AUTHORITY in Arabic translation

[ɔː'θɒriti]
[ɔː'θɒriti]
بسلطة
authority
power
has
الصلاحية
validity
power
authority
shelf life
competence
expiry
expiration
expired
date
useful life
السند
sindh
indus
bond
authority
basis
sind
support
سلطان

Examples of using Authority in English and their translations into Arabic

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Appointments will be limited to service with the Convention secretariat. The Secretary-General is to retain authority for final decisions on disciplinary and appeal matters, and on compensation claims in respect of service-incurred death, injury or disability.
وستكون التعيينات مقصورة على خدمة أمانة اﻻتفاقية؛ على أن يحتفظ اﻷمين العام بسلطة اتخاذ القرارات النهائية بشأن مسائل التأديب والطعون، وبشأن مطالبات التعويض فيما يتعلق بحاﻻت الوفاة أو اﻹصابة أو التعويق أثناء الخدمة
He pointed out that the electronic system helps the Insurance Authority to save time and effort in the performance of its functions
وأشار ان النظام الإلكترونى يساعد هيئة التأمين على توفير الوقت والجهد في أداء مهامها
The present report to the General Assembly was prepared by the Rapporteur under the authority of the President of the Board, in accordance with the guidelines adopted by the Board in the annex to its decision 302(XXIX) of 21 September 1984.
وهذا التقرير المقدم الى الجمعية العامة أعده المقرر بموجب سلطة رئيس المجلس، وفقا للمبادئ التوجيهية التي اعتمدها المجلس في مرفق مقرره ٢٠٣ د- ٩٢ المؤرخ في ١٢ أيلول/سبتمبر ٤٨٩١
In accordance with the bulletin of the Secretary-General regarding the authority of the United Nations Population Fund in matters relating to human resources(ST/SGB/2004/10), the Executive Director is accountable to the Secretary-General for the exercise of the authority delegated under this bulletin.
وفقا لنشرة الأمين العام المتعلقة بسلطة صندوق الأمم المتحدة للسكان في الأمور المتعلقة بالموارد البشرية(ST/SGB/2004/10)، تخضع المديرة التنفيذية للمساءلة أمام الأمين العام عن ممارسة السلطة المفوضة بموجب هذه النشرة
a regulation issued by any government or regulatory authority, and it has been confirmed.
لائحة صادرة عن أي جهة حكومية أو تنظيمية وثبت صحة ذلك
(b) Improved organization within municipal sectoral and territorial management in order to adopt local policies that contribute directly to the achievement of the Millennium Development Goals, through operational documents, according to the institutional framework of each local authority.
(ب) تحسين التنظيم داخل الإدارة البلدية القطاعية والإقليمية لاعتماد سياسات محلية تسهم مباشرة في بلوغ الأهداف الإنمائية للألفية، من خلال الوثائق التنفيذية وفق الإطار المؤسسي لكل سلطة محلية
By its resolution 692(1991), the Security Council, as contemplated in paragraph 18 of resolution 687(1991), established the United Nations Compensation Fund as well as the United Nations Compensation Commission as its subsidiary organ functioning under its authority.
وأنشأ مجلس الأمن بقراره 692(1991)، وعلى النحو المتوخى في الفقرة 18 من القرار 687(1991)، صندوق الأمم المتحدة للتعويضات فضلاً عن لجنة الأمم المتحدة للتعويضات باعتبارها جهازاً فرعياً يعمل تحت سلطته.(
as we mentioned we have the right to give this data to any judicial authority upon request.
ذكرنا لنا الحق باعطاء هذه البيانات لأي جهة قضائية عند الطلب
said that the United Nations Decade of International Law was helping to strengthen the authority of international law as the foundation of law and order; that was a historic accomplishment of the United Nations.
قال إن عقد اﻷمم المتحدة للقانون الدولي يساعد على تعزيز سلطان القانون الدولي كأساس للقانون والنظام؛ وذلك إنجاز تاريخي لﻷمم المتحدة
Palestinian Authority Palestinian National Authority.
فلسطين السلطة الوطنية الفلسطينية
Domain Authority Page Authority..
السلطة المجال السلطة الصفحة
Palestinian Authority.
والسلطة الفلسطينية
Enforcement authority.
سلطة إنفاذ القوانين
Tax Authority.
سلطة الضرائب
Page Authority Domain Authority MozRank.
السلطة الصفحة السلطة المجال MozRank و
ME Port Authority Port Authority..
ME هيئة ميناء بورسعيد
Broadcasting Authority.
سلطة البث
Sports Authority.
الرياضة السلطة
Transitional Authority.
السلطة الانتقالية
General Authority.
للهيئة العامة
Results: 258482, Time: 0.0914

Top dictionary queries

English - Arabic