PROGRESS IN THE FIGHT in French translation

['prəʊgres in ðə fait]
['prəʊgres in ðə fait]
progresser la lutte

Examples of using Progress in the fight in English and their translations into French

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Thus the existence of avian influenza may threaten progress in the fight to eradicate extreme poverty
L'existence de la grippe aviaire risque donc de compromettre les progrès réalisés dans la lutte menée pour réduire l'extrême pauvreté
In addition, a goal against which progress in the fight against HIV/AIDS can be readily measured will be established,
En outre, on déterminera un objectif en fonction duquel les progrès accomplis dans la lutte contre le VIH/sida pourront facilement être évalués, éventuellement dans la perspective de
The recommendations set forth in the reports of the Secretary-General on the agenda item provided a useful basis for progress in the fight against racism, racial discrimination,
Les recommandations formulées dans les rapports du Secrétaire général sur le point de l'ordre du jour offre une base utile pour accomplir des progrès dans la lutte contre le racisme, la discrimination raciale,
Only the combined efforts of all partners will allow us to make real progress in the fight against poverty, to promote health care
Seuls les efforts combinés de tous les partenaires permettront de faire de réels progrès dans la lutte contre la pauvreté, la promotion de la santé et de l'éducation, l'adduction d'eau potable
Condemn unilateral mechanisms to evaluate progress in the fight against illicit drugs
Condamnons les mécanismes unilatéraux visant à évaluer les progrès accomplis dans la lutte contre les drogues illicites
Progress in the fight against poverty and unemployment has been eroded by the severe economic difficulties experienced in several countries as a result of the Asian financial crisis.
Les progrès de la lutte contre la pauvreté et contre le chômage ont été amoindris par les graves difficultés économiques que doivent affronter plusieurs pays du fait de la crise financière asiatique.
The report noted great progress in the fight against poverty, the great efforts made in making primary education accessible to all, greater gender equality
Le rapport a pris note des grands progrès réalisés dans la lutte contre la pauvreté, des grands efforts faits pour rendre l'école primaire accessible à tous,
we have been able to make significant progress in the fight against HIV/AIDS.
de beaucoup d'autres acteurs, nous ont permis de considérablement avancer dans la lutte contre le VIH/sida.
risk to human development, threatening to derail decades of progress in the fight against poverty.
menaçant de compromettre les progrès réalisés dans la lutte contre la pauvreté au cours des dernières décennies.
Mr. Parirenyatwa(Zimbabwe): Zimbabwe feels honoured to address this very important gathering as we review progress in the fight against HIV and AIDS since 2001.
Parirenyatwa(parle en anglais): Le Zimbabwe est honoré de prendre la parole à cette très importante assemblée alors que nous examinons les progrès réalisés dans la lutte contre le VIH et le sida depuis 2001.
General Assembly on HIV/AIDS, the Government of Haiti, alongside other Member States, undertook to make progress in the fight against HIV/AIDS.
le gouvernement de la République d'Haïti s'était engagé aux côtés des autres États Membres à faire avancer la lutte contre le VIH/sida.
an instrument that has become an international benchmark for progress in the fight against the illicit trade in such weapons.
de petit calibre, instrument qui pose les jalons de progrès dans le combat contre le commerce illicite de ces armes.
structures have not been fully explored and that progress in the fight against poverty and social exclusion was limited.
outils existants n'aient pas été totalement explorés et que les progrès enregistrés dans la lutte contre la pauvreté et l'exclusion sociale aient été limités.
The absence of governmental benchmarks is mirrored by the absence of an international standard to measure progress in the fight against racism, racial discrimination, xenophobia and related intolerance.
L'absence de données de référence du Gouvernement est le reflet de l'inexistence d'une norme internationale pour mesurer les progrès de la lutte contre le racisme, la discrimination raciale, la xénophobie et l'intolérance qui y est associée.
Continued progress in the fight against HIV and AIDS is essential to fulfilling several interrelated Millennium Development Goals,
Il est essentiel de poursuivre les progrès dans la lutte contre le VIH/sida pour atteindre plusieurs objectifs du Millénaire pour le développement interdépendants,
if we are to make any progress in the fight against terrorism, would be to focus on groups known to perpetuate terrorism
nous voulons faire des progrès dans la lutte contre le terrorisme, serait de porter notre attention sur des groupes connus pour perpétuer le terrorisme
the food crisis on the most vulnerable sectors of society had slowed progress in the fight against racism, and should mobilize the international community to address the issues of poverty,
de la crise alimentaire sur les secteurs les plus vulnérables de la société viennent ralentir les progrès dans la lutte contre le racisme, ce qui doit inciter la communauté internationale à s'attaquer à la question de la pauvreté,
A decade later, one area of development that is inspiring hope is our progress in the fight against malaria to the point that one day soon it could really be eliminated as a public health problem in most malaria-endemic countries.
Dix ans plus tard, nos progrès dans la lutte contre le paludisme sont bel et bien un aspect du développement qui est porteur d'espoir, à tel point qu'un jour prochain, cette maladie pourrait cesser d'être un problème de santé publique dans la plupart des pays où elle sévit de manière endémique.
United Nations Development Programme(UNDP) acknowledges several of those dimensions and emphasizes the negative effects of climate change on progress in the fight against poverty and in the achievement of the Millennium Development Goals MDGs.
met l'accent sur les effets néfastes que les changements climatiques ont sur les progrès dans la lutte contre la pauvreté et dans la réalisation des objectifs du Millénaire pour le développement OMD.
Canada noting that Romania's accession to the EU was accompanied by benchmarks to monitor progress in the fight against corruption and that it had intensified its efforts,
Notant que l'adhésion de la Roumanie à l'UE s'accompagnait de critères d'évaluation des progrès accomplis dans la lutte contre la corruption et que le pays avait redoublé d'efforts dans ce domaine,
Results: 93, Time: 0.0564

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - French