PROGRESS ON IMPLEMENTATION in Arabic translation

['prəʊgres ɒn ˌimplimen'teiʃn]

Examples of using Progress on implementation in English and their translations into Arabic

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
(g) Establish a mechanism for reporting, to both internal and external stakeholders, progress on implementation of the regional programmes.
(ز) إنشاء آلية لإعداد التقارير، إلى الجهات المعنية داخليا وخارجيا، عن التقدم المحرز في تنفيذ البرامج الإقليمية
Progress on implementation of the recommendations was also noted by the United Nations office in Belarus.
كذلك أشار مكتب الأمم المتحدة في بيلاروس إلى التقدم المحرز في تنفيذ التوصيات
The Task Force will also consider how to monitor progress on implementation of the Manual.
وستنظر فرقة العمل أيضا في كيفية رصد التقدم المحرز في مجال العمل بالدليل
The Integrated Monitoring and Documentation Information System will be used for monitoring and reporting progress on implementation of the biennial work programme and budget.
وسيستخدم النظام المتكامل لمعلومات الرصد والتوثيق للرصد والإبلاغ عن التقدم في تنفيذ برنامج العمل والميزانية لفترة السنتين
This report responds to Council resolution 1996/42 of 25 July 1996 which addresses progress on implementation of General Assembly resolution 50/120 of 20 December 1995, in particular harmonization of budget presentations, the common manual, common premises and monitoring and evaluation.
ويستجيب هذا التقرير لقرار المجلس ٦٩٩١/٢٤ المؤرخ ٥٢ تموز/ يوليه ٦٩٩١ والذي يعالج التقدم المحرز في تنفيذ قرار الجمعية العامة ٠٥/٠٢١ المؤرخ ٠٢ كانون اﻷول/ ديسمبر ٥٩٩١، وﻻ سيما تنسيق عرض الميزانيات والكتيب المشترك، وأماكن العمل المشتركة، والرصد والتقييم
UNIFEM will have valuable contributions to provide to these discussions regarding progress on implementation, challenges and promising practices in building partnerships for gender justice in post-conflict situations.
وسيوفر الصندوق مساهمات قيّمة لهذه النقاشات بشأن التقدم المحرز في التنفيذ، والتحديات والممارسات الواعدة فيما يتعلق ببناء الشراكات من أجل العدل بين الجنسين في حالات ما بعد الصراع
Commitment to review progress on implementation of the Convention after 10 years and to mainstream national action programmes(NAPs) into national development policies, programmes, strategies and implementation modalities in order to meet the objectives of the Convention;
التزامنا باستعراض التقدم المحرز في تنفيذ الاتفاقية بعد 10 سنوات، وبإدماج برامج العمل الوطنية في صلب سياسات وبرامج واستراتيجيات وطنية للتنمية ووسائل تنفيذها بغية بلوغ أهداف الاتفاقية
internal audit review of the implementation of IPSAS had not yet taken place, one delegation recommended that the Office of Internal Audit periodically review progress on implementation.
كرر تأكيده على أحد الشواغل التي أعربت عنها اللجنة الاستشارية لمراجعة الحسابات، بأن يقوم مكتب المراجعة الداخلية للحسابات بشكل دوري باستعراض التقدم المحرز في التنفيذ
UNCDF has taken this challenge seriously: progress on implementation of the action plan will be reviewed at the end of 1997 and, two years later, the Fund ' s usefulness as an effective development organization for the twenty-first century will be determined.
وقد أخذ الصندوق هذا التحدي مأخذ الجد: وسيتم استعراض التقدم المحرز في تنفيذ خطة العمل في نهاية عام ١٩٩٧، ثم يتقرر بعد ذلك بسنتين مدى فائدة الصندوق كهيئة إنمائية فعالة في القرن الحادي والعشرين
IRC further advanced its research on the implementation of the general measures of the Convention on the Rights of the Child, with emphasis on law reform, the development of independent national institutions for children, participation of children in decision-making processes and monitoring progress on implementation.
وعزز المركز أبحاثه في مجال تنفيذ التدابير العامة لاتفاقية حقوق الطفل، مع التشديد على إصلاح القوانين، وإنشاء مؤسسات وطنية مستقلة تعنى بالأطفال، واشتراك الأطفال في عمليات صنع القرار، ورصد التقدم المحرز في التنفيذ
Progress on implementation of the Plan of Action will be reviewed by a senior leadership group with the support of the Senior Management Group on Disaster Risk Reduction for Resilience of the High-level Committee on Programmes.
وسيتولى فريق من كبار القياديين استعراض التقدم المحرز في تنفيذ خطة العمل، بدعم من فريق الإدارة العليا المعني بالحد من أخطار الكوارث من أجل زيادة القدرة على التحمل، التابع للجنة الرفيعة المستوى المعنية بالبرامج
Progress on implementation of the Almaty Programme of Action had also been uneven,
وتابع قائلاً إن التقدم المحرز في تنفيذ برنامج عمل ألماتي كان هو أيضاً متفاوتاً، مع
the members of the Secretariat who have provided us with the report(A/63/206) on the progress on implementation and international support for the New Partnership for Africa ' s Development.
الذين قدموا لنا التقرير(A/63/206) عن التقدم المحرز في تنفيذ الشراكة الجديدة من أجل تنمية أفريقيا والدعم الدولي لها
time-bound joint results frameworks, with performance indicators for providers and the recipient country, work best to effectively hold each other to account and monitor progress on implementation of commitments.
أطر النتائج المشتركة المحددة المدة، المشفوعة بمؤشرات أداء البلدان المقدِّمة للمعونة والبلدان المستفيدة منها، هي أنجع سبيل للمساءلة المتبادلة ولرصد التقدم المحرز في تنفيذ الالتزامات بفعالية
Further to the signing of the Darfur Peace Agreement on 5 May 2006, weekly consultations have been held to assess progress on implementation of the Agreement and to persuade non-signatories to join the agreement.
وبعد توقيع اتفاق سلام دارفور في 5 أيار/مايو 2006، أجريت أسبوعياً مشاورات لتقييم التقدم المحرز في تنفيذ الاتفاق وإقناع الحركات غير الموقعة بالانضمام إليه
Further requests the Executive Director to report to and consult with the Committee of Permanent Representatives on a regular basis on progress on implementation of the present decision;
يطلب كذلك إلى المديرة التنفيذية أن تقدم تقارير إلى لجنة الممثلين الدائمين وأن تتشاور معها بصورة منتظمة بشأن التقدم المحرز في تنفيذ هذا الفرع من هذا المقرر
(a) Welcome the progress on implementation of the common country assessment and the United Nations Development Assistance Framework processes, in particular the additional managerial steps taken by the Executive Committee to accelerate the introduction of the common country assessments and the United Nations Development Assistance Frameworks;
(أ) يرحب بالتقدم المحرز في تنفيذ عمليتي التقييم القطري المشترك وإطار عمل المساعدة الإنمائية، ولا سيما الخطوات الإدارية الإضافية التي اتخذتها اللجنة التنفيذية للإسراع ببدء العمل بالتقييمات القطرية المشتركة وأطر عمل المساعدة الإنمائية
Progress on implementation was a key feature in the statements of many States at the 63rd session of the Executive Committee in 2012; it is hoped that annual updates by States will continue to feature going forward.
وقد برزت مسألة التقدم المحرز بشأن التنفيذ كسمة رئيسية في البيانات التي أدلت بها دول كثيرة في الدورة الثالثة والستين للجنة التنفيذية في عام 2012؛ ويؤمل أن يستَمر في التحديثات السنوية المقدمة من الدول إبراز مسألة التقدم إلى الأمام
In concluding, the representative assured the Committee that progress on implementation of undertakings made by Belgium and enshrined in the Beijing Platform for Action was the subject of annual reports by the federal and Flemish governments to their respective Parliaments.
واختتم الممثل كلامه قائلا إنه يؤكد للجنة أن التقدم المحرز، فيما يتصل بالتعهدات التي التزمت بها بلجيكا والواردة في منهاج عمل بيجين، يشكل موضوع تقارير سنوية يجري تقديمها من جانب الحكومتين الاتحادية والفلمندية إلى برلمان كل منها
His delegation attached great importance to the 1997 Special Session of the General Assembly to review the progress on implementation of follow-up to the United Nations Conference on Environment and Development;
ويعلق وفده أهمية كبيرة على دورة الجمعية العامة اﻻستثنائية لعام ١٩٩٧ ﻻستعراض التقدم في تنفيذ المتابعة لمؤتمر اﻷمم المتحدة المعني بالبيئة والتنمية؛ وحث على
Results: 101, Time: 0.0579

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Arabic