PROGRAMME PREPARATION in Arabic translation

['prəʊgræm ˌprepə'reiʃn]

Examples of using Programme preparation in English and their translations into Arabic

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
One option would be to allow, as the norm, the submission of draft country programme documents to the September session, in order to further shorten the gap between programme preparation, approval and implementation, because the process could begin an additional three months later.
وثمة خيار يقضي بالسماح، جريا على العادة، بتقديم مشاريع وثائق البرامج القطرية إلى دورة أيلول/سبتمبر بغية زيادة اختصار المهلة الفاصلة بين إعداد البرامج وإقرارها وتنفيذها، لأن هذه العملية يمكن أن تبدأ بعد فترة إضافية مدتها ثلاثة أشهر
implementation of the UNDAF; and represents the most effective system for managing country programme preparation and approval.
يمثل أكثر النظم فعالية لإدارة إعداد البرامج القطرية والموافقة عليها
The country programme preparation process currently requires the elaboration of a CCA and UNDAF as well as a country programme document and a country programme action plan for each UNDG Executive Committee agency.
تتطلب عملية إعداد البرامج القطرية حاليا وضع تقييم قطري مشترك وإطار لعمل الأمم المتحدة للمساعدة الإنمائية، فضلا عن وثيقة للبرنامج القطري وخطة عمل للبرنامج القطري لكل من الوكالات الأعضاء في اللجنة التنفيذية لمجموعة الأمم المتحدة الإنمائية
The modified procedures have contributed to streamlining the programme preparation process. They have reduced duplication and have facilitated collaboration among agencies through the joint programming approach, while maintaining a sound, country-based and results-oriented planning process under the leadership of national authorities.
وأسهمت الإجراءات المعدلة في تبسيط عملية إعداد البرامج، وقللت من الازدواجية، ويسرت التعاون بين الوكالات من خلال نهج البرمجة المشتركة مع الحفاظ على عملية تخطيط قطرية سليمة تركز على تحقيق النتائج بقيادة السلطات الوطنية
One delegation informed that the programme preparation process for the draft Kenya CPD was highly participatory, involving all bilateral and multilateral partners, and encouraged UNICEF to continue this good practice.
وأفاد أحد الوفود بأن عمـلية الإعداد البرنامجي لمشروع وثيقة البرنامج القطري لكينيا قد اتسمـت بقدر كبير من المشاركة من جانب جميع الشركاء الثنائيين والمتعددي الأطراف، ممـا شجع اليونيسيف على الاستمرار في هذه الممارسة الجيدة
This commitment to the CCA and UNDAF as essential tools for UNICEF country programming was reflected in the guidance issued on the new country programme preparation process.
وتجسد هذا الالتزام في التقييم القطري المشترك وإطار عمل الأمم المتحدة للمساعدة الإنمائية بوصفهما أداتين أساسيتين للبرمجة القطرية التي تقوم بها اليونيسيف في التوجيه الصادر بشأن عملية إعداد البرامج القطرية الجديدة
The regional office also provided a range of technical advisory and programme support and management services to country offices in the region, including country programme preparation support to countries submitting proposals to the 1994 Executive Board(Mongolia and Thailand).
وقدم المكتب اﻻقليمي أيضا للمكاتب القطرية في المنطقة طائفة عريضة من الخدمات اﻻستشارية التقنية ودعم البرامج وإدارتها، بما في ذلك توفير الدعم للبلدان المتقدمة بمقترحات إلى المجلس التنفيذي لعام ١٩٩٤ تايلند ومنغوليا في إعداد البرامج القطرية
It has two components:(a) training of UNICEF staff and counterparts on gender concepts and the application of the Framework and(b) setting up of global and regional gender networks of experts/resource persons for supporting country programme preparation.
وهو يتألف من عنصرين: أ( تدريب موظفي اليونيسيف ونظرائهم على المفاهيم المتعلقة بالفوارق بين الجنسين وتطبيق اﻹطار،)ب إقامة شبكات عالمية وإقليمية لقضية الفوارق بين الجنسين تتألف من خبراء/ أشخاص مرجعيين من أجل دعم إعداد البرامج القطرية
which provides a framework for collaborative programming before each participating organization begins its own programme preparation.
يوفر إطارا للبرمجة التعاونية قبل أن تباشر كل من المنظمات المشاركة إعداد برامجها الخاصة
The UNFPA Executive Director highlighted the proposals from the UNDG Executive Committee on enhancing the alignment of the analytical work of the United Nations system with national processes; reducing the burden of the programme preparation process; and increasing national ownership.
وأبرزت المديرة التنفيذية لصندوق الأمم المتحدة للسكان الاقتراحات التي قدمتها اللجنة التنفيذية لمجموعة الأمم المتحدة الإنمائية بشأن تحسين الاتساق بين الأعمال التحليلية لمنظومة الأمم المتحدة والعمليات الوطنية؛ وتخفيف عبء عملية إعداد البرامج؛ وزيادة الملكية الوطنية
which provides a framework for collaborative programming before each participating organization begins its own programme preparation.
يوفر إطارا للبرمجة التعاونية قبل أن تباشر كل من المنظمات المشاركة إعداد برامجها الخاصة
Following the adoption of decision 2002/4, the secretariat issued new UNICEF programming guidelines throughout the organization; held orientation sessions for the staff of the Regional Offices, which support and oversee the country programme preparation process; and monitored the implementation process.
عقب اتخاذ المقرر 2002/4، أصدرت الأمانة مبادئ توجيهية جديدة للبرمجة باليونيسيف عممتها في المنظمة؛ وعقدت دورات توجيهية لموظفي المكاتب الإقليمية تدعم عملية إعداد البرامج القطرية وتشرف عليها؛ ورصدت عملية التنفيذ
In consultation with country offices, the UNDG Executive Committee also developed measures aimed at improving programme preparation and approval, implementation, monitoring and evaluation following the adoption of the UNDAF, while at the same time increasing flexibility and contributing to national capacity-building.
وقامت اللجنة التنفيذية للمجموعة الإنمائية أيضا، بالتشاور مع المكاتب القطرية، بوضع تدابير ترمي إلى تحسين إعداد البرامج وإقرارها وتنفيذها ورصدها وتقييمها في أعقاب اعتماد إطار عمل الأمم المتحدة للمساعدة الإنمائية، فضلا عن زيادة المرونة والإسهام في بناء القدرات الوطنية في الوقت ذاته
During the past year, the Women in Development Unit at the Federation secretariat had focused on Africa and Asia. In March 1998, a workshop in West Africa had reviewed progress on the integration by national societies of a gender perspective into programme preparation and policy-making.
واستطردت قائلة إن وحدة دور المرأة في التنمية التابعة ﻷمانة اﻻتحاد قد ركزت اﻻهتمام، خﻻل السنوات اﻷخيرة، على أفريقيا وآسيا، وفي آذار/ مارس ١٩٩٨، استعرضت حلقة عمل أقيمت في غرب أفريقيا التقدم المحرز فيما يتعلق بإدماج الجمعيات الوطنية لمنظور نوع الجنس في إعداد البرامج وصنع السياسات
In revising guidelines for country programmes, UNICEF emphasizes gender as a cross-cutting theme, using a rights approach, with a view to influencing the situation analysis of children and women in country programme preparation and promoting the use of gender-sensitive indicators in setting goals and monitoring progress.
ولدى تنقيح المبادئ التوجيهية للبرامج القطرية، تشدد اليونيسيف على موضوع نوع الجنس كواحد من المواضيع الشاملة، مستخدمة منهجا لتقرير الحقوق بغية التأثير في عملية تحليل حالة اﻷطفال والنساء في سياق إعداد البرامج القطرية، وتعزيز استخدام المؤشرات التي تراعي الفوارق بين الجنسين في تحديد اﻷهداف ورصد التقدم
At the request of the UNDP/UNFPA Executive Board, UNDP and UNFPA, in consultation with the United Nations Children ' s Fund(UNICEF) and the World Food Programme(WFP), presented a report at the annual session 2005 of the Executive Board on measures to simplify the country programme preparation and approval process.
وقدم برنامج الأمم المتحدة الإنمائي وصندوق الأمم المتحدة للسكان، بناء على طلب من مجلسهما التنفيذي، وبتشاور مع منظمة الأمم المتحدة للطفولة وبرنامج الأغذية العالمي، خلال الدورة السنوية للمجلس التنفيذي لسنة 2005 تقريرا عن التدابير الكفيلة بتبسيط إعداد البرامج القطرية وعملية الموافقة عليها
the UNDG Executive Committee has developed tools aimed at improving synergy among agencies in programme preparation and approval, implementation, monitoring and evaluation.
وضعت اللجنة التنفيذية للمجموعة وسائل ترمي إلى تحسين التعاون فيما بين الوكالات في ميدان إعداد البرامج واعتمادها وتنفيذها ورصدها وتقييمها
Recalling the need to further simplify the programme preparation process in order to enhance relevance, effectiveness and benefits for national development efforts of the collective collaboration of the United Nations system funds, programmes and agencies, working together synergistically based on their respective strengths, mandates and experience.
وإذ يذكر بالحاجة إلى زيادة تبسيط عملية إعداد البرامج من أجل زيادة الأهمية والفاعلية والفوائد بالنسبة للجهود الإنمائية الوطنية للتعاون الجماعي لصناديق منظومة الأمم المتحدة وبرامجها ووكالاتها، العاملة في تآزر استنادا إلى مواطن قوتها وولاياتها وخبرتها
there had not been much time to expand opportunities for participation as many of the country programme preparation exercises were well under way at that time.
هناك وقت كاف للتوسع في إتاحة فرص المشاركة حيث إن كثيرا من عمليات إعداد البرامج القطرية كانت قد بدأت بالفعل في ذلك الوقت
thereby providing better control of programme preparation costs.
سيساعد على تحسين مراقبة تكاليف اعداد البرنامج
Results: 65, Time: 0.033

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Arabic