PROGRESS IN THE FIGHT in Arabic translation

['prəʊgres in ðə fait]
['prəʊgres in ðə fait]
التقدم في مكافحة
التقدم في المعركة
إحراز تقدم في مكافحة
التقدم المحرز في محاربة

Examples of using Progress in the fight in English and their translations into Arabic

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
With the unfavourable expectations generated by macroeconomic developments and policies in the developed countries, the near-term prospects for all developing countries and for progress in the fight against poverty were not encouraging.
غير أنه بالنظر إلى التوقعات غير المؤاتية الناشئة عن التطورات والسياسات العامة في الاقتصاد الكلي في البلدان المتقدمة النمو فإن آفاق المستقبل القريب للبلدان النامية ولإحراز تقدم في مكافحة الفقر ليست مشجعة
My country reaffirms its strong commitment to the United Nations Programme of Action on small arms and light weapons, an instrument that has become an international benchmark for progress in the fight against the illicit trade in such weapons.
يعيد بلدي تأكيد التزامه القوي ببرنامج عمل الأمم المتحدة المتعلق بالأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة، وهو صك أصبح معيارا دوليا لقياس التقدم في الحرب ضد الاتجار غير المشروع بهذه الأسلحة
there has been progress in the fight against this epidemic.
في عام 2001، أُحرز تقدم في مكافحة الوباء
The ministerial communiqué adopted at the conclusion of the Council's 1999 high-level segment gave clear recognition that progress in the fight against poverty was conditional upon women's empowerment.
وقالت إن البيان الوزاري الذي اعتمد في ختام قطاع المستوى الرفيع للمجلس في عام ١٩٩٩ قد سلم تسليماً واضحاً بأن التقدم في مكافحة الفقر يتوقف على التمكين للمرأة
In early May 1995, a number of the accused turned themselves in voluntarily, a development which, given this background, may be considered to mark some modest progress in the fight against impunity.
وفي بداية شهر أيار/مايو ١٩٩٥، تقدم بعض المتهمين الى العدالة بشكل طوعي، وهو أمر يمكن اعتباره في هذه الحالة، نوعا من التقدم في مكافحة ظاهرة اﻹفﻻت من العقاب
The report of the Secretary-General on the follow-up of the World Summit for Social Development recognizes quite clearly that progress in the fight against poverty and unemployment has been slowed down by the economic difficulties which a number of countries have had to face,
وتقرير اﻷمين العام عن متابعة نتائــج القمة العالمية للتنمية اﻻجتماعية يعترف بوضوح تام بــأن التقدم في مكافحة الفقر والبطالة قد تباطأ بسبب الصعـــوبات اﻻقتصادية التي تعين
Continued progress in the fight against HIV and AIDS is essential to fulfilling several interrelated Millennium Development Goals, including eradicating poverty, achieving universal primary education, promoting gender equality and empowerment of women, reducing child mortality and developing global partnerships for development.
واستمرار التقدم في مكافحة الفيروس/الإيدز أمر ضروري لتحقيق العديد من الأهداف الإنمائية المترابطة للألفية، بما في ذلك القضاء على الفقر، وتحقيق تعميم التعليم الابتدائي، وتعزيز المساواة بين الجنسين وتمكين المرأة، وخفض معدل وفيات الأطفال، وإقامة شراكات عالمية من أجل التنمية
The Conference ' s objectives include reviewing progress in the fight against racism, considering ways to better implement existing standards, increasing the level of awareness about the dangers of racism, and reviewing the political, historical, economic, social, cultural and other factors leading to racism and racial discrimination.
وتشمل أهداف المؤتمر استعراض التقدم المحرز في مكافحة العنصرية، والنظر في السبل الكفيلة بتحسين وتطبيق المعايير القائمة، وزيادة مستوى الوعي بويﻻت العنصرية، واستعراض العوامل السياسية والتاريخية واﻻقتصادية واﻻجتماعية والثقافية وغيرها من العوامل التي تفضي إلى العنصرية والتمييز العنصري
Continued progress in the fight against HIV/AIDS is essential to achieving a number of intertwined Millennium Development Goals(MDGs), including those of eradicating poverty, achieving universal primary education, promoting gender equality and the empowerment of women, reducing child mortality and developing global partnerships for development.
واستمرار إحراز التقدم في مكافحة فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز أمر أساسي لتحقيق عدد من الأهداف الإنمائية المترابطة للألفية، بما في ذلك القضاء على الفقر وتحقيق التعليم الابتدائي للجميع وتعزيز المساواة بين الجنسين وتمكين المرأة والحد من معدل وفيات الأطفال وتطوير شراكات عالمية من أجل التنمية
The world has made remarkable progress in the fight against malaria.
لقد أحرز العالم تقدُّماً بارزاً في مكافحة الملاريا
Encouraging but insufficient progress in the fight against hunger.
تقدم مشجِّع ولكنه غير كافٍ في الحرب على الجوع
There has been little progress in the fight against corruption.
لم يحرز تقدم يذكر على صعيد مكافحة الفساد
It represents partial but auspicious progress in the fight against this epidemic.
وهو يمثل إحراز تقدم جزئي ولكنه مبشر في مكافحة هذا الوباء
Spain recognized progress in the fight against discrimination and violence against women.
واعترفت إسبانيا بالتقدم المحرز في مجال مكافحة التمييز والعنف ضد المرأة
The members of the Rio Group had made considerable progress in the fight against money-laundering.
واستطرد يقول إن أعضاء مجموعة ريو أحرزوا تقدما كبيرا في مكافحة غسل اﻷموال
The enhanced cooperation of the international community had brought progress in the fight against terrorism.
وقال إن تعزيز تعاون المجتمع الدولي حقق تقدما في مكافحة الإرهاب
Over time, some progress in the fight against the pandemic has been registered in Malawi.
ولقد تم تسجيل تقدم على مر السنين في مكافحة هذا الوباء في ملاوي
The Secretary-General ' s report points to mixed progress in the fight against HIV/AIDS worldwide.
يشير تقرير الأمين العام إلى تحقيق تقدم متباين في مكافحة فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز في جميع أنحاء العالم
Internationally, we have witnessed significant progress in the fight against these serious diseases and their consequences.
وعلى الصعيد الدولي، شهدنا تقدُّماً بارزاً في مكافحة هذه الأمراض الخطيرة وعواقبها
Myanmar has made considerable progress in the fight against human trafficking both at the national level and in the regional context.
أحرزت ميانمار تقدماً كبيراً في مكافحة الاتجار بالبشر سواء على الصعيد الوطني أو في السياق الإقليمي
Results: 997, Time: 0.0919

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Arabic