PROJECTS EXECUTED in Arabic translation

['prɒdʒekts 'eksikjuːtid]

Examples of using Projects executed in English and their translations into Arabic

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Following the confirmation of conditional approvals agreements will be signed with applicants and project executing agencies in order to begin implementation in 2009.
وعقب تأكيد الاتفاقات ذات الموافقة المشروطة ستوقع الاتفاقات مع مقدمي الطلبات ووكالات تنفيذ المشروع لكي يبدأ التنفيذ في عام 2009
The project, executed by the United Nations Office for Project Services, received contributions from the Peacebuilding Fund, the World Bank and the European Union, through ECOWAS, in addition to contributions from France and Norway.
وتلقى المشروع الذي يقوم على تنفيذه مكتب الأمم المتحدة لخدمات المشاريع مساهمات من البنك الدولي والاتحاد الأوروبي، من خلال الجماعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا، علاوة على مساهمات من فرنسا والنرويج وصندوق بناء السلام
to the review of: the Treasury Division; the Bureau for Crisis Prevention and Recovery(BCPR); a DEX project executed by the Bureau for Development Policy; and two special reviews on counterfeit dollar bills.
شعبة الخزانة؛ ومكتب منع الأزمات والإنعاش؛ ومشروع من المشاريع المنفذة تنفيذا مباشرا يتولى مكتب السياسات الإنمائية تنفيذه؛ واستعراضان خاصان بشأن أوراق دولار مزيفة
The project executing company confirmed that the sale process within the assembly will be in the unit and not in the meter system,
أكدت الشركة المنفذة للمشروع أن عملية البيع داخل التجمع سوف تكون بالوحدة وليس بنظام المتر
The project executing company has provided a lot of different housing units in addition to modern designs where apartments,
عملت الشركة المنفذة للمشروع على توفير الكثير من الوحدات السكنية المختلفة بالإضافة إلى التصميمات العصرية حيث يتوفر الشقق والفيلات
Both projects, executed in close collaboration with the World Bank group, the African and Asian Development Banks and key bilateral donors, showed that a wide range of partners could be mobilized for those targets, including local authorities and civil society.
واستطردت قائلة إن كلا المشروعين ينفذ بالتعاون الوثيق مع مجموعة البنك الدولي ومصرف التنمية الأفريقي، ومصرف التنمية الآسيوي، وعدد من الجهات المانحة الثنائية الرئيسة، وهو ما يبين أنه من الممكن تعبئة مجموعة كبيرة من الشركاء من أجل هذه الأهداف، بما في ذلك السلطات المحلية والمجتمع المدني
The project, executed under the general direction of the League of Nations, is due to the collaboration of five architects: M. Nenot, Inspector General of the Civil Buildings
ويدين المشروع، الذي نُفذ في إطار التوجيه العام من جانب عصبة اﻷمم بوجوده الى تعاون خمسة مهندسين معماريين هم:
Audit of projects executed by the Mission.
مراجعة حسابات المشاريع التي نفذتها البعثة
Projects executed by UNFPA, non-governmental organizations and Goverments.
المشاريع التي ينفذها صندوق الأمم المتحدة للسكان والمنظمات غير الحكومية والحكومات
A number of Water Treatment Projects executed in Oman.
وقامت المجموعة بتنفيذ عدد من مشروعات معالجة المياه داخل السلطنة
Among the recent developmental projects executed by AlReaaya.
ومن المشاريع التنموية التي نفذتها الرعاية في السنوات الأخيرة
Projects executed by other agencies and Governments(implementing PDRs).
النفقات وتكاليف الدعم الخاصة بالبنود المنفذة لصالح المشاريع المنجزة من قبل وكالات وحكومات أخرى(تقارير تنفيذ المشاريع)
Audit issues related to projects executed by non-governmental organizations
المسائل المتصلة بمراجعة حسابات المشاريع التي تنفذها منظمات غير حكومية
Supervised and managed the administrative and substantive aspects of projects executed worldwide.
قام بمهام الإشراف والتنظيم(فيما يتعلق بالنواحي الإدارية والموضوعية) لمشاريع جرى تنفيذها في جميع أنحاء العالم
No single database exists for water projects executed by the United Nations organizations.
ولا توجد قاعدة بيانات وحيدة للمشاريع المائية التي تنفذها مؤسسات الأمم المتحدة
UNDP-financed projects executed by AsDB during the fourth cycle amounted to $21 million.
وبلغت قيمة المشاريع الممولة من برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي التي نفذها مصرف التنمية اﻵسيوي خﻻل الدورة الرابعة ٢١ مليون دوﻻر
Review of audits of projects executed by non-governmental organizations and/or national governments.
عاشراً- استعراض عمليات مراجعة حسابات المشاريع التي تنفّذها المنظمات غير الحكومية و/أو الحكومات الوطنية
Review of audits of projects executed by non-governmental organizations and/or national governments.
سابعاً- استعراض عمليات مراجعة حسابات المشاريع التي تنفذها منظمات غير حكومية و/أو حكومات وطنية
M/ Representing expenditures of projects executed by UNIDO, UNRWA and the World Bank.
م تمثل نفقات المشاريع المنفذة من جانب اليونيدو واﻷونروا والبنك الدولي
During the fourth Cycle, UNDP-financed projects executed by AfDB amounted to $6 million.
وخﻻل الدورة الرابعة، بلغت قيمة المشاريع الممولة من برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي التي نفذها مصرف التنمية اﻻفريقي ٦ مﻻيين دوﻻر
Results: 3640, Time: 0.0649

Projects executed in different Languages

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Arabic