Examples of using
Progress towards the realization
in English and their translations into Arabic
{-}
Colloquial
Political
Ecclesiastic
Ecclesiastic
Computer
During the meeting, the focal role of the Committee in measuring progress towards the realization of the rights of the child through the reporting process and the partnership built around that process among the various actors involved at the national
وتم التأكيد خلال الاجتماع على الدور التنسيقي للجنة في قياس التقدم المحرز نحو تحقيق حقوق الطفل عن طريق عملية تقديم التقارير والشراكة التي أُقيمت خلال هذه العملية
The Economic and Social Council, taking note of Commission on Human Rights resolution 2001/9 of 18 April 2001, endorses the Commission ' s decisions, in view of the urgent need to make further progress towards the realization of the right to development as elaborated in the Declaration on the Right to Development, and based on the established practice of the Commission.
إن المجلس الاقتصادي والاجتماعي، وقد أحاط علما بقرار لجنة حقوق الإنسان 2001/9 المؤرخ 18 نيسان/أبريل 2001، يؤيد مقررات اللجنة، في ضوء الحاجة الملحة لإحراز المزيد من التقدم نحو إعمال الحق في التنمية كما جاء في الإعلان الخاص بالحق في التنمية، واستنادا إلى الممارسة التي درجت اللجنة على اتباعها
The working group recognized that while it had over the past four years covered extensive ground in identifying obstacles existing at the national and international levels impeding progress towards the realization of the right to development, its findings and conclusions had not been adequately followed.
واعترف الفريق العامل بأنه في حين قطع، خلال السنين الأربع الماضية، شوطاً كبيراً في تحديد العقبات القائمة التي تعرقل على المستويين الوطني والدولي التقدم نحو إعمال الحق في التنمية، فإن النتائج والاستنتاجات التي توصل إليها لم تتم متابعتها على النحو الملائم
In its decision 1998/269, the Economic and Social Council, taking note of Commission on Human Rights resolution 1998/72, endorsed the Commission ' s recommendation to establish a follow-up mechanism to make further progress towards the realization of the right to development as elaborated in the Declaration on the Right to Development.
أيد المجلس الاقتصادي والاجتماعي، في قراره 1998/269، مع الإحاطة بقرار لجنة حقوق الإنسان 1998/72، توصية اللجنة بإقامة آلية متابعة لإحراز المزيد من التقدم نحو إعمال الحق في التنمية كما هو موضح في الإعلان بشأن الحق في التنمية
maintain mechanisms to monitor progress towards the realization of the right to freely chosen
States parties shall develop and maintain mechanisms to monitor progress towards the realization of the right to adequate food for all, to identify the factors and difficulties affecting the degree of implementation of their obligations, and to facilitate the adoption of corrective legislation and administrative measures, including measures to implement their obligations under article 2, paragraph 1, and article 23 of the Covenant.
ينبغي للدول الأطراف أن تضع آليات لرصد التقدم المحرز في إعمال الحق في الغذاء الكافي للجميع، وتحديد العوامل والصعوبات التي تؤثر في مستوى تنفيذ التزاماتها، وتيسير اعتماد تشريعات تصحيحية وتدابير إدارية، بما في ذلك تدابير لتنفيذ التزاماتها بموجب المادتين 2(1) و23 من العهد، والمحافظة على تلك الآليات
Relevant special rapporteurs and independent experts monitor progress towards the realization of economic, social and cultural rights through country visits, normative and conceptual work- and its operationalization through relevant indicators- and consultations with development practitioners, including the international financial institutions, the United Nations system, the donor community and civil society. The special rapporteurs and experts analyse obstacles in their annual reports to the Commission.
ويتولى المقررون الخاصون والخبراء المستقلون المعنيون رصد التقدم المحرز في إعمال الحقوق الاقتصادية والثقافية والاجتماعية من خلال الزيارات القطرية والعمل المعياري والمفاهيمي وتنفيذ هذا العمل باستخدام المؤشرات ذات الصلة وبإجراء المشاورات مع الجهات القائمة بممارسة التنمية، ومنها المؤسسات المالية الدولية ومنظومة الأمم المتحدة ومجتمع المانحين والمجتمع المدني، وتحليل العقبات في تقاريرهم السنوية المرفوعة إلى اللجنة
States parties should develop and maintain mechanisms to monitor progress towards the realization of the right to freely chosen or accepted employment, to identify the factors and difficulties affecting the degree of compliance with their obligations and to facilitate the adoption of corrective legislative and administrative measures, including measures to implement their obligations under articles 2.1 and 23 of the Covenant.
وينبغي للدول الأطراف أن تضع وتصون آليات لرصد التقدم المحرز في إعمال الحق في اختيار العمل أو قبولـه بحرية، ولتعيين العوامل والصعوبات التي تؤثر في مدى امتثال الدول الأطراف لالتزاماتها، وتيسير اعتماد تدابير تشريعية وإدارية تصحيحية، ومن بينها تدابير تساعد على وفاء الدول الأطراف بالتزاماتها وفقاً لما ورد في المادتين 2-1 و23 من العهد
By decision 1997/244, the Council, taking note of Commission on Human Rights resolution 1997/17, endorsed the Commission ' s request to the Secretary-General to submit reports to the General Assembly at its fifty-second session and to the Commission at its fifty-fourth session on progress towards the realization of the rights set forth in the International Covenant on Economic, Social and Cultural Rights.
في المقرر ١٩٩٧/٢٤٤، وبعد أن أحاط المجلس علما بقرار لجنة حقوق اﻹنسان ١٩٩٧/١٧، أيد طلب اللجنة إلى اﻷمين العام تقديم تقارير إلى الجمعية العامة في دورتها الثانية والخمسين وإلى اللجنة في دورتها الرابعة والخمسين عن التقدم المحرز في إعمال الحقوق المنصوص عليها في العهد الدولي الخاص بالحقوق اﻻقتصادية واﻻجتماعية والثقافية
The right to development could therefore be realized by adhering to international human rights standards, including the principles of non-discrimination, participation, accountability and transparency, which could be used to monitor progress towards the realization of the right to development by means of appropriate criteria, such as those being currently considered by the Working Group on the Right to Development.
ولهذا، من الممكن إعمال الحق في التنمية من خلال الالتزام بالمعايير الدولية لحقوق الإنسان، بما فيها مبادئ عدم التمييز والمشاركة والمساءلة والشفافية، التي يمكن استخدامها لرصد التقدم المحرز في إعمال الحق في التنمية بالاستناد إلى المعايير المناسبة، مثل تلك التي ينظر فيها حالياً الفريق العامل المعني بالحق في التنمية
In view of the urgent need to make further progress towards the realization of the right to development as elaborated in the Declaration on the Right to Development,
على ضوء الحاجة الملحّة إلى إحراز مزيد من التقدم نحو إعمال الحق في التنمية كما بلوره إعلان الحق
States parties shall develop and maintain mechanisms to monitor progress towards the realization of the right to adequate food for all, to identify the factors and difficulties affecting the degree of implementation of their obligations, and to facilitate the adoption of corrective legislation and administrative measures, including measures to implement their obligations under articles 2.1 and 23 of the Covenant.
ينبغي للدول الأطراف أن تضع آليات لرصد التقدم المحرز نحو تحقيق الحق في غذاء كافٍ للجميع، وتحديد العوامل والصعوبات التي تؤثر على مستوى تنفيذ التزاماتها، وتيسير اعتماد تشريعات تصحيحية وتدابير إدارية، بما في ذلك تدابير لتنفيذ التزاماتها بموجب المادتين 2-1 و23 من العهد، والمحافظة على تلك الآليات
(c) Other essential parts of the strategy are(i) to develop and maintain mechanisms to monitor progress towards the realization of the right to adequate food for all, and it should for this purpose establish appropriate mechanisms for handling the technical food and nutrition dimensions of domestic and international reporting;(ii) to identify the factors and difficulties affecting the degree of implementation of their obligations; and(iii) to facilitate the adoption of corrective legislative and administrative measures.
(ج) من العناصر الأساسية الأخرى في هذه الاستراتيجية: '1' إقامة وصيانة آليات لرصد التقدم المحرز في اتجاه إعمال الحق في الغذاء الكافي للجميع، وينبغي لها أن تنشئ لهذا الغرض آليات مناسبة لمعالجة الأبعاد الفنية للغذاء والتغذية في عملية الإبلاغ المحلية والدولية؛ '2' تحديد العوامل والصعوبات التي تؤثر في مدى تنفيذ التزاماتها؛ '3' تيسير اعتماد تدابير تشريعية وإدارية تصحيحية
States parties shall develop and maintain mechanisms to monitor progress towards the realization of the right to adequate food for all, to identify the factors and difficulties affecting the degree of implementation of their obligations, and to facilitate the adoption of corrective legislation and administrative measures, including measures to implement their obligations under articles 2.1 and 23 of the Covenant.
ينبغي للدول الأطـراف أن تضــع آليـات لرصـد التقدم المحرز نحو تحقيق الحق في غذاء كافٍ للجميع، وتحديد العوامل والصعوبات التـي تؤثـر علـى مستوى تنفيذ التزاماتها، وتيسير اعتماد تشريعات تصحيحية وتدابير إدارية، بما في ذلك تدابير لتنفيذ التزاماتها بموجب المادتين 2-1 و23 من العهد، والمحافظة على تلك الآليات
The Economic and Social Council, taking note of Commission on Human Rights resolution 1998/72 of 22 April 1998, endorses the Commission's recommendation, in view of the urgent need to make further progress towards the realization of the right to development as elaborated in the Declaration on the Right to Development, to establish a follow-up mechanism, initially for a period of three years.
إن المجلس اﻻقتصادي واﻻجتماعي، وقد أحاط علما بقرار لجنة حقوق اﻹنسان ٨٩٩١/٢٧ المؤرخ في ٢٢ نيسان/ابريل ٨٩٩١، يؤيد، نظراً للحاجة الملحة إلى إحراز المزيد من التقدم في إعمال الحق في التنمية كما هو مفصل في إعﻻن الحق في التنمية، توصية اللجنة بإنشاء آلية متابعة لفترة ثﻻث سنوات مبدئياً، على النحو التالي
In its decision 1998/269, the Economic and Social Council, taking note of Commission on Human Rights resolution 1998/72 of 22 April 1998, endorsed the Commission ' s recommendation, in view of the urgent need to make further progress towards the realization of the right to development as elaborated in the Declaration on the Right to Development(General Assembly resolution 41/128, annex), to establish a follow-up mechanism, initially for a period of three years.
قام المجلس الاقتصادي والاجتماعي، في مقرره 1998/269، بعد أن أحاط علماً بقرار لجنة حقوق الإنسان 1998/72 المؤرخ في 22 نيسان/أبريل 1998، وبالنظر إلى الحاجة العاجلة إلى إحراز مزيد من التقدم في إعمال الحق في التنمية كما هو مفصل في إعلان الحق في التنمية(قرار الجمعية العامة 41/128، المرفق)، بتأييد توصية اللجنة بإنشاء آلية متابعة لفترة ثلاث سنوات مبدئياً
The Economic and Social Council, taking note of Commission on Human Rights resolution 1998/72 of 22 April 1998, endorses the Commission ' s recommendation, in view of the urgent need to make further progress towards the realization of the right to development as elaborated in the Declaration on the Right to Development, to establish a follow-up mechanism, initially for a period of three years.
إن المجلــس اﻻقتصادي واﻻجتماعـي، إذ يحيط علما بقرار لجنة حقوق اﻹنسان ١٩٩٨/٧٢ المؤرخ ٢٢ نيسان/أبريل ١٩٩٨، يؤيد، بالنظر إلى الحاجة العاجلة إلى إحراز مزيد من التقدم في إعمال الحق في التنمية كما هو مفصل في إعﻻن الحق في التنمية، قرار اللجنة بإنشاء آلية متابعة لفترة ثﻻث سنوات مبدئيا على النحو التالي
Second, the World Conference on Human Rights had reaffirmed the right to development as a universal and inalienable right and an integral part of fundamental human rights, and had added that lasting progress towards the realization of that right required effective development policies at the national level and equitable economic relations
ثانيا، أكد المؤتمر العالمي المعني بحقوق اﻹنسان من جديد الحق في التنمية بوصفه حقا عالميا غير قابل للتصرف يعد جزءا ﻻ يتجزأ من الحقوق اﻷساسية لﻹنسان، كما أضاف أن التقدم في سبيل تحقيق هذا الحق بشكل مستدام يقتضي على المستوى الوطني انتهاج سياسات إنمائية فعالة
At its 46th plenary meeting, on 30 July 1998, the Economic and Social Council, taking note of Commission on Human Rights resolution 1998/72 of 22 April 1998,186 endorsed the Commission's recommendation, in view of the urgent need to make further progress towards the realization of the right to development as elaborated in the Declaration on the Right to Development, General Assembly resolution 41/128, annex. to establish a follow-up mechanism, initially for a period of three years.
إن المجلــس اﻻقتصــادي واﻻجتماعــي، بعد أن أحاط علما في جلسته العامة ٤٦، المعقودة في ٣٠ تموز/يوليه ١٩٩٨، بقرار لجنة حقوق اﻹنسان ١٩٩٨/٧٢ المؤرخ ٢٢ نيسان/أبريل ١٩٩٨١٨٦(، أيد، بالنظر إلى الحاجة العاجلة إلى إحراز مزيد من التقدم في إعمال الحق في التنمية كما هو مفصل في إعﻻن الحق في التنمية)١٩١(، قرار اللجنة بإنشاء آلية متابعة لفترة ثﻻث سنوات مبدئيا على النحو التالي:)١٩١ قرار الجمعية العامة ٤١/١٢٨، المرفق
The past decade witnessed tremendous progress towards the realization of the MDGs.
وشهد العقد الماضي تقدّماً هائلاً نحو تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية
عربى
Български
বাংলা
Český
Dansk
Deutsch
Ελληνικά
Español
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
Italiano
日本語
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Română
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文