REPORTING AND MONITORING in Arabic translation

[ri'pɔːtiŋ ænd 'mɒnitəriŋ]
[ri'pɔːtiŋ ænd 'mɒnitəriŋ]
الإبلاغ والرصد
والإبلاغ والرصد
للإبلاغ والرصد
التقارير ورصد
تقديم التقارير والرصد
لﻹبﻻغ والرصد
reporting and monitoring
اﻹبﻻغ والرصد

Examples of using Reporting and monitoring in English and their translations into Arabic

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
The emergency plan should also indicate what reporting and monitoring is required in specific instances.
كما يجب أن توضح خطة الطوارئ ما هي عمليات الإبلاغ والرصد المطلوبة في حالات محددة
Include reporting and monitoring using gender-specific benchmarks related to Afghan security forces(Security Council resolution 1974(2011), paragraph 24).
إدراج عمليات وضع التقارير والرصد باستخدام نقاط مرجعية جنسانية تتعلق بقوات الأمن الأفغانية(قرار مجلس الأمن 1974(2011)، الفقرة 24
The Government has set up a reporting and monitoring process for the national priority programmes, with two rounds of 100-day progress reporting already completed.
ووضعت الحكومة عملية إبلاغ ورصد لبرامج الأولوية الوطنية، مع إنجاز جولتين من التقارير المرحلية لمدة 100 يوم
The Political Affairs Division will continue to undertake political analysis, reporting and monitoring at the national and provincial levels, including on security sector issues.
وستواصل شعبة الشؤون السياسية إجراء التحليل السياسي وتقديم التقارير والرصد على المستوى الوطني ومستوى المقاطعات، بما في ذلك بشأن مسائل قطاع الأمن
Regional consultation on reporting and monitoring of the implementation of the Convention on the Rights of the Child in Asia, organized by Asianet, Brunei Darussalam, 4-8 November 1996.
المشاورة اﻹقليمية المتعلقة بتقديم التقارير ورصد تنفيذ اتفاقية حقوق الطفل في آسيا، التي نظمتها الشبكة اﻵسيوية Asianet، بروني دار السﻻم، ٤-٨ تشرين الثاني/نوفمبر ٦٩٩١
(i) Facilitating a common methodology for greenhouse-gas inventories and tracking performance through an online reporting and monitoring system with appropriate linkages to enterprise resourcebased planning systems;
Apos; 1' تيسير اتباع منهجية موحدة لقوائم الحصر الخاصة بغازات الدفيئة، وتتبّع الأداء عن طريق نظام للرصد والإبلاغ على شبكة الإنترنت مع روابط مناسبة بنظم التخطيط القائمة على موارد المؤسسات
Most important, the sustainable development goals should come with clear reporting and monitoring mechanisms to assess progress.
والأهم من ذلك أن هذه الأهداف ينبغي أن تقترن بآليات إبلاغ ورصد واضحة لتقييم التقدم المحرز
The panel noted that at the time of its report there were over 130 different contributions channelled to the African Union, each with its own reporting and monitoring requirements.
ولاحظ الفريق أنه وقت إعداد التقرير كان هناك أكثر من 130 مساهمة مختلفة موجهة إلى الاتحاد الأفريقي، ولكل منها احتياجاتها من الإبلاغ والرصد
As part of this exercise, AMwA and other regional and national women ' s organizations were invited to input into drawing up an effective reporting and monitoring tool.
وفي إطار هذه العملية، دعيت المنظمة، مع غيرها من المنظمات النسائية الإقليمية والوطنية، لتقديم إسهامات في تصميم آلية فعالة لتقديم التقارير والرصد
Assist the CRIC in its task of improving the reporting and monitoring process under the Convention;
(ب) مساعدة اللجنة على تحسين عملية الرصد وتقديم التقارير بناء على الاتفاقية
This improved financial reporting business process has resulted in increased data accuracy, completeness and timeliness of financial reporting and monitoring.
وأدت هذه الإجراءات المحسنة لأعمال الإبلاغ المالي إلى زيادة دقة البيانات، وتمامها، والالتزام بالمواعيد المقررة في الإبلاغ والرصد الماليين
2008-2009 would provide a more focused, results-based programming, reporting and monitoring tool.
تهيئ برمجة أكثر تركيزاً وتوجهاً نحو تحقيق النتائج بوصفها أداة لتقديم التقارير ورصد التطورات
Peer learning among individuals and countries is another core strategy that UNIFEM employs to strengthen Convention-related reporting and monitoring.
وتمثل عملية التعلم من الأقران وسط الأفراد والبلدان إحدى الاستراتيجيات الأساسية الأخرى التي يوظفها الصندوق من أجل تعزيز عمليتي إعداد التقارير والرصد المتصلتين بالاتفاقية
Currently, there are more than 130 different contributions channelled to the African Union-- each with its own reporting and monitoring requirements.
وتقدم حاليا أكثر من 130 من المساهمات إلى الاتحاد الأفريقي، لكل واحدة منها متطلبات خاصة من حيث الإبلاغ والرصد
For instance, the Commission is involved in the implementation of the EU Guidelines on Children and Armed Conflict, inter alia, through reporting and monitoring initiatives undertaken by its delegations in third countries, which is also a way of implementing Security Council resolution 1612(2005).
فعلى سبيل المثال، تشترك المفوضية في تنفيذ المبادئ التوجيهية للاتحاد الأوروبي بجملة أمور منها مبادرات الإبلاغ والرصد التي تقوم بها وفودها في البلدان الأخرى، وهذه أيضا طريقة لتنفيذ قرار مجلس الأمن 1612(2005
Efforts are currently under way to also implement such risk management, reporting and monitoring functionalities in the ERP system for human capital management as well as for finance, procurement and logistics.
وتبذل جهود حالياً لتنفيذ تلك القدرات الوظيفية المتعلقة بإدارة المخاطر والإبلاغ والرصد في نظام تخطيط الموارد المؤسسية لإدارة الموارد البشرية والشؤون المالية وأنشطة الاشتراء والخدمات اللوجستية
outreach indicators, marking a critical institutional shift from activity-based to performance-based reporting and monitoring.
يدل على تحول مؤسسي هام من الإبلاغ والرصد القائمين على الأنشطة إلى الإبلاغ والرصد القائمين على الأداء
comprehensiveness of resolution 1325(2000), the absence of a reporting and monitoring mechanism, akin to that established to monitor the implementation of resolution 1612(2005) on children in armed conflict,
وشموله، فإن عدم وجود آلية للإبلاغ والرصد على غرار الآلية التي أُنشئت لرصد تنفيذ القرار 1612(2005)
This dedicated coordination, reporting and monitoring capacity will allow for more efficient and timely information flows between headquarters and field offices
وستتيح هذه القدرة المكرسة للتنسيق والإبلاغ والرصد تدفق المعلومات على نحو أكثر كفاءة وأحسن توقيتا بين المقر والمكاتب الميدانية،
It would also provide training to the Mission ' s Human Rights Officers in the field to facilitate proper reporting and monitoring within the framework of resolution 1612(2005).
وسيقدم التدريب أيضا في مجال حقوق الإنسان لموظفي حقوق الإنسان في البعثة في الميدان لتسهيل عمليات الإبلاغ والرصد على النحو الملائم ضمن إطار قرار مجلس الأمن 1612(2005
Results: 96, Time: 0.0639

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Arabic