REGULATIONS in Arabic translation

[ˌregjʊ'leiʃnz]

Examples of using Regulations in English and their translations into Arabic

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Polish law does not contain any specific regulations regarding experiments on the human genome, besides the general provision on conducting medical experiments. The act on genetically modified organisms of June 2001 does not refer to genetic modifications of the human genome.
ولا يحوي القانون البولندي قواعد محددة بشأن التجارب على المجين البشري، إلى جانب الحكم العام المتعلق بإجراء التجارب الطبية، ولا يشير قانون الكائنات المعدلة جينياً في حزيران/يونيه 2001 إلى التحويرات الجينية للمجين البشري
UNICEF focuses on supporting Governments in building and strengthening national child protection systems, comprised of the set of laws, policies, regulations and services needed across all social sectors- especially social welfare, education, health, security and justice.
وتركز اليونيسيف على دعم الحكومات في بناء وتعزيز النظُم الوطنية لحماية الطفل، والتي تشمل مجموعة القوانين والسياسات والأنظمة والخدمات اللازمة على امتداد جميع القطاعات الاجتماعية- وبخاصة الرعاية الاجتماعية، والتعليم، والصحة، والأمن، والقضاء
transaction costs for developing countries, such as simplification of documentation and trade and Custom procedures, and harmonization of rules and regulations relating to international trade and transport.
تؤثر في تكاليف المعاملات للبلدان النامية، مثل تبسيط المستندات والإجراءات التجارية والجمركية، وتنسيق القواعد واللوائح المتصلة بالتجارة والنقل الدوليين
The regulations adopted by International Seabed Authority in order to regulate the environmental impacts of prospecting and exploration activities on the environment of the Area also have a role(see paras. 50, 157
ويوجد أيضا دور للأنظمة التي اعتمدتها السلطة الدولية لقاع البحار من أجل تنظيم الآثار البيئية لأنشطة التنقيب والاستكشاف في بيئة المنطقة(انظر الفقرات 50
The Committee emphasized the need for programme managers of this section to comply with the Regulations and Rules Governing Programme Planning, the Programme Aspects of the Budget, the Monitoring of Implementation and the Methods of Evaluation.
شددت اللجنة على ضرورة أن يمتثل مديرو البرامج التابعة لهذا الباب للأنظمة والقواعد التي تنظم تخطيط البرامج، والجوانب البرنامجية للميزانية، ومراقبة التنفيذ وأساليب التقييم
The first Saudi Pharmaceutical Company Complying with SFDA Regulations for Track and Trace to meet SFDA Deadline of 7th Jan 2019 and successfully performed the supply integration of JPI Serialization System to SFDA Drug Track & Trace System(DTTS).
أول شركة صيدلانية سعودية تلتزم بلوائح الهيئة العامة للغذاء والدواء الخاصة بالتتبع والتتبع للوفاء بالموعد النهائي للهيئة خلال 7 يناير 2019 ونجحت في دمج نظام تسلسل JPI في نظام تتبع الأدوية والعقاقير
The application of these concepts has required the revision of a number of laws and regulations to enable individual and collective freedoms to be guaranteed and protected and the State of law, democracy and plurality to be consolidated.
وقد تطلب تطبيق هذه المفاهيم مراجعة العديد من القوانين والنصوص التنظيمية حتى يمكن ضمان الحريات الفردية والجماعية، وحمايتها وترسيخ دولة القانون والديموقراطية والتعددية
Emission factors were usually consistent with the factors used for emission inventories, but they may change in the future depending on different sector-specific assumptions or on changes in regulations or standards(Greece, United Kingdom, United States).
وتتسق عوامل الانبعاثات عادة مع العوامل المستخدمة لعمليات جرد الانبعاثات، غير أنها يمكن أن تتغير مستقبلاً استناداً إلى مختلف الافتراضات الخاصة بالقطاعات أو إلى التغيرات في التنظيمات أو المعايير(المملكة المتحدة والولايات المتحدة واليونان
She had been particularly pleased by the reference to teaching in human rights, to concern with discrimination against women and to the planned modification of the provisions relating to the death penalty in the Emergency Regulations.
وأسعدها على وجه خاص اﻻشارة إلى التدريس في مجال حقوق اﻹنسان، وإلى القلق إزاء التمييز ضد المرأة وإلى التعديل المخطط لﻷحكام المتعلقة بعقوبة اﻹعدام في قواعد الطوارئ
The Danish Electoral Act does not include specific regulations aiming at ensuring women a certain proportion of the lists of candidates, and the political parties do not have regulations regarding the distribution of male and female candidates.
ولا يتضمن القانون الانتخابي الدانمركي أنظمة محددة تهدف إلى كفالة نسبة معيّنة من قوائم المرشحين للنساء. وليس لدى الأحزاب السياسية أنظمة تتعلق بتوزيع المرشحين والمرشحات
The Togolese Republic has a range of laws and regulations which govern the management of hazardous substances such as nuclear, chemical, biological and radiological substances that may be used in the manufacture of weapons of mass destruction.
لدى جمهورية توغو مجموعة من القوانين والنصوص التنظيمية التي تحكم إدارة المواد الخطرة من قبيل المنتجات النووية والكيميائية والبيولوجية والإشعاعية التي قد تدخل في عملية صنع أسلحة الدمار الشامل
The Committee is also concerned about the absence of temporary special measures, such as quotas, to increase women ' s representation in political and public life and notes that there are no legal provisions or binding regulations for their application.
وتشعر أيضا بالقلق إزاء عدم وجود تدابير خاصة مؤقتة، مثل نظام الحصص، لزيادة تمثيل المرأة في الحياة السياسية والعامة، وتلاحظ عدم وجود أحكام قانونية أو أنظمة ملزمة لتطبيقها
(c) Apply a range of environmental regulations and management measures appropriate to the context in which particular tourism activities take place, and to monitor those regulations and measures, and ensure that their importance is widely appreciated;
ج تطبيق مجموعة من اﻷنظمة البيئية والتدابير اﻹدارية المﻻئمة للسياق الذي تجري فيه أنشطة سياحية معينة، ورصد اﻻلتزام بتلك اﻷنظمة والتدابير، وضمان تقدير أهميتها على نطاق واسع
Why is this the perfect law of love is changed and the desecration if even God him for saving her son has changed? Who do you prefer to listen to God our Creator and human regulations and traditions?
لماذا هذا القانون المثالي للحب يتم تغيير وتدنيس وإذا كان الله معه حتى لإنقاذ ابنها الذي تغير؟ الذي تفضل الاستماع الى الله خالقنا والأنظمة البشرية والتقاليد؟?
while examining the reports submitted by contractors, continue to elaborate rules, regulations and procedures to ensure effective protection of the marine environment and conservation of the natural resources of the Area.
تواصل السلطة، لدي نظرها في التقارير المقدمة من المقاولين، وضع قواعد وأنظمة وإجراءات لكفالة الحماية الفعالة للبيئة البحرية وحفظ الموارد الطبيعية للمنطقة
Cuba had been the target of United States Government radio and television aggression for more than 50 years, in flagrant violation of international law and of the rules and regulations of the International Telecommunication Union(ITU).
وقال إن كوبا كانت هدفا للعدوان الإذاعي والتليفزيوني من حكومة الولايات المتحدة طيلة ما ينيف عن 50 سنة، بانتهاك صارخ للقانون الدولي وقواعد وأنظمة الاتحاد الدولي للاتصالات السلكية واللاسلكية
expressed support for alternative A, which was preferable both on account of its consistency with other regulations applicable to banks and in the interests of legal certainty.
أعرب عن تأييده للبديل ألف المفضل بسبب كل من اتساقه مع التشريعات الأخرى المنطبقة على المصارف وكونه يصب في مصلحة اليقين القانوني
However, his delegation had some concerns about certain concepts and definitions contained in the draft articles relating to the features of its own hydrological situation and the implications of the articles for current regulations in Peru.
ومع ذلك، يساور وفدَه بعض القلق بشأن مفاهيم وتعاريف معينة ترد في مشاريع المواد المتعلقة بسمات الحالة الهيدرولوجية الخاصة لبلده وآثار المواد على التشريعات الحالية في بيرو
This visit comes within the framework of consultations on the memorandum of understanding and the development of cooperation between the two sides in the field of intellectual property and its protection, in accordance with the laws and regulations in force in both countries.
تأتي هذه الزيارة ضمن إطار المشاورات بشأن مذكرة التفاهم وتطوير التعاون بين الجانبين في مجال الملكية الفكرية وحمايتها، وفقاً للأنظمة والقوانين المعمول بها في البلدين
Regulations are regulations.
Results: 102562, Time: 0.2152

Top dictionary queries

English - Arabic