PREVIOUS CASE in Arabic translation

['priːviəs keis]
['priːviəs keis]
الحالة السابقة
القضية السابقة
قضية سابقة
المثال السابق

Examples of using Previous case in English and their translations into Arabic

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Follow up of previous case.
متابعة حالة سابقة
As in the previous case, will help identify the problem experienced master.
كما في الحالة السابقة، سوف تساعد في تحديد الماجستير مشكلة من ذوي الخبرة
As in the previous case, cardboard can be used for this purpose.
كما في الحالة السابقة، من الورق المقوى يمكن استخدامها لهذا الغرض
The list, as in the previous case, begins with a web designer.
تبدأ القائمة، كما في الحالة السابقة، بمصمم ويب
As in the previous case, the Special Rapporteur endorses using a child rights-compliant term.
وكما في الحالة السابقة، تقر المقررة الخاصة استخدام عبارة تراعي حقوق الطفل
In the previous case, the last specialist goes to the direction of the therapist.
في الحالة السابقة، يذهب المتخصص الأخير إلى اتجاه المعالج
When inflammation of the genitourinary system, kumquat is prohibited, as in the previous case.
عند حدوث التهاب في الجهاز البولي التناسلي، يُحظر الإصابة بالكومكوات، كما في الحالة السابقة
The effects of excess omega-6 in the body canbe much worse than in the previous case.
يمكن أن آثار أوميغا 6 الزائدة في الجسميكون أسوأ بكثير مما كانت عليه في الحالة السابقة
And just like the previous case with operation strategy, your options largely depend on your foundation framework.
وتمامًا مثل الحالة السابقة مع استراتيجية التشغيل، تعتمد خياراتك إلى حد كبير على إطار العمل الأساسي الخاص بك
Camouflage can be by the same methods as in the previous case- tiles, edging PVC or waterproof paint.
التمويه يمكن أن تكون من نفس الأساليب كما في الحالة السابقة- البلاط، متفوقا بولي كلوريد الفينيل أو طلاء مضاد للماء
Similar to the previous case, even a carefully treated dry skin can become smooth, luminous and soft.
وبالمثل بالنسبة للحالة السابقة، يمكن حتى للبشرة الجافة المعالجة بعناية أن تصبح ناعمة ومضيئة وناعمة
As in the previous case, the Commission report to the General Assembly was accompanied by a number of conclusions.".
وكما في الحالة السابقة، كان تقرير اللجنة إلى الجمعية العامة مصحوباً بعدد من الاستنتاجات
As in the previous case, you need to choose one of two options- a border made of plastic or ceramic border.
كما في الحالة السابقة، تحتاج إلى اختيار واحد من خيارين- بذل الحدود من البلاستيك أو السيراميك الحدود
He is describing his previous case against the notorious hacker Alberto Gonzales, a case that garnered Heymann enormous press attention and accolades.
يصف قضيته السابقة ضد الخارق["الهاكر"] سيء السمعة ألبرتو جونزاليس وهي قضية جعلت هايمان يحصل على اهتمام الصحافة والجوائز
To the toilet area joins with a rubber sleeve, and to drain, as in the previous case, the cement mixture or sealant.
إلى منطقة المرحاض ينضم مع الأكمام المطاطية، واستنزاف، كما في الحالة السابقة، وخليط الأسمنت أو تسرب
As in the previous case, you must first de-energize the room and make sure that there is no electricity using a screwdriver indicator.
كما في الحالة السابقة، يجب عليك أولا إزالة تنشيط الغرفة والتأكد من عدم وجود الكهرباء باستخدام مؤشر مفك البراغي
Finish sewing pillow cases, as in the previous case, a 15-centimeter flap of the contrast material and prostrochite edge of the French seam.
الانتهاء من الخياطة أكياسها، كما في الحالة السابقة، رفرف 15 سنتيمترا من المواد وعلى النقيض من حافة prostrochite من التماس الفرنسية
As in the previous case, the preparatory work should start with high-quality cleaning all surfaces from dust and dirt, asphalt and coatings residues, as well as glue.
كما في الحالة السابقة، يجب أن تبدأ الأعمال التحضيرية ذات جودة عالية تنظيف جميع الأسطح من الغبار والأوساخ، الأسفلت والطلاء المخلفات، وكذلك الغراء
It recalled its previous case law which, with regard to the specific intent required for the crime of genocide, sets out" the necessity to distinguish specific intent from motive.
وأشارت إلى قضيتها السابقة التي اشترطت فيها، فيما يتعلق بوجود نية محددة لجريمة الإبادة الجماعية" ضرورة تمييز القصد المحدد عن الدافع
In order to provide trial without undue delay, new trials will commence in both courtrooms as soon as the hearings in the previous case have closed but before the judgement and sentence have been issued.
لكي يتم إجراء المحاكمات دون تأخير ﻻ موجب له، ستبدأ المحاكمات الجديدة في كلتا قاعتي المحكمة بمجرد اختتام جلسات القضية السابقة، ولكن قبل التوصل إلى الحكم وصدوره
Results: 2817, Time: 0.0476

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Arabic