PREFERENTIAL ACCESS in Arabic translation

[ˌprefə'renʃl 'ækses]
[ˌprefə'renʃl 'ækses]
الوصول التفضيلي
إمكانية الوصول التفضيلي
معاملة تفضيلية
أفضلية الوصول
إتاحة تفضيلية
بأفضلية الوصول
الحصول التفضيلي
وصولاً تفضيلياً
إمكانية تفضيلية
النفاذ التفضيلي
الوصول على أساس تفضيلي
الدخول التفضيلي

Examples of using Preferential access in English and their translations into Arabic

{-}
  • Political category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Dominica has made admirable progress towards realization of the MDGs, but such gains could simply vanish like a thief in the night if we lose the preferential access to the European market for our bananas in 2006.
لقد أحرزت دومينيكا تقدما مثيرا للإعجاب نحو تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية؛ ولكن تلك المكاسب يمكن أن تختفي ببساطة كلصّ في ظلام الليل، إذا فقدنا الوصول التفضيلي لموزنا إلى السوق الأوروبية في عام 2006
At the recently held Ministerial Conference of the World Trade Organization, Morocco had announced its decision to accord preferential access from 1998 onwards to imports from the least developed African countries.
واسترسل قائﻻ إن المغرب أعلن في المؤتمر الوزاري لمنظمة التجارة العالمية الذي انعقد مؤخرا قراره بأن يمنح الواردات من أقل البلدان اﻻفريقية نموا معاملة تفضيلية اعتبارا من عام ١٩٩٨
They also reaffirmed their interest in the early conclusion of the Doha round negotiations and their concern that the outcome should include special and differentiated treatment for the benefit of developing countries, granting preferential access to products from those countries to the markets of the developed countries.
وأكدوا كذلك من جديد اهتمامهم بالاختتام المؤات لجولة مفاوضات الدوحة، وبأن تعبر نتائجها عن المعاملة الخاصة والتفضيلية لصالح البلدان النامية بمنح الوصول التفضيلي والخاص لمنتجات تلك البلدان إلى أسواق البلدان المتقدمة النمو
It also took seriously the concerns raised by developing countries that doubted their own ability to compete in a world without quotas, and thus provided preferential access to the EU market that partly offset those countries ' competitive disadvantages.
كما أنها تحمل على محمل الجد الشواغل التي أثارتها البلدان النامية التي تشكك في قدرتها على المنافسة في عالم خالٍ من نظام الحصص، ولذلك فهي تتيح وصولاً تفضيلياً إلى أسواق الاتحاد الأوروبي يعوض جزئياً عن النواقص التنافسية لتلك البلدان
The representative mentioned a law for the support of women heads of household that had been adopted in December 1993, which gave female heads of households a right to social security, preferential access to education, employment, credit, micro-enterprises and low-cost housing.
ذكرت الممثلة القانون المتعلق بدعم ربات اﻷسر المعيشية الذي اعتمد في كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٣، والذي يعطي لربات اﻷسر المعيشية الحق في الحصول على ضمان اجتماعي، ويوفر لهن إمكانية تفضيلية في مجاﻻت التعليم، والعمالة، واﻻئتمان، والمؤسسات الصغيرة، واﻹسكان المنخفض التكلفة
widely distributed if other, more advanced developing countries were to provide equivalent preferential access, especially to the LDCs.
ستوزع توزيعاً أوسع إذا ما أتاحت البلدان النامية الأكثر تقدماً وصولاً تفضيلياً مكافئاً، ولا سيما لأقل البلدان نمواً
Although her country was not a successor State to the Union of Soviet Socialist Republics(USSR), it had granted privileged status and preferential access to the naturalization process and citizenship to former USSR citizens living in Latvia.
ومع أن بلدها ليس دولة خلفا لاتحاد الجمهوريات الاشتراكية السوفياتية، فقد منحت مواطني الاتحاد السوفياتي السابق المقيمين في لاتفيا مركزا متميزا وإمكانية تفضيلية للحصول على الجنسية والمواطنة
At the same time, some African, Caribbean and Pacific(ACP) countries, which benefit from preferential access to the EU market, may face potential losses as a result of the" Everything but arms" initiative.
وفي الوقت ذاته، قد تواجه بعض بلدان أفريقيا ومنطقة البحر الكاريبي والمحيط الهادئ، التي تستفيد من النفاذ التفضيلي إلى سوق الاتحاد الأوروبي، خسائر محتملة نتيجة لمبادرة" كل شيء ما عدا الأسلحة
They stressed that developing countries needed to develop their productive capability to take advantage of the opportunities of increased market access and at the same time minimize the costs of adjustment entailed by trade reforms and any loss in preferential access.
وشددوا على أن البلدان النامية تحتاج إلى تنمية قدراتها الإنتاجية للاستفادة من فرص زيادة الوصول إلى الأسواق، وفي الوقت ذاته للتقليل إلى أدنى حد من تكاليف التكيف التي تترتب على الإصلاحات التجارية، وأي خسارة في الوصول على أساس تفضيلي
The European Union considered the integration of developing countries into the world trading system to be a primary objective of its development policies and granted preferential access to its markets to all developing countries for almost all their exports.
وأضاف قائﻻ إن اﻻتحاد اﻷوروبي يرى أن دمج البلدان النامية في النظام التجاري العالمي هدف رئيسي في سياساته اﻹنمائية وهو يمنح حق الوصول على أساس تفضيلي إلى كل أسواقه لجميع صادرات البلدان النامية تقريبا
The QIZ protocol between Egypt and the United States grants certain products manufactured in Egypt preferential access to the United States as long as they satisfy the rules of origin related to local content.
يمنح اتفاق المناطق الصناعية المؤهلة(الكويز) الموقع بين مصر والولايات المتحدة الأمريكية سلع معينة مصنعة في مصر ميزة الدخول التفضيلي للولايات المتحدة الأمريكية طالما تلتزم بقواعد المنشأ المتعلقة بالمحتوى المحلي
When filling a vacant position, public employers are under an obligation to give a disabled person, who has difficulty finding employment in the ordinary labour market, preferential access to the vacant position if,
عند شغل وظيفة شاغرة، يقع أصحاب العمل الحكوميون تحت التزام بمنح الشخص ذي الإعاقة الذي يجد صعوبة في الحصول على وظيفة في سوق العمل العادي وصولاً تفضيلياً إلى الوظيفة الشاغرة،
Preferential access.
الوصول التفضيلي
Preferential access to Caricom markets.
الدخول ذات الأفضلية إلى أسواق كاريكوم
Tunisia lists preferential access to inputs or financial sources.
وتدرج تونس الوصول التفضيلي إلى المدخلات أو مصادر التمويل
The six countries already have preferential access to U. S.
البلدان الستة بالفعل بالوصول التفضيلي للولايات المتحدة
Each Agreement includes a list of products with preferential access.
ويشمل كل اتفاق قائمة بالمنتجات التي منحت فرص وصول تفضيلية
The WTO has not provided preferential access for specific groups of countries.
منظمة التجارة العالمية لم توفر الوصول التفضيلي لمجموعات محددة من البلدان
The degree of preferential access continues to vary between different GSP schemes.
وما زالت درجة الوصول التفضيلي تتباين بين مختلف مخططات نظام اﻷفضليات المعمم
We call on the United States for preferential access to those opportunities.
وندعو الولايات المتحدة إلى إتاحة إمكانية الحصول التفضيلي على تلك الفرص
Results: 1021, Time: 0.0725

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Arabic