REMAINED OF in Arabic translation

[ri'meind ɒv]
[ri'meind ɒv]
تبقي من
ماتبقى من
مثار
matter
subject
source
major
issue
teased
is
remains
cause
horny
لا يزال من
تبقّى من

Examples of using Remained of in English and their translations into Arabic

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
All that remained of his herd was his mother, grandmother, and his grandfather.
كل من تبقى من قطيعه كان أمه
During this period, the overall level of violence in the province remained of concern.
وأثناء هذه الفترة، ظل مستوى العنف في المقاطعة يدعو إلى القلق عموما
Overall, the use of amphetamine-type stimulants remained of primary concern in the Middle East.
وعلى العموم، بقي تعاطي المنشِّطات الأمفيتامينية مصدرا رئيسيا للقلق في الشرق الأوسط
The situation of Palestine refugees in the Syrian Arab Republic also remained of utmost concern.
وظلت حالة اللاجئين الفلسطينيين في الجمهورية العربية السورية مدعاة للقلق البالغ
I exchanged words with the man only in hope of sparing what remained of my people.
لقد تبادلت الحديث مع الرجل على امل فقط إنقاذ ما تبقى من شعبي
And now all that remained of Maureen O'Flaherty was a tree in her mother's garden.
و الآن… كل ما تبقى من(مورين أوفليرتي) شجرة خضراء في حديقة أمها
The experts found that the human rights situation had not improved and remained of serious concern.
ووجد الخبراء أن حالة حقوق الإنسان لم تتحسن، وظلت تبعث على القلق الشديد
The human rights situation in Côte d ' Ivoire, however, remained of concern.
وما زالت مع ذلك حالة حقوق الإنسان في كوت ديفوار تبعث على القلق
All that now remained of such consequences were" damages reflecting the gravity of the breach".
وذكر أن كل ما تبقى من هذه الآثار الآن هو" التعويضات التي تعكس جسامة الإخلال
The safety and security situation for United Nations and humanitarian personnel in Darfur remained of concern.
ما زالت الحالة الأمنية لموظفي الأمم المتحدة والمنظمات الإنسانية في دارفور وسلامتهم مدعاة للقلق
The human rights situation in the Occupied Palestinian Territory remained of profound concern throughout the reporting period.
ظلت حالة حقوق الإنسان في الأرض الفلسطينية المحتلة مثار قلق عميق طيلة الفترة المشمولة بالتقرير
It was also stated that the question of adequate financing of peacekeeping activities remained of central importance.
كما ذكر أن مسألة توفير التمويل الكافي ﻷنشطة حفظ السﻻم ﻻ تزال تحظى بأهمية مركزية
to look for what it remained of its houses.
عادوا ليتطلعوا إلى ما تبقى من منازلهم
The lack of cooperation with efforts to improve the delivery of humanitarian relief also remained of concern.
وما زال عدم التعاون مع الجهود الرامية إلى تحسين تسليم مواد الإغاثة مدعاةً للقلق
The safety and security situation of UNAMID and humanitarian personnel remained of concern.
ظلت حالة سلامة وأمن أفراد العملية المختلطة وموظفي المساعدة الإنسانية تبعث على القلق
Massive abduction and forced recruitment in camps remained of grave concern.
وظلت عمليات الاختطاف والتجنيد القسري الواسعة النطاق في المخيمات تبعث على بالغ القلق
Remained of the box.
بَقى مِنْ الصندوقِ
The human rights situation remained of utmost concern.
وظلت حالة حقوق الإنسان مدعاة للقلق البالغ
Looks like Ivy's poisoned what little remained of her good will.
يبدو ان آيفي قد سممت كل ما تبقى لها من ارادة
All that remained of the cheat was a hole in the ceiling in the smoking room.
فكان كل ما تبقي من العالم الغشاش مجرد ثقب في السقف في غرفه مليئه بالدخان
Results: 158106, Time: 0.0493

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Arabic