QUESTIONED in Arabic translation

['kwestʃənd]

Examples of using Questioned in English and their translations into Arabic

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
During the consultations that I held no one questioned the continued threat represented by the possibilities of the dissemination of weapons of mass destruction
فخلال المشاورات التي أجريتها لم يشكك أي أحد في التهديد المتواصل الذي تشكله إمكانيات نشر أسلحة الدمار الشامل
The Board further questioned the circumstances surrounding her release from prison and her leaving Zaire.
وعﻻوة على ذلك أثار المجلس تساؤﻻت حول ظروف اﻹفراج عنها من السجن ومغادرتها زائير
OIOS also questioned the basis for making cash payments of approximately $500,000 annually to local personnel for inspecting Habitat construction projects.
كما استفسر المكتب أيضا عن الأساس الذي تقدم بموجبه الدفعات النقدية المقدرة بزهاء 000 500 دولار سنويا إلى الموظفين المحليين للتفتيش على مشاريع البناء التابعة للموئل
A number of delegations questioned the level of consultancy resources and the necessity for outside expertise.
وأثار عدد من الوفود تساؤﻻت عن مستوى الموارد المخصصة للخبرة اﻻستشارية وعن ضرورة الخبرة الفنية الخارجية
The Chairperson questioned whether 10 weeks was sufficient for translations to be ready for meetings with States parties.
الرئيس استفسر عما إذا كانت فترة 10 أسابيع تكفي لإعداد الترجمات اللازمة للاجتماعات مع الدول الأطراف
A number of refugees questioned stated that the timing of the ballot was not ideal.
وأفاد عدد من اللاجئين الذين سئلوا بأن توقيت الاقتراع لم يكن التوقيت المثالي
The team questioned the experts about the site, its management, the materials stored there and the number of employees and engineers working there.
استفسر الفريق من المختصين عن الموقع وعائديته والمواد المخزونة فيه وعن عدد العاملين والمهندسين
The precautionary principle has been ethically questioned on the basis that its application could block progress in developing countries.
وقد تمت مساءلة المبدأ الوقائي أخلاقياً على أساس أنه من الممكن أن يمنع تطبيقه التقدم في البلدان النامية
Some speakers questioned the precise meaning of the term" other groups" in this context, and wondered whether it might include civil society or political groupings.
واستفسر بعض المتكلمين عن المعنى الدقيق لعبارة" المجموعات الأخرى" في هذا السياق، وتساءلوا عما إذا كان يشمل المجتمع المدني أو المجموعات السياسية
Another speaker questioned why emergency preparedness had been included as part of the overall strategy.
واستفسر متكلم آخر عن سبب إدراج التأهب لحالات الطوارئ كجزء من الاستراتيجية العامة
A number of delegations questioned the existence of a mechanism that provided for continuous and systematic evaluation of the Department ' s programme and activities.
واستفسر عدد من الوفود عن وجود آلية توفر تقييما متصﻻ ومنهجيا لبرنامج اﻻدارة وأنشطتها
Virgilio Enriquez questioned the current measures of psychology in the Philippines arguing that western psychology cannot be used as a measure for Filipinos as it does not consider the Philippine culture and experiences of the Filipinos.
تساءل فيرجيليو إنريكيز عن المقاييس الحالية لعلم النفس في الفلبين بحجة أنه لا يمكن استخدام علم النفس الغربي كمقياس للفلبينيين لأنه لا يعتبر الثقافة الفلبينية وخبرات الفلبينيين
The Permanent Representative of the Syrian Arab Republic, Bashar Ja ' afari, made a statement in which he questioned the figures presented in the report of the Secretary-General on the implementation of resolution 2139(2013)(S/2014/427).
وأدلى الممثل الدائم للجمهورية العربية السورية، بشار الجعفري، ببيان تساءل فيه عن صحة الأرقام الواردة في تقرير الأمين العام عن تنفيذ القرار 2139(2013)(S/2014/427
Maître Christophe BERTRAND is questioned in the newspaper L'Equipe on the reasons for the early breach for a serious misconduct of the fixed-term contract of professional football player of Mr. Robert MAAH, attacker of GFC Ajaccio.
يتم استجواب ميتر كريستوف برتراند في صحيفة إكيب على أسباب الخرق المبكر لسوء سلوك خطير من عقد محدد الأجل لاعب كرة قدم محترف من السيد روبرت ماه، مهاجم غفك أجاكسيو
However, other delegations questioned the applicability of the statute of limitations to the types of serious crimes under consideration and drew attention to the 1968 Convention on the Non-applicability of Statutory Limitations to War Crimes and Crimes against Humanity.
لكن وفودا أخرى شككت في انطباق التقادم على أنماط الجرائم الخطيرة المنظور فيها، ووجهت اﻻنتباه الى اتفاقية عام ١٩٦٨ المتعلقة بعدم تقادم جرائم الحرب والجرائم المرتكبة ضد اﻹنسانية
which had not been questioned by any Slovakian or other court.
تحترم النتيجة، التي لم تكن موضع تساؤل من أي شخص سلوفاكي أو من محكمة أخرى
The effectiveness of incentive payments and credits was questioned, based on the experience of other organizations of the United Nations system, as was the concept that Member States should be rewarded for meeting their legally binding financial obligations to the Organization.
وجرى التشكيك في فاعلية المدفوعات التشجيعية والسلف استنادا إلى خبرة المؤسسات الأخرى التابعة لمنظومة الأمم المتحدة، وكذلك في المفهوم الذي يدعو إلى مكافأة الدول الأعضاء على الوفاء بتعهداتها المالية إزاء المنظمة والملزمة لها قانونا
She noted that one of those changes responded to the Board of Auditors recommendation on“cash assistance as an expenditure”, and that it was the revision of this definition, as per Regulation 8.6, that was questioned by the Advisory Committee.
وأشارت إلى أن أحد تلك التغييرات جاء استجابة لتوصية مجلس مراجعي الحسابات بشأن" اعتبار المساعدة النقدية نفقات"، وأن تنقيح هذا التعريف، كما يرد في البند ٨-٦، هو الذي كان موضع تساؤل اللجنة اﻻستشارية
One representative questioned the logic of requiring the preparation of plans prior to ratification,
وشكك أحد الممثلين في منطق طلب إعداد خطط قبل التصديق، قائلاً
The Local Committee on Contracts questioned the appropriateness of grouping services;
وشككت لجنة العقود المحلية في جدوى تجميع الخدمات.
Results: 3235, Time: 0.0854

Top dictionary queries

English - Arabic