RECALLING THE DECLARATION in Arabic translation

[ri'kɔːliŋ ðə ˌdeklə'reiʃn]
[ri'kɔːliŋ ðə ˌdeklə'reiʃn]
وإذ تشير إلى الإعلان
وإذ تشير إلى اﻹعﻻن الصادر
وإذ تشير الى إعﻻن
وإذ تذكّر بالإعلان
إذ تذكﱢر بإعﻻن
وإذ نشير إلى الإعلان الصادر

Examples of using Recalling the declaration in English and their translations into Arabic

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Bearing in mind the International Decade for a Culture of Peace and Non-Violence for the Children of the World, 2001-2010, and recalling the Declaration and Programme of Action on a Culture of Peace, Resolutions 53/243 A and B. which serve
وإذ تضع في اعتبارها العقد الدولي لثقافة السلام واللاعنف من أجل أطفال العالم، 2001-2010، وإذ تشير إلى الإعلان وبرنامج العمل المتعلقين بثقافة السلام([1])
Recalling the declaration made by M23 at Kampala, Uganda, on 5 November 2013, announcing that it renounced the rebellion and was preparing its former combatants for the process of disarmament, demobilization and social reintegration;
وإذ تشير إلى الإعلان الذي أصدرته حركة 23 مارس في كمبالا، أوغندا، في 5 تشرين الثاني/نوفمبر 2013، والذي أعلنت فيه أنها تتخلى عن التمرد وتعد مقاتليها السابقين لعملية نزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج الاجتماعي
(ii) To add after the paragraph a new paragraph, reading:" Recalling the Declaration on the Occasion of the Fiftieth Anniversary of the United Nations(resolution 50/6 of 24 October 1995)";
Apos; ٢' تضاف بعد هذه الفقرة فقرة جديدة هذا نصها:" وإذ تشير إلى اﻹعﻻن الصادر بمناسبة الذكرى السنوية الخمسين ﻹنشاء اﻷمم المتحدة" القرار ٠٥/٦ المؤرخ ٤٢ تشرين اﻷول/ أكتوبر ٥٩٩١؛
Recalling the Declaration on the Protection of All Persons from Being Subjected to Torture and Other Cruel, Inhuman or Degrading Treatment or Punishment, adopted by the General Assembly in its resolution 3452(XXX) of 9 December 1975.
وإذ تشير الى إعﻻن حماية جميع اﻷشخاص من التعرض للتعذيب وغيره من ضروب المعاملة أو العقوبة القاسية أو الﻻإنسانية أو المهينة الذي اعتمدته الجمعية العامة في قرارها ٣٤٥٢ د- ٣٠ المؤرخ في ٩ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٧٥
Recalling the declaration of the informal ministerial meeting, held in New York on 23 September 1998, in which the participants and the co-sponsors affirmed their strong support for the Convention and for strengthening the effectiveness and improving the implementation of the Convention.
وإذ تشير إلى اﻹعﻻن الصادر عن اﻻجتماع الوزاري غير الرسمي، الذي عقد فــي نيويــورك فــي ٢٣ أيلول/سبتمبر ١٩٩٨، والذي أكد فيه المشاركون في اﻻجتماع ومنظموه تأييدهم القوي لﻻتفاقية ولتعزيز فعاليتها وتحسين تنفيذها
Bearing in mind the International Decade for a Culture of Peace and NonViolence for the Children of the World, 2001- 2010, and recalling the Declaration and Programme of Action on a Culture of Peace, which serve as the basis for the Decade.
وإذ تضع في اعتبارها العقد الدولي لثقافة السلام واللاعنف من أجل أطفال العالم، 2001-2010، وإذ تشير إلى الإعلان وبرنامج العمل المتعلقين بثقافة السلام() اللذين يشكلان أساس العقد
The second preambular paragraph had been deleted and replaced by the following text:" Recalling the Declaration on the Occasion of the Fiftieth Anniversary of the United Nations,".
حذفت الفقرة الثانية من الديباجة واستعيض عنها بالعبارة التالية" وإذ تشير إلى اﻹعﻻن الصادر بمناسبة الذكرى الخمسين ﻹنشاء اﻷمم المتحدة،
Recalling the Declaration of Barbados and the Programme of Action for the Sustainable Development of Small Island Developing States of the Global Conference on the Sustainable Development of Small Island Developing States.
وإذ تشير إلى إعلان بربادوس() وبرنامج العمل للتنمية المستدامة في الدول الجزرية الصغيرة النامية()، الصادرين عن المؤتمر العالمي المعني بالتنمية المستدامة للدول الجزرية الصغيرة النامية
Recalling the Declaration on the Elimination of All Forms of Intolerance and of Discrimination Based on Religion or Belief made by the General Assembly in its resolution 36/55 of 25 November 1981;
وإذ يذكّر بالإعلان بشأن القضاء على جميع أشكال التعصب والتمييز القائمين على أساس الدين أو المعتقد، الذي أصدرته الجمعية العامة في قرارها 36/55 المؤرخ 25 تشرين الثاني/نوفمبر 1981
Recalling the declaration of the informal ministerial meeting, held in New York on 23 September 1998, in which the participants and the co-sponsors affirmed their strong support for the Convention and for strengthening the effectiveness and improving the implementation of the Convention.
وإذ تشير إلى اﻹعــﻻن الصــادر عن اﻻجتماع الوزاري غير الرسمي، الذي عُقد في نيويورك في ٢٣ أيلول/سبتمبر ١٩٩٨، والذي أكد فيه المشاركون ومقدمو مشروع هذا القرار تأييدهم القوي لﻻتفاقية ولتعزيز فعاليتها وتحسين تنفيذها
Recalling the declaration of the informal ministerial meeting, held in New York on 23 September 1998, in which the participants and the co-sponsors affirmed their strong support for the Convention and for strengthening the effectiveness and improving the implementation of the Convention.
وإذ تشير إلى اﻹعــﻻن الصــادر عن اﻻجتماع الوزاري غير الرسمي، المعقود في نيويورك، في ٢٣ أيلول/سبتمبر ١٩٩٨، الذي أكد فيه المشاركون واﻷطراف المشاركة في الرعاية دعمهم القوي لﻻتفاقية ولتعزيز فعاليتها وتحسين تنفيذها
Recalling the Declaration on the Protection of All Persons from Being Subjected to Torture or Cruel, Inhuman or Degrading Treatment or Punishment, adopted by the General Assembly in its resolution 3452(XXX) of 9 December 1975.
وإذ تشير إلى إعﻻن حماية جميع اﻷشخاص من التعرض للتعذيب وغيره من ضروب المعاملة أو العقوبة القاسية أو الﻻإنسانية أو المهينة الذي اعتمدته الجمعية العامة في قرارها ٣٤٥٢ د-٣٠ المؤرخ في ٩ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٧٥
Recalling the declaration on the situation in Burundi of the Ministerial Conference of French-speaking Countries held in Paris on 30 March 1995, the French-speaking peacemaking mission of April 1995, and the identification mission of May 1995.
وإذ يشيرون إلى اﻷعﻻن بشأن الحالة في بوروندي الصادر عن اﻻجتماع الوزاري للجماعة الفرنكوفونية المعقود في باريس في ٣٠ آذار/مارس ١٩٩٥، وإلى بعثة دعم السلم التابعة للبلدان الناطقة بالفرنسية التي تم اﻻضطﻻع بها في نيسان/أبريل ١٩٩٥ وبعثة التحقيق التي أنجزت في الشهر التالي
Recalling the Declaration on the Elimination of All Forms of Intolerance and of Discrimination Based on Religion and Belief, proclaimed by the General Assembly in its resolution 36/55 of 25 November 1981.
إذ تشير إلى اﻹعﻻن بشأن القضاء على جميع أشكال التعصب والتمييز القائمين على أساس الدين أو المعتقد، الصادر عن الجمعية العامة في قرارها ٦٣/٥٥ المؤرخ في ٥٢ تشرين الثاني/نوفمبر ١٨٩١
Recalling the Declaration of the First Conference of NWFZs which reaffirms the need to strengthen mechanisms of co-ordination and exchange of information among the States Parties and Signatories of these Treaties based on common objectives;
وإذ يشير إلى الإعلان الصادر عن المؤتمر الأول للدول الأطراف في معاهدات إنشاء مناطق خالية من الأسلحة النووية والدول الموقعة عليها، الذي يؤكد من جديد ضرورة تعزيز آليات التنسيق وتبادل المعلومات فيما بين الدول الأطراف في هذه المعاهدات والدول الموقعة عليها، على أساس الأهداف المشتركة بينها
Recalling the Declaration on the Denuclearization of Africa adopted by the Assembly of Heads of State and Government of the Organization of African Unity at its first ordinary session, held at Cairo in 1964.
إذ تشير إلى إعﻻن اعتبار أفريقيا منطقة ﻻ نووية الذي اعتمده مؤتمر رؤساء دول وحكومات منظمة الوحدة اﻷفريقية في دورته العادية اﻷولى المعقودة في القاهرة في عام ١٩٦٤
Recalling the Declaration of the Heads of State
وإذ نشير إلى اﻹعﻻن الصادر عن رؤساء الدول
Recalling the Declaration on the Granting of Independence to Colonial Countries and Peoples contained in General Assembly resolution 1514(XV) of 14 December 1960 and the resolutions and decisions of the Special Committee concerning Puerto Rico.
إذ تشير إلى إعﻻن منح اﻻستقﻻل للبلدان والشعوب المستعمرة، الوارد في قرار الجمعية العامة ٤١٥١ د- ٥١ المؤرخ في ٤١ كانون اﻷول/ديسمبر ٠٦٩١ وإلى قرارات ومقررات اللجنة الخاصة بشأن بورتوريكو
Recalling the Declaration on the Granting of Independence to Colonial Countries and Peoples contained in General Assembly resolution 1514(XV) of 14 December 1960 and the resolutions and decisions of the Special Committee concerning Puerto Rico.
إذ تشير الى إعﻻن منح اﻻستقﻻل للبلدان والشعوب المستعمرة، الوارد في قرار الجمعية العامة ٤١٥١ د- ٥١ المؤرخ ٤١ كانون اﻷول/ديسمبر ٠٦٩١، والى قرارات ومقررات اللجنة الخاصة بشأن بورتوريكو
Recalling the Declaration on the Guiding Principles of Drug Demand Reduction, which called for demand reduction programmes to be based on a regular assessment of the nature and magnitude of drug use and abuse and drug-related problems in the population.
وإذ يستذكر الإعلان الخاص بالمبادئ التوجيهية لخفض الطلب على المخدرات، الذي دعا إلى اعتماد برامج لخفض الطلب تستند إلى تقدير منتظم لطبيعة ومدى تناول المخدرات وإساءة استعمالها والمشاكل ذات الصلة بالمخدرات لدى السكان،(
Results: 118, Time: 0.0572

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Arabic