PROGRAMMATIC AREAS in Arabic translation

المجالات البرنامجية
مجالات برنامجية
المجالات البرامجية
المجاﻻت البرنامجية
programme areas

Examples of using Programmatic areas in English and their translations into Arabic

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
The Development Account funds technical cooperation projects for the benefit of multiple developing countries in the priority programmatic areas under the responsibility of the respective implementing entities, particularly as they relate to advancing the goals set out in the Millennium Declaration and in the outcomes of the major United Nations conferences and international agreements since 1992.
يمول حساب التنمية مشاريع التعاون التقني لفائدة العديد من الدول النامية، في المجالات البرنامجية ذات الأولوية تحت مسؤولية هيئات التنفيذ المعنية، ولا سيما في علاقتها بالتقدم في الأهداف الواردة في إعلان الألفية ونتائج مؤتمرات الأمم المتحدة الرئيسية والاتفاقات الدولية منذ عام 1992
In the context of the ongoing United Nations reform process, it would be important to ascertain resource allocation to prioritize communication for development in all programmatic areas of agencies, funds and programmes, including training of United Nations staff on communication for development in this domain.
وفي سياق العملية الجارية لإصلاح الأمم المتحدة، سيكون من المهم التأكد من تخصيص الموارد لإدماج الاتصال لأغراض التنمية على سبيل الأولوية في جميع المجالات البرنامجية لوكالات الأمم المتحدة وصناديقها وبرامجها، بما في ذلك تدريب موظفي الأمم المتحدة على تسخير الاتصال لأغراض التنمية في هذا المجال
While in most programmatic areas of Agenda 21, the role of the task manager is performed by an individual organization
ورغم أنه في معظم المجاﻻت البرنامجية لجدول أعمال القرن ٢١ تؤدي فرادى المنظمات
In a similar manner, the RPD will be guided by UNDP new Strategic Plan 2008-2011, with sharpened strategic areas of intervention tailored for the Asia-Pacific context, focusing especially on the cross-linkages among programmatic areas such as poverty reduction and governance.
وبنفس الطريقة، ستسترشد وثيقة البرنامج الإقليمي بخطة البرنامج الإنمائي الاستراتيجية الجديدة للسنوات 2008-2011، التي تتضمن مجالات نشاط استراتيجية شديدة التحديد صممت لأجل السياق الخاص بآسيا والمحيط الهادئ، مع التركيز بوجه خاص على الترابطات بين مجالات برنامجية من قبيل الحكم والحد من الفقر
In October 2007, UNDP called for a seminar of regional organizations active in Central Asia, which agreed to establish a regular exchange of communication, participate in each others ' meetings as observers, facilitate cross-participation in relevant working groups and explore cooperation in programmatic areas.
وفي تشرين الأول/أكتوبر 2007، دعا البرنامج إلى عقد حلقة دراسية للمنظمات الإقليمية العاملة في آسيا الوسطى والتي وافقت على إقامة تبادل منتظم للمعلومات، والمشاركة في اجتماعات كل منها بصفة مراقب، وتيسير المشاركة المتبادلة في الأفرقة العاملة ذات الصلة، واستكشاف سبل التعاون في المجالات البرنامجية
as is promoted in the report, a system-wide action plan could emerge that links programmatic areas such as child nutrition, climate change and maternal health, among others across agencies.
تظهر خطة عمل على نطاق المنظومة تربط مجالات برنامجية منها على سبيل المثال تغذية الأطفال، وتغير المناخ، وصحة الأم على صعيد الوكالات
the agreements reached at those conferences, as well as a clear framework for concerted action in such programmatic areas as HRD.
وجود إطار واضح ﻻتخاذ إجراءات مشتركة في المجاﻻت البرنامجية مثل مجال تنمية الموارد البشرية
The resources required for the implementation of the medium-term programme framework 2010-2013 will have to be determined in conjunction with the finalization of its substantive content. It is anticipated, however, that the growing demand for UNIDO service delivery in all programmatic areas will require additional regular budget resources.
سيلزم تحديد الموارد اللازمة لتنفيذ الإطار البرنامجي المتوسط الأجل للفترة 2010-2013، بالتوازي مع الفراغ من تحديد مضمونه الأساسي، وإن كان من المتوقع أن نمو الطلب على الخدمات التي تقدّمها اليونيدو في جميع المجالات البرنامجية سيتطلّب موارد إضافية من الميزانية العادية
In consultation with global and regional partners, other United Nations agencies, the private sector and other relevant actors, further attention will be paid within the UNEP programmatic areas during both current(2004- 2005) and next(2006- 2007) biennia to the following elements of the Strategy.
وبالتشاور مع الشركاء العالمين والإقليمين ووكالات الأمم المتحدة الأخرى والقطاع الخاص والجهات الفاعلة الأخرى ذات الصلة، سيتم إيلاء المزيد من الاهتمام داخل المجالات البرنامجية لبرنامج الأمم المتحدة للبيئة أثناء فترة السنتين الحالية(2004- 2005) والمقبلة(2006- 2007) للعناصر التالية من الاستراتيجية
Some donors use these tools to provide additional resources for certain programmatic areas and/or to certain geographical locations being prioritized by their development policy; others try to improve the operational conditions of the organizations in newly emerging areas such as climate change, humanitarian affairs, gender issues, etc.
وتستخدم بعض البلدان المانحة هذه الأدوات لتوفير موارد إضافية لمجالات برنامجية معينة و/أو لمواقع جغرافية معينة تحظى بالأولوية في سياستها الإنمائية؛ وتحاول جهات مانحة أخرى تحسين الشروط العملية للمنظمات في مجالات ناشئة حديثاً مثل تغير المناخ والشؤون الإنسانية والقضايا الجنسانية، وما إلى ذلك
In the context of the ongoing United Nations reform process it would be important to ascertain resource allocation to prioritize communication for development in all programmatic areas of agencies, funds and programmes including training of United Nations staff on communication for development in this domain.
في إطار العملية الجارية لإصلاح الأمم المتحدة، سيكون من المهم التأكد من توزيع الموارد بقصد منح الأولوية لتسخير الاتصالات لأغراض التنمية في جميع مجالات البرمجة لدى الوكالات والصناديق والبرامج، بما في ذلك تدريب موظفي الأمم المتحدة في مجال تسخير الاتصالات لأغراض التنمية في هذا الصدد
At the eleventh session of the Regional Coordination Mechanism for Africa, it was noted that the integration of NEPAD into African Union structures and processes had led to concrete results including joint programme planning and harmonization between the African Union Commission and the NEPAD Planning and Coordinating Agency in key programmatic areas such as peace and security, agriculture and food security(Comprehensive Africa Agriculture Development Programme), infrastructure(Programme for Infrastructure Development in Africa) and the environment.
وجرت الإشارة، في الدورة الحادية عشرة لآلية التنسيق، إلى أن إدماج الشراكة الجديدة في هياكل الاتحاد وعملياته أدى إلى إحراز نتائج ملموسة تشمل التخطيط المشترك للبرامج وتحقيق الاتساق بين المفوضية ووكالة التخطيط والتنسيق التابعة للشراكة، في مجالات برنامجية من قبيل السلام والأمن والزراعة والأمن الغذائي(البرنامج الشامل للتنمية الزراعية في أفريقيا) والهياكل الأساسية(برنامج تنمية الهياكل الأساسية في أفريقيا)، والبيئة
The objective of the Development Account is to fund technical cooperation projects, for the benefit of multiple developing countries, in the priority programmatic areas under the responsibility of the respective implementing entities, particularly as they relate to advancing the goals set out in the United Nations Millennium Declaration and in the outcomes of the major United Nations conferences and international agreements since 1992.
والغرض من حساب التنمية هو تمويل مشاريع التعاون التقني، لصالح بلدان نامية عديدة، في المجالات البرنامجية ذات الأولوية تحت مسؤولية الكيانات المنفذة المعنية، لا سيما ما يتصل منها بالمضي قدما نحو تحقيق الأهداف المحددة في إعلان الأمم المتحدة بشأن الألفية وتلك الواردة في نتائج المؤتمرات الرئيسية للأمم المتحدة واتفاقاتها الدولية منذ عام 1992
While a slight majority(55 per cent) of the responses to the stakeholder survey identify the strong mandate and political visibility as among the most important strengths of the Office of the High Representative, a larger majority of stakeholders are of the opinion that the Office of the High Representative has been unable to leverage such strength and bring coherence to partner agencies ' efforts around selected programmatic areas.
وفي حين أن غالبية بسيطة(55 في المائة) من الردود على استطلاع رأي أصحاب المصلحة تعتبر أن الولاية القوية والأهمية السياسية من أهم نقاط القوة التي يتمتع بها مكتب الممثل السامي، اعتبرت أغلبية أكبر من أصحاب المصلحة أن مكتب الممثل السامي لم يتمكن من استغلال هذه القوة ومن تنسيق الجهود التي تبذلها الوكالات الشريكة بشأن المجالات البرنامجية المختارة
It would allow the United States to identify programmatic areas that could benefit from the incorporation of international human rights standards, institute mechanisms for accountability and ongoing community input, and evaluate best practices that could serve as models.
أنها ستتيح للولايات المتحدة فرصة تحديد المجالات البرنامجية التي ستفيد من إدماج المعايير الدولية لحقوق الإنسان، وإنشاء آليات للمحاسبة ومواصلة تقديم المدخلات من المجتمع المدني، وتقييم أفضل الممارسات التي يمكن اتخاذها كنماذج
In accordance with the UNAIDS Technical Support Division of Labour, the areas of responsibility of UNICEF to support universal access to HIV prevention, treatment, care and support are reflected within the medium-term strategic plan(MTSP) for 2006- 2009 and the four programmatic areas of the campaign Unite for Children, Unite against AIDS:(a) prevention of mother-to-child transmission(PMTCT);(b) provision of paediatric treatment;(c) prevention of HIV among adolescents; and(d) protection and support for children affected by HIV and AIDS.
وفقا لتوجيهات شعبة الدعم التقني التابعة للبرنامج المعني بالإيدز، ترد مجالات مسؤولية اليونيسيف لدعم حصول الجميع على الوقاية من فيروس نقص المناعة البشرية والعلاج والرعاية والدعم ضمن الخطة الاستراتيجية المتوسطة الأجل للفترة 2006-2009 والمجالات البرنامجية الأربعة لحملة اتحدوا من أجل الأطفال، اتحدوا في مواجهة الإيدز وهي:(أ) منع انتقال الإصابة من الأم إلى الطفل؛(ب) توفير العلاج للأطفال؛(ج) الوقاية من فيروس نقص المناعة البشرية بين المراهقين؛(د) توفير الحماية والدعم للأطفال المصابين بفيروس نقص المناعة البشرية والإيدز
(c) Programmatic areas.
(ج) الخطوط البرنامجية
Geographical and programmatic areas of assignment.
بــــاء- مجالات التعيين الجغرافية والمتعلقة بالبرامج
Programmatic areas outlined in the Strategy include.
وتشمل المجالات البرنامجية التي عرضتها الإستراتيجية ما يلي
These enhanced capabilities will help to leverage value across all programmatic areas.
وستساعد هذه القدرات المعززة في زيادة القيمة في كافة أنحاء المجالات البرنامجية
Results: 568, Time: 0.1478

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Arabic