REPORTING AND VERIFICATION in Arabic translation

[ri'pɔːtiŋ ænd ˌverifi'keiʃn]
[ri'pɔːtiŋ ænd ˌverifi'keiʃn]
والإبلاغ والتحقق
وإبلاغ وتحقق
وتقديم التقارير والتحقق
واﻹبﻻغ والتحقق
الإبلاغ والتحقق

Examples of using Reporting and verification in English and their translations into Arabic

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
(iii) The CGE also noted a request to address within the training materials, in the form of simple examples, to the extent possible, domestic measurement, reporting and verification arrangements and international market mechanisms;
أشار فريق الخبراء الاستشاري أيضاً إلى طلب يتعلق بأن تتناول المواد التدريبية، في شكل أمثلة بسيطة قدر المستطاع، المقاييس المحلية، وترتيبات الإبلاغ والتحقق، وآليات السوق الدولية
mitigation actions will be measured, reported and verified domestically and will be subject to international measurement, reporting and verification in accordance with guidelines to be developed under the Convention;
إجراءات التخفيف المدعومة دولياً سيجري قياسها والتبليغ عنها والتحقق منها محلياً وستخضع للقياسات الدولية والتبليغ والتحقق وفقاً للمبادئ التوجيهية الذي ستوضع بموجب الاتفاقية
Background: SBSTA 37 took note of the exchange of views among Parties on the general guidelines for domestic measurement, reporting and verification of domestically supported nationally appropriate mitigation actions by developing country Parties(hereinafter referred to as the guidelines).
معلومات أساسية: أحاطت الهيئة الفرعية علماً، في دورتها السابعة والثلاثين، بتبادل الآراء فيما بين الأطراف بشأن المبادئ التوجيهية العامة لعمليات القياس والإبلاغ والتحقق الداخلية التي تتناول إجراءات التخفيف الملائمة وطنياً والمدعومة محلياً المتخذة من جانب البلدان النامية الأطراف(يشار إليها فيما يلي ب" المبادئ التوجيهية")(
(a) An overview of the measurement, reporting and verification framework for developing country Parties under the Convention, including the details of the UNFCCC reporting guidelines on BURs; the process and outcome of international consultation and analysis(ICA); and support for the preparation of BURs;
(أ) لمحة عامة عن إطار القياس والإبلاغ والتحقق الخاص بالبلدان النامية الأطراف بموجب الاتفاقية، بما في ذلك تفاصيل عن المبادئ التوجيهية المتعلقة بالتقارير المحدثة لفترة السنتين؛ وعملية ونتائج المشاورات والتحليلات الدولية؛ وتقديم الدعم من أجل إعداد التقارير المحدثة لفترة السنتين
otherwise communicated to the Secretariat will be added to the list in appendix II. Mitigation actions taken by Non-Annex I Parties will be subject to their domestic measurement, reporting and verification the result of which will be reported through their national communications every two years.
إجراءات التخفيف المبينة في البلاغات الوطنية أو المبلغة بطريقة أخرى إلى الأمانة. وتخضع إجراءات التخفيف التي تتخذها الأطراف غير المدرجة في المرفق الأول لعمليات قياس وإبلاغ وتحقق داخلية تعرض نتائجها في البلاغات الوطنية كل سنتين
Measurement, reporting and verification system for major sectors should be introduced in order to promote effective actions from a long-term perspective; developed countries should incorporate complementary sectoral information, including sectoral indicators, in their annual inventory; this information should be reviewed periodically(Japan, MISC.5/Add.2);
(ﻫ) نظام القياس والإبلاغ والتحقق يجب إدخاله في القطاعات الرئيسية حتى يمكن تنشيط الإجراءات الفعالة في المنظور الطويل الأجل؛ وينبغي للبلدان المتقدمة أن تدرج معلومات إضافية عن مختلف القطاعات، بما في ذلك المؤشرات القطاعية، في الحصر السنوي الذي تقدمه؛ ويجب مراجعة هذه المعلومات دورياً(اليابان، Misc.5/Add.2)
Monitoring, reporting and verification for REDD-plus actions shall extend to the provisions for involvement of indigenous peoples and local communities as set out above, and to consistency with sustainable forest management, noting, inter alia, the relevant provisions of the United Nations Forum on Forests, United Nations Convention to Combat Desertification and the Convention on Biological Diversity.
تشمل عمليات الرصد والإبلاغ والتحقق'للأنشطة الإضافية'، الأحكام المتعلقة بمساهمة الشعوب الأصلية والمجتمعات المحلية كما ورد ذلك آنفاً، والاتساق مع الإدارة المستدامة للغابات، مع ملاحظة أمور منها الأحكام ذات الصلة لمنتدى الأمم المتحدة المعني بالغابات، واتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة التصحر واتفاقية التنوع البيولوجي
credible manner based on agreed procedures for measurement, reporting and verification.
وذلك بالاستناد إلى إجراءات متفق عليها للقياس والإبلاغ والتحقق
These guidelines shall cover, inter alia, eligibility criteria for access to support, take into consideration the advice resulting from the outputs of the work programme on methodological issues established under the SBSTA, and the type of support required, while recognizing that higher levels of measurement, reporting and verification will be required for market-based eligibility.
وتشمل هذه المبادئ التوجيهية، في جملة أمور، معايير الأهلية للحصول على الدعم، مع مراعاة المشورة المستمدة من نتائج برنامج العمل المتعلق بالمسائل المنهجية الذي وُضع في إطار الهيئة الفرعية للمشورة العلمية والتكنولوجية()، ونوع الدعم المطلوب، مع الإقرار بأن تحقيق مستويات أعلى من القياس والإبلاغ والتحقق سيكون مطلوباً لاستيفاء متطلبات الأهلية السوقية
These guidelines shall[cover, inter alia, eligibility criteria for access to support][, take into consideration the advice resulting from the outputs of the work programme on methodological issues established under the SBSTA, and the type of support required,[while recognizing that higher levels of measurement, reporting and verification will be required for market-based eligibility.]].
وهذه المبادئ التوجيهية[تشمل، أموراً منها، معايير الأهلية للحصول على الدعم][، تراعي المشورة المستمدة من نتائج برنامج العمل المتعلق بالمسائل المنهجية الذي وضع في إطار الهيئة الفرعية للمشورة العملية والتكنولوجية، ونوع الدعم المطلوب،[مع الإقرار بأن تحقيق مستويات أعلى من القياس والإبلاغ والتحقق سيكون مطلوباً لاستيفاء متطلبات الأهلية السوقية.]
The Property Management Section is responsible for the monitoring, reporting and verification of all United Nations equipment within the Mission, either contingent-owned or United Nations-owned,
ويضطلع قسم إدارة الممتلكات بمسؤولية المراقبة وتقديم التقارير والتحقق بشأن جميع معدات الأمم المتحدة في البعثة، سواء المملوكة للوحدات
Nevertheless, it was noted that establishment of reference emission levels should be supported by robust measurement, reporting and verification systems, to ensure accurate and transparent estimation and reporting of changes in forest carbon stocks and emissions reduced before accounting of emission reductions and issuance of credits take place.
ومع ذلك لوحظ أن تحديد المستويات المرجعية للانبعاثات ينبغي أن يكون مدعوماً بنظم قياس وإبلاغ وتحقق عتيدة، بغية ضمان الدقة والشفافية في تقدير التغيرات في مخزونات الكربون الحرجية والانبعاثات المخفّضة والإبلاغ عنها قبل حساب التخفيضات في الانبعاثات وإصدار الائتمانات
(d) Safeguarding environmental integrity: In numerous submissions it was emphasized that market-based mechanisms must ensure quality by implementing rigorous measurement, reporting and verification requirements, ensure additionality by reflecting mitigation activities that are'additional ' to any that would have occurred in their absence and prevent the double counting of mitigation actions.
(د) المحافظة على السلامة البيئية: شُدِّد في العديد من الورقات على أن الآليات القائمة على السوق يجب أن تضمن الجودة عن طريق تطبيق شروط دقيقة للغاية في القياس والإبلاغ والتحقق، وأن تضمن عنصر الإضافة من خلال إبراز أنشطة التخفيف التي تنطوي على إضافة مقارنة بأي أنشطة كانت مفترضة، وأن تحول دون احتساب مزدوج لإجراءات التخفيف
As regards mitigation, efforts are mainly directed towards building public- and private-sector capacities in the design and implementation of low-emission development strategies, measuring, reporting and verification tools, NAMAs, REDD-plus activities and CDM projects in the context of national sustainable development needs.
وفيما يتعلق بالتخفيف، تُوجَّه الجهود بالأساس نحو بناء قدرات القطاعين العام والخاص في مجال تصميم وتنفيذ الاستراتيجيات الإنمائية الخفيضة انبعاثات الكربون وأدوات القياس والإبلاغ والتحقق وإجراءات التكيف الملائمة وطنياً وأنشطة البحث والتطوير ومشاريع آلية التنمية النظيفة في سياق احتياجات التنمية المستدامة الوطنية
Compliance with quantified emission limitation and reduction objectives undertaken by developed countries{shall}{should} be monitored and assessed in a robust and credible manner based on agreed procedures for measurement, reporting and verification. The monitoring and assessment of compliance{shall}{should}.
يجري{ ينبغي أنيجري{ على نحو فعال وموثوق رصد وتقييم مدى الامتثال للأهداف المقدَّرة كمياً للبلدان المتقدمة فيما يتعلق بالحد من الانبعاثات وخفضها، وذلك بالاستناد إلى إجراءات متفق عليها للقياس والإبلاغ والتحقق و}يُراعى{}ينبغي أن يُراعى{ في عملية رصد الامتثال وتقييمه ما يلي
As one of the pilot countries, the experience on the REDD programme in the United Republic of Tanzania, which consisted of research and capacity-building, a policy process, measurement, reporting and verification, non-governmental organization-operated field projects, engagement of the private sector and preparations of a REDD fund, was reviewed.
وقد أُجري في جمهورية تنـزانيا المتحدة، باعتبارها من البلدان الرائدة، استعراضٌ لتنفيذ برنامج التعاون في مجال خفض الانبعاثات الناجمة عن إزالة الغابات وتدهورها في البلدان النامية الذي يشمل إجراء البحوث وبناء القدرات، وتنفيذ عملية بشأن السياسات، والقياس والإبلاغ والتحقّق، وتنفيذ مشاريع ميدانية تديرها المنظمات غير الحكومية، وتحقيق مشاركة القطاع الخاص، والتحضير لإنشاء صندوق مكرّس لهذا البرنامج
Regarding mitigation by developed countries, more detailed discussion will be needed on the framework for economy-wide mitigation targets for 2020, including arrangements to formalize such targets as well as the necessary measurement, reporting and verification framework and accounting rules.
ففيما يتعلق بإجراءات التخفيف التي على البلدان المتقدمة القيام بها، ستكون هناك حاجة إلى مناقشة أكثر تفصيلاً بشأن إطار أهداف التخفيف على نطاق الاقتصاد لعام 2020، بما يشمل الترتيبات الكفيلة بإضفاء الطابع الرسمي على تلك الأهداف، فضلاً عن الإطار الضروري للقيام بأعمال القياس والإبلاغ والتحقق وكذلك القواعد المحاسبية
Binding targets for" GHG emissions per GDP" or" energy consumption per GDP" in major sectors and/or economy-wide, taking into consideration national circumstances, with specific reporting and verification requirements from particular groups of developing countries, such as major GHG-emitting countries(Japan, MISC.5 and MISC.5/Add.2);
أهداف ملزمة بشأن" انبعاثات غازات الدفيئة بحسب الناتج المحلي الإجمالي" أو" استهلاك الطاقة بحسب الناتج المحلي الإجمالي" في القطاعات الرئيسية و/أو الاقتصاد بأكمله مع مراعاة الظروف الوطنية، واشتراطات محددة للإبلاغ والتحقق من مختلف مجموعات البلدان النامية، مثل بلدان انبعاثات غازات الدفيئة الرئيسية(اليابان، Misc.5 وMisc.5/Add.2)
Also acknowledging the work of the Subsidiary Body for Scientific and Technological Advice on general guidelines for domestic measurement, reporting and verification of domestically supported nationally appropriate mitigation actions, and of the Subsidiary Body for Implementation on the prototype of the registry for nationally appropriate mitigation actions and on the composition, modalities and procedures of the team of technical experts under international consultations and analysis.
وإذ يقر أيضاً بأعمال الهيئة الفرعية للمشورة العلمية والتكنولوجية بشأن المبادئ التوجيهية العامة لعمليات القياس والإبلاغ والتحقق الداخلية التي تتناول إجراءات التخفيف الملائمة وطنياً والمدعومة محلياً، وأعمال الهيئة الفرعية للتنفيذ بشأن النموذج الأولي للسجل الخاص بإجراءات التخفيف الملائمة وطنياً وبشأن تشكيل فريق الخبراء الفنيين المعني بالمشاورات والتحليلات الدولية وطرائقه وإجراءاته
Recognizing that the general guidelines for domestic measurement, reporting and verification of domestically supported nationally appropriate mitigation actions by developing country Parties are to be voluntary, pragmatic, non-prescriptive and non-intrusive, take into account national circumstances and national priorities, respect the diversity of nationally appropriate mitigation actions, build on existing domestic systems and capacities, recognize existing domestic measurement, reporting and verification systems and promote a cost-effective approach.
وإذ يقر بأن المبادئ التوجيهية العامة لعمليات القياس والإبلاغ والتحقق الداخلية التي تتناول إجراءات التخفيف الملائمة وطنياً والمدعومة محلياً المتخذة من جانب البلدان النامية الأطراف يتعين أن تكون طوعية، وعملية، وغير إلزامية، ولا تنطوي على تدخل، وأن تراعي الظروف الوطنية والأولويات الوطنية، وتحترم تنوع إجراءات التخفيف الملائمة وطنياً، وتستند إلى النظم والقدرات القائمة، وتقر بنظم القياس والإبلاغ والتحقق الداخلية القائمة، وتتوخى نهجاً فعالاً من حيث التكلفة
Results: 160, Time: 0.0646

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Arabic