PROGRESS IN THE REALIZATION in Arabic translation

['prəʊgres in ðə ˌriəlai'zeiʃn]
['prəʊgres in ðə ˌriəlai'zeiʃn]
إحراز تقدم في إعمال
إحراز تقدم في تحقيق

Examples of using Progress in the realization in English and their translations into Arabic

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
The Committee continued its consideration of the draft general comment on the domestic application of the Covenant, considered the draft general comment on the role of national institutions in the protection of economic, social and cultural rights and began its consideration of the draft general comment on benchmarks for assessing progress in the realization of economic, social and cultural rights.
واصلت اللجنة نظرها في مشروع التعليق العام على التطبيــق الداخلــي للعهـد، ونظرت في مشروع التعليق العام على دور المؤسسات الوطنية فــي حماية الحقوق اﻻقتصادية واﻻجتماعية والثقافية وبدأت نظرها في مشروع التعليق العام على اﻷسس المرجعية لتقييم التقدم المحرز في إعمال الحقوق اﻻقتصادية واﻻجتماعية والثقافية
international human rights instruments more effective: ratification of treaties, withdrawal of reservations, development of indicators and benchmarks for marking progress in the realization of rights and increasing the impact of treaty-based bodies all remain major objectives in this context.
التصديق على المعاهدات، وسحب التحفظات، ووضع المؤشرات والمقاييس لتحديد التقدم المحرز في إعمال الحقوق وزيادة تأثير الهيئات المنشأة بموجب معاهدات تظل جميعها أهدافا رئيسية في هذا السياق
The Vienna Declaration and Programme of Action of 1993 states that" to strengthen the enjoyment of economic, social and cultural rights, additional approaches should be examined, such as a system of indicators to measure progress in the realization of the rights set forth in the International Covenant on Economic, Social and Cultural Rights"(para. 98).
فقد جاء في إعلان وبرنامج عمل فيينا لعام 1993 ما يلي:" وينبغي، لتعزيز التمتع بالحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية، دراسة نهوج إضافية من قبيل نظام مؤشرات لقياس التقدم المحرز في إعمال الحقوق الواردة في العهد الدولي الخاص بالحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية"(الفقرة 98
The Vienna Declaration and Programme of Action notes that in order to" strengthen the enjoyment of economic, social and cultural rights, additional approaches should be examined, such as a system of indicators to measure progress in the realization of the rights set forth in the International Covenant on Economic, Social and Cultural Rights".
ويشير إعلان وبرنامج عمل فيينا إلى أنه" ينبغي، لتعزيز التمتع بالحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية، دراسة نهوج إضافية من قبيل نظام مؤشرات لقياس التقدم المحرز في إعمال الحقوق الواردة في العهد الدولي الخاص بالحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية"(
But that was not to be understood as an excuse for inaction, nor should progress in the realization of one right take place at the expense of the level of enjoyment of others,
ولكن ذلك ينبغي ألا يُفهم على أنه يشكل مسوغاً للتقاعس عن العمل، كما أن التقدم في إعمال حق من الحقوق لا ينبغي أن يحدث على حساب التمتع بالحقوق الأخرى،
As a result of Montenegro ' s strategic commitment to continuous improvement of the rule of law, the legal framework and the system of protection of human rights and freedoms of its citizens aimed at meeting the criteria for full-fledged membership in the European Union, great progress in the realization of fundamental rights has been achieved through the implementation of a range of obligations.
ونتيجة لالتزام الجبل الأسود الاستراتيجي بمواصلة تحسين سيادة القانون والإطار القانوني ومنظومة حماية حقوق الإنسان والحريات لمواطنيه بهدف الوفاء بمعايير العضوية الكاملة في الاتحاد الأوروبي، تم إحراز قدر كبير من التقدم في إعمال الحقوق الأساسية من خلال تنفيذ طائفة واسعة من الالتزامات
events showed that the least developed countries had made significant progress in many areas, particularly in economic growth, increases in capital formation, reduction of interest rates and narrowing fiscal deficits, and progress in the realization of some Millennium Development Goals.
أقل البلدان نموا أحرزت تقدما ملموسا في العديد من الميادين، ولا سيما في النمو الاقتصادي، وزيادة تكون رأس المال، وخفض معدلات الفائدة وتقليص العجز المالي، وإحراز تقدم في تحقيق بعض الأهداف الإنمائية للألفية
In its paragraph 5, Part I, the Vienna Declaration and Programme of action recalled that“All human rights are universal, indivisible and interdependent and interrelated” and, in paragraph 98, Part II, that“to strengthen the enjoyment of economic, social and cultural rights, additional approaches should be examined, such as a system of indicators to measure progress in the realization of the rights set forth in the International Covenant on Economic, Social and Cultural Rights.
فقد أشار إعﻻن وبرنامج عمل فيينا، في الفقرة ٥ من جزئه اﻷول، إلى أن" جميع حقوق اﻹنسان عالمية وغير قابلة للتجزئة ومترابطة ومتشابكة"، وأشار، في الفقرة ٨٩ من جزئه الثاني، إلى أنه" ينبغي، لتعزيز التمتع بالحقوق اﻻقتصادية واﻻجتماعية والثقافية، دراسة نهوج إضافية من قبيل نظام مؤشرات لقياس التقدم المحرز في إعمال الحقوق الواردة في العهد الدولي الخاص بالحقوق اﻻقتصادية واﻻجتماعية والثقافية
Recalling its general comment No. 5(2003) on general measures of implementation of the Convention, the Committee urges the State party to establish a comprehensive and integrated system to collect data on children covering all Länder and the entire period of childhood up to the age of 18, and to introduce indicators on children ' s rights which could be used to analyse and assess progress in the realization of those rights.
إذ تشير اللجنة إلى تعليقها العام رقم 5(2003) المتعلق بالتدابير العامة لتنفيذ الاتفاقية، فإنها تحث الدولة الطرف على إنشاء نظام شامل ومتكامل لجمع بيانات عن الأطفال على نحو يشمل جميع الولايات ومرحلة الطفولة كلها حتى سن 18 عاماً، وعلى وضع مؤشرات عن حقوق الطفل يمكن أن تستخدم لتحليل وتقييم التقدم المحرز في إعمال تلك الحقوق
The World Conference also called for a concerted effort to be made to ensure the recognition of economic, social and cultural rights at the national, regional and international levels, and suggested a practical approach to the establishment of indicators to measure progress in the realization of economic, social and cultural rights, and the identification of practical ways to overcome obstacles to the implementation of the right to development.
ودعا المؤتمر العالمي أيضا إلى بذل جهد متضافر لضمان اﻻعتراف بالحقوق اﻻقتصادية واﻻجتماعية والثقافية على المستوى الوطني واﻹقليمي والدولي واقترح اتباع نهج عملي لوضع مؤشرات لقياس التقدم المحرز في إعمال الحقوق اﻻقتصادية واﻻجتماعية والثقافية وتبيان سبل عملية للتغلب على العقبات أمام تنفيذ الحق في التنمية
Ongoing UN-Habitat activities are contributing to the five main objectives of the Second International Decade of the World ' s Indigenous People through economic and social empowerment of indigenous peoples; urban economic development and finance; rural-urban linkages; promoting civic engagement, social integration, participatory urban planning and management; gender mainstreaming and efforts under way to establish a global monitoring and evaluation mechanism for progress in the realization of housing rights.
وتسهم الأنشطة الجارية التي يضطلع بها موئل الأمم المتحدة في تحقيق الأهداف الخمسة الرئيسية للعقد الدولي الثاني للشعوب الأصلية في العالم وذلك من خلال التمكين الاقتصادي والاجتماعي للشعوب الأصلية؛ والتنمية والتمويل الحضريين؛ وإقامة الروابط بين الريف والحضر؛ وتعزيز المشاركة المدنية، والاندماج الاجتماعي، والتخطيط والإدارة الحضريين القائمين على المشاركة؛ وتعميم المنظور الجنساني، والجهود جارية حاليا من أجل إنشاء آلية عالمية لرصد وتقييم التقدم المحرز في إعمال حقوق الإسكان
Mr. Husain(Organization of the Islamic Conference) said he shared the view of the Chairman of the Group of 77 that, while there had been progress in the realization of the goals set, many problems remained, including that of poverty, which, combined with the transformation in the world economy as a result of globalization, often adversely affected socio-economic development, particularly in developing countries, and worsened the situation of women and children, who were the hardest hit.
السيد حسين(منظمة المؤتمر الإسلامي): قال إنه يشارك رئيس مجموعة الـ77 والصين أراءه القائلة بأنه بينما تم إحراز تقدم في تحقيق الهدف المحدد،، فمازالت كثير من المشكلات قائمة، بما في ذلك مشكلة الفقر التي إذا ما اجتمعت مع التحول في الاقتصاد العالمي نتيجة للعولمة، تؤثر سلباً في أغلب الأحيان على التنمية الاجتماعية والاقتصادية، وخاصة في البلدان النامية، وتؤدي إلى سوء حالة المرأة والطفل اللذين هي أكثر المتأثرين بها
Report on the progress in the realization of housing rights of vulnerable and disadvantaged groups.
التقرير عن التقدم المحرز في إعمال حقوق الفئات الضعيفة والفئات المحرومة في السكن
There has been little discernible progress in the realization of children ' s rights in Haiti.
ولم يحرز تقدم يذكر في إعمال حقوق الطفل في هايتي
(e) Indicators as a means of assessing progress in the realization of the rights of the child.
ﻫ المؤشرات بوصفها وسيلة لتقييم التقدم المحرز في إعمال حقوق الطفل
(g) Report on progress in the realization of housing rights of vulnerable and disadvantaged groups(1)[1];
(ز) تقرير عن التقدم المحقق في إعمال حقوق الإسكان بالنسبة للجماعات المعرضة والمحرومة(1)[1]
In particular, progress in the realization of some social economic rights could signify an improvement in the lives of those living in poverty.
وعلى وجه الخصوص، يمكن أن يُستدل من التقدم المحرز في إعمال بعض الحقوق الاقتصادية الاجتماعية على حدوث تحسن في حياة من يعيشون في الفقر
Report on the status of progress in the realization of housing rights and publication on cost-effective
تقرير عن حالة التقدم المحرز في إعمال الحق في السكن ومنشور عن النظم الفعالة من
The Working Group encourages the continuation of this trend and considers that it serves progress in the realization of the right to development.
ويشجع الفريق العامل على الاستمرار في هذا الاتجاه ويرى أنه اتجاه مفيد في تحقيق التقدم في إعمال الحق في التنمية
Progress in the realization of economic, social and cultural rights, as in many post-conflict countries, is slow and continues to pose serious challenges.
أما التقدم المحرز في مجال إعمال الحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية فهو بطئ وما زال يثير تحديات خطيرة، كما هو الحال في العديد من البلدان الخارجة من نزاعات
Results: 835, Time: 0.0724

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Arabic