PROGRAMMES SUCH in Arabic translation

['prəʊgræmz sʌtʃ]
['prəʊgræmz sʌtʃ]
برامج مثل

Examples of using Programmes such in English and their translations into Arabic

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Poverty eradication programmes such as the Rural Financial Services Programme have been in place since 2001.
أعدت منذ عام 2001 برامج للقضاء على الفقر، مثل برنامج الخدمات المالية الريفية
His Government accorded the highest priority to programmes such as Education for All, particularly for girls.
وحكومته تولي أعلى الأولويات لبرامج من قبيل التعليم للجميع، وخاصة للفتيات
Delegates felt it should continue to implement technical assistance programmes such as the ongoing AAACP programme..
وأعرب المندوبون عن اعتقادهم بضرورة أن يواصل الأونكتاد تنفيذ برامج المساعدة التقنية مثل البرنامج الجاري للسلع الأساسية الزراعية لجميع دول أفريقيا والكاريبي والمحيط الهادئ
Resources made available through debt-relief initiatives could then contribute to funding regional development programmes such as RISDP.
وبات من الممكن أن تسهم الموارد المتاحة من خلال مبادرات تخفيف الديون في تمويل برامج التنمية الإقليمية من قبيل هذه الخطة
It reviews selected UNCTAD technical cooperation programmes such as JITAP, the Integrated Framework and the Post-Doha Programme.
ويستعرض كذلك نخبة من برامج التعاون التقني للأونكتاد من قبيل برنامج المساعدة التقنية المتكامل المشترك، والإطار المتكامل وبرنامج ما بعد الدوحة
These fund programmes such as a mentoring project for women on community disposals
وهذا التمويل يستهدف برامج من قبيل وضع مشروع إرشادي للنساء
UNISERV expressed the belief that programmes such as the young professionals programme would address some of those concerns.
ويعتقد الاتحاد أن برامج من قبيل برنامج الأمم المتحدة للفنيين الشباب يمكن أن تعالج تلك الشواغل
(b) Wage-employment programmes such as the Sampoorna Grameen Rojgar Yojana and the National Rural Employment Guarantee Scheme;
(ب) برامج الأعمال المدفوعة الأجر من قبيل برنامج Sampoorna Grameen Rojgar Yojana، والخطة الوطنية لضمان العمل في الأرياف
The centre staff must possess experience in promoting and supporting international programmes such as the International Space Weather Initiative.
ويجب أن يمتلك موظفو المركز خبرات في مجال ترويج ودعم البرامج الدولية مثل المبادرة الدولية بشأن طقس الفضاء
There are also rehabilitation programmes such as anger management, revival programmes and cultural and recreational programmes. VI.
وهناك أيضاً برامج لإعادة التأهيل مثل برامج التحكم في الغضب، وبرامج الانتعاش والبرامج الثقافية والترفيهية
Educational programmes such as Model United Nations conferences or United Nations curriculum support(United Nations information centres);
ي- تنظيم برامج تثقيفية من قبيل نموذج محاكاة مؤتمرات اﻷمم المتحدة، أو دعم المناهج الدراسية المتصلة بأعمال اﻷمم المتحدة مراكز اﻷمم المتحدة لﻹعﻻم
As a refugee-receiving country, Slovenia had been cooperating with UNHCR in programmes such as those to assist refugee children.
وأضافت أن سلوفينيا، كبلد مستقبِل لﻻجئين، تتعاون مع المفوضية في برامج من قبيل البرامج المخصصة لتقديم المساعدة إلى اﻷطفال الﻻجئين
Programmes such as these have also been called" mother tongue first bilingual education" or" mother tongue-based bilingual education.".
وسُمّيت هذه البرامج كذلك ببرامج" التعليم المزدوج اللغة باللغة الأم أولاً" أو" التعليم المزدوج اللغة القائم على اللغة الأم
Programmes such as the National Crusade against Hunger have also been launched in an effort to tackle the problems faced by persons in situations of extreme poverty or undernourishment.
كما نفذ البلد برامج بهذا الشأن كالحملة الوطنية لمكافحة الجوع، التي تعالج إشكالية الأشخاص الذين يعيشون في حالة فقر مدقع ويفتقرون إلى الغذاء
In this area, the secretariat has been successful in implementing its landmark multi-country model programmes such as ASYCUDA and DMFAS.
وفي هذا المجال، نجحت الأمانة في تنفيذ برامجها النموذجية البارزة المتعددة الأقطار، مثل برنامجي النظام الآلي لتجهيز البيانات الجمركية، ونظام إدارة الديون والتحليل المالي
The delegation opposed any mixing of assessed contributions to the United Nations with voluntary contributions to funds and programmes such as UNDP.
ويعارض الوفد وجود أي خلط بين اﻷنصبة المقررة لﻷمم المتحدة والتبرعات للصناديق اﻻستئمانية والبرامج مثل برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي
Working up a sweat in programmes such mixed social groups, ladies mornings, beginner's clinics and cardio classes offer unique ways for you to get fit, learn a new skill, win a competition
ويتيح التمرن في إطار برامج مثل المجموعات المختلطة، والبرامج الصباحية المخصصة للنساء، وبرامج المبتدئين، وحصص التمارين الكارديو طرقاً فريدة من نوعها للحصول على الرشاقة، وتعلم مهارة جديدة، والفوز بمسابقة،
Once registered with the Migrants Service Point, returnees were enrolled in programmes such as employment assistance, retraining, social and psychological counselling and educational guidance, some of them offered by IOM and other implementing partners.
وبعد تسجيل المهاجرين العائدين في وحدة خدمة المهاجرين، يقيدون لحضور برامج مثل المساعدات المتعلقة بالعمل وإعادة التدريب والمشورة الاجتماعية والنفسية، والإرشاد التربوي، وتضطلع المنظمة الدولية للهجرة وغيرها من الشركاء التنفيذيين بتقديم بعض هذه البرامج
The United Nations system, through the Resident Coordinator and programmes such as UNDP and the United Nations Children ' s Fund(UNICEF), has reoriented humanitarian, reconstruction and development assistance to better support the peace process.
كما أن منظومة الأمم المتحدة، أعادت توجيه مساعداتها الإنسانية والتعميرية والإنمائية لتقديم دعم أفضل لعملية السلام، وذلك عن طريق المنسق المقيم، ومن خلال برامج من قبيل برنامج الأمم المتحدة الإنمائي ومنظمة الأمم المتحدة للطفولة(اليونيسيف
Dr. Fauci noted that in the past few years, programmes such as the Global Fund to Fight AIDS, Tuberculosis and Malaria(Global Fund) and the United States President '
وقد ذكر الدكتور فاوسي أن السنوات القلائل الماضية شهدت جهودا خارقة لإتاحة أدوية الإيدز لكل من يحتاجها بذلتها برامج مثل الصندوق العالمي لمكافحة الإيدز والسل والملاريا(الصندوق العالمي)
Results: 32480, Time: 0.052

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Arabic