RELEVANT AUTHORITY in Arabic translation

['reləvənt ɔː'θɒriti]
['reləvənt ɔː'θɒriti]
السلطة المختصة
السلطة المعنية
السلطة ذات الصلة
الجهات المختصة
الجهة المعنية
السلطات المختصة
سلطة ذات صلة
سلطة معنية
السلطات المعنية

Examples of using Relevant authority in English and their translations into Arabic

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Sign"Children"(I, 18) applies where the relevant authority considers it necessary to point closer to the places frequented by children, such as schools and playgrounds.
قم"أطفال"(ط، 18) حيث ينطبق على السلطة المختصة أن من الضروري أن نشير إلى أقرب الأماكن التي يرتادها الأطفال، مثل المدارس والملاعب
If any court or relevant authority decides that any of them are unlawful, the remaining paragraphs will remain in full force and effect.
إذا قررت المحكمة أو الهيئة المعنية أن أي جزء من هذا العقد غير قانوني فسوف تظل الفقرات المتبقية سارية المفعول وواجبة النفاذ بشكل تام
If it is decided that the placement should continue beyond this period, the relevant authority or person must make a further application to the court.
وإذا تقرر استمرار اﻻحتجاز بعد هذه المدة، يجب على السلطة المعنية أو الشخص المعني أن يقدم التماسا آخر إلى المحكمة. يطلب فيه ذلك
Any rural community can adopt the alcalde system as long as the citizens request the relevant authority to implement it.
وبإمكان أي مجتمع محلي ريفي أن يعتمد نظام العمد طالما التمس المواطنون من السلطات المعنية تنفيذه
the final decision concerning the privatization of prisons should be left to the individual countries' relevant authority.
هذه المرحلة ويجب أن يُترك القرار النهائي فيما يتعلق بتحويل السجون إلى القطاع الخاص للسلطات المختصة في فرادى البلدان
organisms unless authorised by a permit issued by the relevant authority(s14);
الكائنات الحية إلا بإذن صادر عن الهيئة المختصة(مادة 14)
O The Certificate of Activity of the legal entity designated as the shareholder issued by the relevant authority in the investor's country.
O شهادة نشاط هذا الكيان القانوني المعين باعتباره المساهم الصادر عن السلطة المختصة في بلد المستثمر
most States provide that secured creditors may obtain expedited relief from a court or other relevant authority.
أنه يجوز للدائنين المضمونين أن يتحصلوا على أمر انتصاف معجَّل من محكمة أو من سلطة مختصة أخرى
With regard to paragraph 16 concerning demining in the buffer zone, our relevant authority, namely the Turkish Cypriot Security Forces Command, is yet to
وفيما يتصل بالفقرة 16 المتعلقة بإزالة الألغام في المنطقة العازلة، لم تتسلم بعد السلطة المختصة لدينا، وهي قيادة قوات الأمن القبرصية التركية
to make recommendations to the relevant authority for appropriate action to be taken, including the institution of criminal or disciplinary proceedings
تقدم الشعبة توصيات إلى السلطة المختصة بعد إنهاء التحقيق بشأن التدابير المناسبة التي ستُتخذ، بما في ذلك وضع إجراءات جنائية
A female employee who has assumed care of the child in substitution for parental care under a decision of the relevant authority or of a child whose mother has died is also entitled to parental leave.
وتستحق أيضاً إجازة والديه الموظفة التي تولّت رعاية الطفل بدلاً من الرعاية الوالدية بمقتضى قرار صادر من السلطة المختصة أو التي تولّت رعاية طفل ماتت أمه(
Liaising with the relevant authority and yourself until the application is decided upon.
التنسيق مع السلطة المختصة ونفسك حتى يتم البت في هذا الطلب
SAI will forward the allegation to a relevant authority for them to investigate.
لذلك يقوم ديوان المحاسبة بإحالة الادعاء إلى السلطة المختصة للتحقيق بذلك
Prompt signalling of investigations on account of threatening of children, to the relevant authority.
التعجيل بإبلاغ السلطات ذات الصلة بالتحقيقات المتعلقة بتهديد الأطفال
Lodging complaints and seeking redress before a court or other relevant authority without parental consent;
تقديم الشكاوى والتماس اﻹنصاف أمام محكمة أو سلطة أخرى مختصة دون موافقة الوالدين
(k) Prepare the annual budget proposal and submit it to the relevant authority; and.
(ك) إعداد الميزانية السنوية المقترحة وعرضها على السلطة المختصة
(k) To prepare the annual budget and forward it to the relevant authority; and.
ك إعداد مشروع الميزانية السنوية وتقديمه الى السلطة المختصة
Immediately after the party is deleted from the register the relevant authority informs the party thereof.
وتقوم السلطة المختصة بإعلام الحزب بواقعة الحذف فور حذفه من السجل
Who is the relevant authority to examine the conflict arising from the marriage contract?
من هو المرجع الصالح للنظر في النزاع الناشئ عن عقد الزواج؟?
Complaints about violations could be addressed directly to the relevant authority, such as the National Assembly.
فيمكن توجيه شكاوى بشأن الانتهاكات، مباشرة، إلى السلطة المعنية، مثل الجمعية الوطنية
Results: 9931, Time: 0.082

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Arabic