordance with the rules of origin protocols in the preferential agreements concluded between Egypt and other countries to apply customs exemptions and privileges granted to Egyptian exports as the following.
تم إصدار شهادات المنشأ طبقا لبروتوكولات قواعد المنشأ بالإتفاقيات التفضيلية المبرمة بين مصر والدول الأخرى لتطبيق الإعفاءات والمزايا الجمركية التى تمنح للصادرات المصرية كالتالى
Some segments of garments and textile production are footloose and highly competitive, and developing countries have been successful in entering this industry by attracting investors seeking preferential market access and low-cost labour.
وتتسم بعض قطاعات إنتاج الملابس والمنسوجات بالتحرر وبالقدرة التنافسية الشديدة، فقد نجحت البلدان النامية في دخول هذه الصناعة باجتذاب مستثمرين يسعون إلى الوصول إلى الأسواق على أساس تفضيلي وإلى العمالة المنخفضة التكلفة
It is hoped that the report will assist members of the Commission in their deliberations and provide useful ideas in view of the approaching UNCTAD XI conference as well as multilateral trade negotiations and preferential regimes.
ويرجى أن يساعد التقرير أعضاء اللجنة في مداولاتهم ويقدم أفكاراً مفيدة نظراً لاقتراب موعد انعقاد الأونكتاد الحادي عشر وكذا المفاوضات التجارية المتعددة الأطراف والأنظمة التفضيلية
The issue of market access was discussed by the Board in 2003, based on a preliminary assessment of" the expected impact of the most recent initiatives in favour of LDCs in the area of preferential market access".
وناقش المجلس، في عام 2003، مسألة الوصول إلى الأسواق، بالاستناد إلى تقييم أولي ل" الأثر المتوقع من آخر المبادرات المتخذة لصالح أقل البلدان نمواً في مجال دخول الأسواق على أساس تفضيلي
The Government made available special, preferential credits(6 million lari) for the procurement of grapes in 1996,
وأتاحت الحكومة إئتمانات خاصة وتفضيلية ٦ مﻻيين ﻻري لشراء العنب في عام ٦٩٩١،
Remittances also play a role in alleviating foreign exchange constraints for the countries of origin of migrants and some countries have used them as security to obtain preferential rates when borrowing in the international financial markets.
وتلعب التحويلات أيضا دورا في التخفيف من قيود الصرف الأجنبي بالنسبة لبلدان منشأ المهاجرين، وقد استخدمتها بعض البلدان كضمان للحصول على معدلات تفضيلية عند الاقتراض من الأسواق المالية الدولية
the same product, the more preferential prices;
نفس المنتج، وأسعار أكثر تفضيلية
Preferential contracting.
التعاقد التفضيلي
Results: 5113, Time: 0.0803

Top dictionary queries

English - Arabic