PROBLEMS OF DEVELOPMENT in Arabic translation

['prɒbləmz ɒv di'veləpmənt]
['prɒbləmz ɒv di'veləpmənt]
بمشاكل التنمية
ومشكلات التنمية
مشكلات التنمية

Examples of using Problems of development in English and their translations into Arabic

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Structured commodity finance is not a panacea to the problems of development but, contrary to the direct provision of credit, it strengthens private sector institutions rather than undermining them. Providing access to structured finance can therefore unlock much of the growth potential of commodity production and processing.
وبرغم أن التمويل السلعي المنظم ليس حلاً شافياً لكل مشاكل التنمية فإنه، بخلاف التوفير المباشـر للائتمان، يوطد أركان مؤسسات القطاع الخاص ولا يقوّضها، ولذلك فإن توفير سبل الوصول إلى التمويل المنظم يمكن أن يفتح المجال أمام الكثير من إمكانات النمو لإنتاج السلع الأساسية وتجهيزها
It can be seen throughout the report- it is a constant- that the problems of development of the third world, which are one of the main tragedies facing the contemporary world, have in practice been subordinated to the implementation of new concepts supposedly aimed at preserving international peace and security.
ويمكن أن يرى مـــن التقرير بأكمله- وهذا أمر ثابت- أن مشاكل التنمية في العالم الثالث، وهي إحدى المآسي الرئيسية التي تواجه العالم المعاصر، تخضع عمليــا لتنفيـــذ مفاهيـــم جديدة يفترض أن ترمي إلى الحفاظ على السلم واﻷمـــــن الدولييـــن
Furthermore, problems of development will be of the utmost concern to our continent, whose economic situation is so serious that the high-level segment of the substantive session of the Economic and Social Council held at Geneva in July was devoted to it.
وعﻻوة على هذا فإن مشاكل التنمية هي الشاغل اﻷكبر لقارتنا، فحالتها اﻻقتصادية بلغت درجة كبيرة من الخطورة لدرجة أن الجزء الرفيع المستوى من الدورة الموضوعية للمجلس اﻻقتصادي واﻻجتماعي التي عُقدت في جنيف في شهر تموز/يوليه الماضي قد خصص لها
While these programmes may not resolve the problems of development in a given country, they could make
وفي حين أن هذه البرامج قد ﻻ تحل مشاكل التنمية في بلد بعينه، إﻻ أنها تستطيع
With cities and towns undergoing such phenomenal growth in the developing countries and the overwhelming majority of the population of every country destined to live in urban areas by the early years of the twenty-first century, human settlements had become the terrain on which the most pressing problems of development were to be confronted.
ومع ما تشهده المدن بأنواعها من نمو هائل كهذا في البلدان النامية ومآل اﻷغلبية الساحقة من السكان في كل بلد الى العيش في مناطق مدنية في السنوات اﻷولى من القرن الحادي والعشرين، أصبحت المستوطنات البشرية المنطقة التي يتعين فيها مواجهة أكثر مشاكل التنمية إلحاحا
We believe that, with the end of the East-West conflict, there is a historic opportunity for international peace and security to be built on the basis of new international realities that attach greater importance to the problems of development and to multilateral approaches to solving conflicts by peaceful and negotiated means.
ونعتقد أنه مـــع انتهاء الصراع بين الشرق والغرب، هناك فرصـــة تاريخيــة لبناء السلم واﻷمن الدوليين على أساس الواقع الدولي الجديد الذي يعلق أهمية أكبر على مشاكل التنمية والنهج متعددة اﻷطراف لحل النزاعات بالطرق السلمية والتفاوضية
under a dynamic Administration with the capacity to confront successfully the problems of development that arise in the twenty-first century.
لديها القدرة على أن تواجه بنجاح مشاكل التنمية التي ستنشأ في القرن الحادي والعشرين
We know that no country is above improvement in any of these areas, but there is a fashion in the industrial world-- including countries that are new converts to these values-- to imply that their adoption is the solution to all the problems of development.
إننا نعلم أنه لا يوجد بلد ليس في حاجة إلى التحسن في أي من هذه المجالات، لكن هناك أسلوب في العالم الصناعي- بما فيه البلدان التي تحولت حديثا إلى هذه القيم- يعني أن اعتمادها لهذه القيم هو الحل لجميع مشاكل التنمية
Implementing the recommendations in the report would require a long-term effort not only by those countries facing the problems of development but also by the countries with the technology to meet the needs expressed at UNISPACE III and by the institutions capable of funding development projects reflecting the priorities which the Conference had highlighted.
واستطرد قائﻻ إن تنفيذ التوصيات الواردة في التقرير سيحتاج إلى جهد طويل اﻷجل، ﻻ من جانب البلدان التي تواجه مشكﻻت التنمية فحسب، بل ومن جانب البلدان التي تملك التكنولوجيا لسد اﻻحتياجات التي أعرب عنها في يونيسبيس الثالث والمؤسسات القادرة على تمويل المشروعات اﻹنمائية التي تعكس اﻷولويات التي أبرزها المؤتمر
UNMOVIC experts have participated in a number of international conferences during the period under review. These included a conference in the Ukraine on the problems of development of laboratories belonging to the system of epidemiological surveillance on dangerous infections and an IAEA-sponsored information technology conference in New York on the acquisition and exploitation of data.
وشارك خبراء الأنموفيك في عدد من المؤتمرات الدولية خلال الفترة المشمولة بالاستعراض شملت مؤتمرا عُقد في أوكرانيا عن مشاكل تطوير المختبرات التابعة لمنظومة رصد مصادر العدوى الخطيرة المتسببة في الأوبئة، ومؤتمر لتكنولوجيا المعلومات قامت برعايته الوكالة الدولية للطاقة الذرية وعُقد في نيويورك بشأن الحصول على المعلومات والاستفادة منها
be timely to examine, at the thirty-third session of the Scientific and Technical Subcommittee in 1996, a new topic relating to the problems of development of international cooperation in the prevention and elimination of the consequences of natural disasters and the serious problems induced by human technological activities.
تدرس اللجنة الفرعية العلمية والتقنية، في دورتها الثالثة والثﻻثين في عام ١٩٩٦، موضوعا جديدا يتعلق بمشاكل تطوير التعاون الدولي في مجال الوقاية من الكوارث الطبيعية وإزالة آثارها والمشاكل الخطيرة الناجمة عن اﻷنشطة التكنولوجية لﻻنسان
Although the problems of reconstruction in post-war Europe were very different from the problems of development facing Africa today, the differences should not
ولو أن مشاكل إعادة البناء في أوروبا ما بعد الحرب كانت تختلف اختلافاً كبيراً عن مشاكل التنمية التي تواجهها أفريقيا اليوم إلا أنه يجب ألا تُغيِّب هذه الاختلافات حقيقة
The Group of 77 and China had always held the view that the problems of development could not be reduced to their economic component
وأكد أن مجموعة اﻟ٧٧ والصين كانت دائما ترى أن مشاكل التنمية ﻻ يمكن قصرها على عنصرها اﻻقتصادي بل تشتمل على مجموعة
At the same time, recognizing that the problems of development must be treated in a comprehensive and holistic fashion, the international community must agree on a closely knit strategy of cooperation aimed at creating better living conditions for all the world's people. Such a strategy would include increased official development assistance flows, debt reduction, investment and trade opportunities, employment and access to health, education and other social benefits, which would allow the disadvantaged societies of developing countries, including their elderly, to advance.
وفي الوقت ذاته، واعترافا بضــــرورة معالجة مشاكل التنمية بطريقة شاملة وكلية، يتعين على المجتمع الدولي أن يتفق على استراتيجيــــة تعاون محبوكــــة ومحكمة تستهدف تهيئة ظروف معيشيــــة أفضل لجميع سكان العالم؛ على أن تتضمن هذه اﻻستراتيجية زيادة تدفقات المساعدة اﻹنمائية الرسمية، وتخفيض الديون، وتوفير فرص اﻻستثمار والتجارة والعمل، والوصول إلى الخدمات الصحية والتعليم وغير ذلك من المزايا اﻻجتماعية التي تسمح للمجتمعات المحرومة في البلدان النامية، بما في ذلك المسنون، بأن تنهض وتتقدم
We confront the problems of development and many challenges.
ونحن نواجه مشاكل التنمية والعديد من التحديات
This correlation is linked to the problems of development and poverty.
ويكمن هذا الترابط في مشكلة التنمية والفقر
People are waiting for our solutions to the pressing problems of development.
إن الناس ينتظرون منا حلولا لمشاكل التنمية الملحة
The New Development Strategy is a means of surmounting the problems of development.
واﻻستراتيجية اﻹنمائية الجديدة هي وسيلة للتغلب على مشاكل التنمية
ICT can be usefully applied to most of the major problems of development.
ويمكن استخدام هذه التكنولوجيا بنجاح في معالجة معظم مشاكل التنمية الرئيسية
A holistic approach to deal with problems of development and poverty eradication is necessary.
ومن الضروري إيجاد نهج كلي لمعالجة مشاكل التنمية والقضاء على الفقر
Results: 12916, Time: 0.0924

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Arabic