PROGRAMMATIC COHERENCE in Arabic translation

الاتساق البرنامجي
programmatic coherence
programme coherence
اتساق البرامج
ترابط البرامج

Examples of using Programmatic coherence in English and their translations into Arabic

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Despite efforts for greater country-level programmatic coherence, system-wide participation of relevant United Nations organizations in country-level development activities and coordination mechanisms still differs in level, quality and intensity, and is inadequate in some organizations(paras. 42 and 43)[E.1b].
برغم الجهود المبذولة من أجل مزيد من تجانس البرامج على المستوى القطري، لا تزال مشاركة مؤسسات الأمم المتحدة ذات الصلة على نطاق المنظومة في الأنشطة الإنمائية على المستوى القطري وفي آليات التنسيق تتباين في مستواها ونوعيتها وكثافتها، كما أنها غير كافية في بعض المؤسسات(الفقرتان 42 و 43)[هاء- 1ب
The United Nations Policy on Post-Conflict Employment, Income Generation and Reintegration, elaborated under the leadership of ILO and UNDP, offers practical examples of programmatic coherence through the three-track approach of concurrent measures aimed at stabilization, local economic recovery and sustainable decent work.
وتقدم سياسة الأمم المتحدة للعمالة وتوليد الدخل وإعادة الإدماج في مرحلة ما بعد النـزاع، التي وضعت بقيادة منظمة العمل الدولية وبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي، أمثلة عملية على الاتساق البرنامجي من خلال اتباع نهج ثلاثي المسارات لتدابير متزامنة ترمي إلى تحقيق الاستقرار والانتعاش الاقتصادي المحلي وتوفير العمل اللائق المستدام
Welcomes the efforts made so far by the United Nations system in the use of the common country assessment and the United Nations Development Assistance Framework in order to achieve greater country-level programmatic coherence within the system in alignment with national priorities and to foster teamwork among the organizations of the system;
يرحب بالجهود التي بذلتها حتى الآن منظومة الأمم المتحدة للاستفادة بالتقييم القطري المشترك وإطار عمل الأمم المتحدة للمساعدة الإنمائية من أجل تحقيق مزيد من الاتساق البرنامجي على المستوى القطري داخل المنظومة، تمشيا مع الأولويات الوطنية وتشجيع روح العمل الجماعي فيما بين المؤسسات التابعة للمنظومة
activities for development of the United Nations system(General Assembly resolution 62/208) reinforces the need for and support to increased programmatic coherence of United Nations operations and the United Nations development assistance framework as a key instrument for the efficient and effective coordination of the operational activities for development of the United Nations system.
الحاجة إلى زيادة الاتساق البرنامجي لعمليات الأمم المتحدة وإطار عمل الأمم المتحدة للمساعدة الإنمائية، ودعم هذه الزيادة باعتبارها الأداة الرئيسية لكفاءة وفعالية تنسيق الأنشطة التنفيذية التي تضطلع بها منظومة الأمم المتحدة من أجل التنمية
First, the UN General Assembly Resolution on development operations(UNGA 59/250, 17 December 2004, paras. 42-43) requests all UN entities to ensure" greater country-level programmatic coherence"," to foster teamwork among the organizations of the system", and" to improve its country-level coordination so as to optimize its support to national development efforts, at the request of national authorities".
أولاً، تطلب الجمعية العامة للأمم المتحدة، في قرارها بشأن العمليات الإنمائية(القرار 59/250، المؤرخ 17 كانون الأول/ديسمبر 2004، الفقرتان 42-43) إلى جميع كيانات الأمم المتحدة أن تضمن" المزيد من الاتساق البرنامجي على الصعيد القطري"،" وتشجيع روح العمل الجماعي فيما بين المنظمات التابعة للمنظومة"، و" تحسين أنشطتها التنسيقية على المستوى القطري من أجل الوصول بمستوى دعمها لجهود التنمية الوطنية إلى حده الأمثل، وذلك بناءً على طلب السلطات الوطنية
Also requests the Executive Director to enhance the coordinating role of the United Nations Environment Programme, and in particular the Regional Office for Africa, in promoting programmatic coherence among activities in Africa carried out in connection with the implementation of regional and global conventions and protocols in the field of the environment, as well as in enhancing the participation of African countries in international environmental negotiations;
يطلب أيضا إلى المدير التنفيذي أن يعزز الدور التنسيقي الذي ينهض به برنامج اﻷمم المتحدة للبيئة، وبوجه خاص، المكتب اﻹقليمي ﻷفريقيا، في سياق تشجيع التماسك البرنامجي فيما بين اﻷنشطة في أفريقيا، المنفذة والمتعلقة بتنفيذ اﻻتفاقيات والبروتوكوﻻت اﻹقليمية والعالمية في مجال البيئة، وكذلك في زيادة مشاركة البلدان اﻷفريقية في المفاوضات البيئية على المستوى الدولي
Welcomes the efforts made so far by the United Nations system in the context of the improved functioning of the resident coordinator system, including through the common country assessment and the Framework, in order to achieve greater country-level programmatic coherence within the system and to foster teamwork among the organizations of the system, in particular those represented at the country level;
ترحب بالجهود التي بذلتها حتى الآن منظومة الأمم المتحدة في سياق تحسين أداء نظام المنسقين المقيمين من خلال وسائل شتى، منها التقييم القطري المشترك وإطار العمل من أجل تحقيق مزيد من الاتساق البرنامجي على المستوى القطري داخل المنظومة، وتشجيع روح العمل الجماعي فيما بين المؤسسات التابعة للمنظومة، لا سيما المؤسسات الممثلة على المستوى القطري
Takes note of the progress made by the United Nations system in the context of an improved functioning of the resident coordinator system, as well as through mechanisms such as the Common Country Assessment and the United Nations Development Assistance Framework, to achieve greater country-level programmatic coherence within the system and through their impact on teamwork among the organizations of the system, particularly those represented at the country level;
تحيط علما بما أحرزته منظومة الأمم المتحدة من تقدم في سياق تحسين أداء نظام المنسقين المقيمين، وأيضا من خلال آليات من قبيل التقييمات القطرية الموحدة وإطار عمل الأمم المتحدة للمساعدة الإنمائية، لتحقيق مزيد من الاتساق البرنامجي على المستوى القطري داخل نظام المنسقين المقيمين ومن خلال ما تحدثه هذه الآليات من أثر على العمل الجماعي فيما بين مؤسسات المنظومة، لا سيما تلك الممثلة على المستوى القطري
Welcomes the efforts made so far by the United Nations system in the context of an improved functioning of the resident coordinator system, including through the Common Country Assessment and the United Nations Development Assistance Framework, in order to achieve greater country-level programmatic coherence within the system and to foster teamwork among the organizations of the system, in particular those represented at the country level;
ترحب بالجهود التي بذلتها حتى الآن منظومة الأمم المتحدة في سياق تحسين وظائف نظام المنسقين المقيمين، من خلال وسائل شتى منها التقييم القطري المشترك، وإطار عمل الأمم المتحدة للمساعدة الإنمائية، من أجل تحقيق مزيد من الاتساق البرنامجي على المستوى القطري، داخل المنظومة، وتشجيع روح العمل الجماعي في ما بين المؤسسات التابعة للمنظومة، لا سيما تلك الممثلة على المستوى القطري
The aim is to achieve goal-oriented collaboration, programmatic coherence and mutual reinforcement.
والغرض من ذلك هو تحقيق التعاون الهادف وتحقيق ترابط البرامج وتعزيز بعضها لبعض
The ongoing reforms and restructuring should aim at greater programmatic coherence and system-wide coordination, as appropriate.
وينبغي أن تهدف اﻻصﻻحات وعملية إعادة التشكيل الجارية الى زيادة التماسك البرنامجي والتنسيق على نطاق المنظومة، حسب اﻻقتضاء
It may also serve as a catalyst for the promotion of common strategic priorities and greater policy and programmatic coherence.
كما أنها قد تحفز العمل على تعزيز الأولويات الاستراتيجية المشتركة وتحقيق المزيد من الاتساق في السياسات والبرامج أكبر
The common country assessment and UNDAF have been instrumental in achieving greater country-level programmatic coherence and efficiency within the system.
وكانت التقييمات القطرية الموحدة والمبادئ التوجيهية لإطار عملية الأمم المتحدة للمساعدة الإنمائية فعالة في تحقيق المزيد من الاتساق والكفاءة في البرمجة على الصعيد القطري داخل المنظومة
The Millennium Development Goals Gap Task Force and the Millennium Development Goals Africa Steering Group are other valuable examples of mechanisms for increased programmatic coherence.
وتعتبر فرقة العمل المعنية برصد الثغرات في تنفيذ الأهداف الإنمائية للألفية والفريق التوجيهي المعني بأفريقيا والأهداف الإنمائية للألفية مثالين قيّمين آخرين على آليات زيادة الترابط بين البرامج
UNDCP will improve inter-agency collaboration in order to incorporate drugs as a cross-cutting issue within the five thematic objectives of the Strategic Framework and to ensure programmatic coherence.
وسيعكف البرنامج على تحسين التعاون فيما بين الوكاﻻت بغية إدراج مسألة المخدرات باعتبارها قضية شاملة لعدة قطاعات في اﻷهداف المواضيعية الخمسة لﻹطار اﻻستراتيجي ولكفالة اتساق عملية البرمجة
where UNIFEM has the knowledge, experience and capacity for joint programming, further scaling up, and policy and programmatic coherence.
يمتلك الصندوق المعرفة والخبرة والقدرة بشأن البرمجة المشتركة وزيادة التحسينات وتحقيق ترابط السياسات والبرامج
Mr. Kanju(Pakistan) said that while Pakistan recognized the need for programmatic coherence, it believed that operational activities should be flexible enough to respond to specific national development requirements.
السيد كانجو باكستان: قال إنه رغما عن أن باكستان تقر بالحاجة إلى ترابط برنامجي، فهي ترى أن اﻷنشطة التنفيذية ينبغي أن تكون على درجة من المرونة التي تكفل لها اﻻستجابة ﻻحتياجات إنمائية وطنية محددة
(k) Activities have taken place to enhance the capacity of Parties to mainstream climate change into development planning and promote programmatic coherence when carrying out adaptation strategies and plans of action;
(ك) نُفّذت أنشطة لتعزيز قدرة الأطراف على إدراج تغير المناخ في تخطيط التنمية وزيادة الترابط بين البرامج عند تنفيذ الاستراتيجيات وخطط العمل المتعلقة بالتكيف
Meetings on 13 June, 6 July and 21 November, as well as a recent United Nations mission on security sector reform, also contributed to improving policy and programmatic coherence among the key stakeholders.
وقد ساهمت أيضا الاجتماعات التي عقدت في 13 حزيران/يونيه و 6 تموز/يوليه و 21 تشرين الثاني/نوفمبر، إلى جانب البعثة التي أجرتها الأمم المتحدة مؤخرا بشأن إصلاح القطاع الأمني، في تحسين اتساق السياسات والبرامج فيما بين أصحاب المصلحة الرئيسيين
To strengthen programmatic coherence and alignment in programme implementation and ensure that all organizational units, including regional offices, are delivering the approved work programme, UN-Habitat will hold annual programming retreats aimed at developing an organization-wide annual workplan.
وتعزيزا للاتساق والتلاحم البرنامجي عند تنفيذ البرامج وضمانا لإنجاز جميع الوحدات التنظيمية، بما فيها المكاتب الإقليمية، برنامج العمل المعتمد، سيعقد موئل الأمم المتحدة سنويا معتكفات برنامجية يراد بها وضع خطة عمل سنوية على نطاق المنظمة
Results: 169, Time: 0.0562

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Arabic