REPORTING INFORMATION in Arabic translation

[ri'pɔːtiŋ ˌinfə'meiʃn]
[ri'pɔːtiŋ ˌinfə'meiʃn]
معلومات الإبلاغ
بالإبلاغ عن المعلومات
معلومات التقارير

Examples of using Reporting information in English and their translations into Arabic

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
It invited Parties to submit to the secretariat by 15 March 1998 their views on reporting information on finance and transfer of technology and requested the secretariat
ودعت الأطراف إلى أن تقدم إلى الأمانة في موعد أقصاه 15 آذار/مارس 1998 وجهات نظرها بشأن التبليغ بالمعلومات المتعلقة بتمويل ونقل التكنولوجيا ورجت من الأمانة
On reporting information pursuant to Article 9, only Lithuania had submitted information for 2013, while for 2012 Lithuania and Sweden had submitted relevant information, which had all been posted in the" data reporting" section of the secretariat website.
وبشأن الإبلاغ بالمعلومات عملاً بالمادة 9، قدمت ليتوانيا وحدها المعلومات عن عام 2013، بينما قدمت السويد وليتوانيا المعلومات ذات الصلة عن عام 2012، ونُشرت كل هذه المعلومات في قسم'' الإبلاغ بالبيانات'' في الموقع الإلكتروني للأمانة
In particular, the nuclear-weapon States continued their previous discussions on the issues of transparency, mutual confidence and verification, and considered proposals aimed at the development of a standard form for reporting information on their nuclear-weapon programmes.
وواصلت الدول الحائزة للأسلحة النووية على الخصوص مناقشاتها السابقة بشأن مسائل الشفافية والثقة المتبادلة والتحقق، ونظرت في مقترحات ترمي إلى وضع نموذج موحد لإبلاغ المعلومات عن برامج الأسلحة النووية الخاصة بها
The Ministry of Public Health prepared through the reproductive health program basic standards in order to ensure the quality of care provided. Accordingly relevant booklets, instructions and manuals were published. Moreover a reporting information system was established in 10% of adopted reproductive health centers.
أعدت وزارة الصحة العامة من خلال برنامج الصحة الإنجابية المعايير الأساسية لضمان نوعية الرعاية فأصدرت كتيبات تعليمات وتدريب ووضعت نظام معلومات للإبلاغ في 10 في المائة من المراكز المعتمدة للصحة الإنجابية
Cookies are widely used by website and mobile application owners in order to make their websites and apps work, or to work more efficiently, as well as to provide reporting information.
تُستخدم ملفات تعريف الارتباط على نطاق واسع من قِبل أصحاب المواقع الإلكترونية وتطبيقات الأجهزة المحمولة لجعل مواقعهم وتطبيقاتهم تعمل، أو لكي تعمل بشكل أكفأ، إلى جانب تقديم معلومات حول التقارير
When reporting information to IOS, and in particular alleged wrongdoing- to the extent it is in good faith- UNIDO assures confidentiality and protection for staff through the IOS Charter and the Fraud Awareness and Prevention Policy(both currently being revised to take account of the new structure).
وتضمن اليونيدو للموظفين عند إبلاغ معلومات إلى المكتب، لا سيما المعلومات عن المخالفات المزعومة- طالما كان ذلك بحسن نيّة- السرّية والحماية، من خلال ميثاق فريق التقييم ومن خلال سياسة التوعية بالاحتيال ومنعه(يجري حاليا تنقيح الميثاق والسياسة كليهما لمراعاة الهيكل التنظيمي الجديد
Most suggestions are very specific and cover, for example, reporting information on international cooperation on Article 6 activities(China, European Community and its member States), and reporting about the way the implementation of Article 6 activities is integrated into any national climate change action plan(European Community and its member States).
وجاءت معظم الاقتراحات محددة جدا، وهي تغطي على سبيل المثال الإبلاغ عن معلومات بشأن التعاون الدولي في مجال الأنشطة المتصلة بالمادة 6(الصين والمجموعة الأوروبية والدول الأعضاء فيها)، والإبلاغ عن طريقة إدماج تنفيذ الأنشطة المتصلة بالمادة 6 في أي خطة عمل وطنية لتغير المناخ(المجموعة الأوروبية والدول الأعضاء فيها
Decides that once a Party included in Annex I to the Convention starts reporting information under Article 7.1 in accordance with decision-/CMP 1(Article 7), attached to decision 22/CP.7, it shall submit
يقرر أنه حالما يبدأ الطرف المدرج في المرفق الأول بالاتفاقية في الإبلاغ عن المعلومات في إطار المادة 7-1 وفقاً للمقرر-/م أإ-1(المادة 7)
The CGE also recognized that one way of minimizing the cost of gathering and reporting information on the social impact of an enterprise is to make use of relevant and comparable data that enterprises already gather in their regular course of business in their regular course of business.
وسلم الفريق أيضاً بأن طريقة من طرق التخفيض إلى الحدّ الأدنى لتكاليف جمع المعلومات والإبلاغ عنها بشأن الأثر الاجتماعي للمشروع هي الاستفادة من البيانات ذات الصلة والقابلة للمقارنة التي تقوم المشاريع أصلاً بجمعها في أثناء السير العادي لأعمالها
Decides to start the annual review in the year following the submission of the report referred to in paragraph 6 of the annex to decision 13/CMP.1 for those Parties included in Annex I that started reporting information under Article 7, paragraph 1, on a voluntary basis earlier than required under Article 7, paragraph 3;
يقرر أن يبدأ الاستعراض السنوي في السنة التي تلي تقديم التقرير المشار إليه في الفقرة 6 من مرفق المقرر 13/م أإ-1، وذلك بالنسبة للأطراف المدرجة في المرفق الأول التي تبدأ عملية الإبلاغ بالمعلومات بموجب الفقرة 1 من المادة 7 على أساس طوعي قبل المطلوب المحدد بموجب الفقرة 3 من المادة 7
A number of options have been floated on this question, including dedicating one day during the high-level segment of the Commission ' s policy year as implementation day, for sharing and reporting information on how decisions made during the previous cycle have been included in national development plans.
وقد طُـرح عدد من الخيارات بشأن هذا الموضوع، من بينها تخصيص يوم خلال الجزء الرفيع المستوى من سنة وضع السياسات للجنة كيوم للتنفيذ، من أجل تبادل المعلومات والإبلاغ عن كيفية إدراج القرارات المتخذة خلال الدورة السابقة ضمن خطط التنمية الوطنية
Following from the conclusions and recommendations for follow-on actions adopted at the 2010 Review Conference, the Initiative has engaged with the nuclear-weapon States to facilitate the implementation of their nuclear disarmament commitments, including the development of a standard form for reporting information on their nuclear-weapon programmes.
وعلى سبيل متابعة الاستنتاجات والتوصيات المتعلقة بتدابير المتابعة المعتمدة في مؤتمر استعراض المعاهدة عام 2010، عملت المبادرة مع الدول الحائزة للأسلحة النووية من أجل تيسير تنفيذ التزاماتها بنزع السلاح النووي، بما في ذلك وضع نموذج موحد لإبلاغ المعلومات عن برامج الأسلحة النووية الخاصة بها
The CMP also decided, by its decision 22/CMP.1, to start the annual review in the year following the submission of the initial report for those Annex I Parties that started reporting information under Article 7, paragraph 1, on a voluntary basis earlier than required under Article 7, paragraph 3.
كما قرر مؤتمر الأطراف/اجتماع الأطراف، بمقرره 22/م أإ-1، أن يبدأ الاستعراض السنوي في السنة التي تلي تقديم التقرير الأولي بالنسبة للأطراف المدرجة في المرفق الأول التي تبدأ عملية الإبلاغ بالمعلومات بموجب الفقرة 1 من المادة 7 على أساس طوعي قبل ما هو مطلوب بموجب الفقرة 3 من المادة 7
When you request the purchase of a product(s), you expressly authorize Neyes to verify your credit card and to transfer, transmit or obtain your credit card information or credit reporting information(including any updated information) to or from third parties to verify your identity and verify The validity of your credit card and the initial authorization
عندما تطلب شراء منتج(منتجات)، فإنك بذلك تأذن صراحةً لـ نايس ون بالتحقق من بطاقة الائتمان وبنقل أوإرسال أو الحصول على معلومات بطاقة الائتمان الخاصة بك أو معلومات التقارير الائتمانية(بما يشمل أي معلومات محدَّثة)
Background: The SBSTA, at its seventeenth session, took note of information provided in document FCCC/SBSTA/2002/INF.12 and noted that numerous activities relating to the development of guidelines for reporting information, including national communications, and to the dissemination of information on methods, guidelines, modalities and rules, have been initiated and implemented under the Convention and the Kyoto Protocol.
الخلفية: أحاطت الهيئة الفرعية للمشورة العلمية والتكنولوجية علماً في دورتها السابعة عشرة بالمعلومات الواردة في الوثيقة FCCC/ SB S T A/ 2002/ I NF.12، ولاحظت أن العديد من الأنشطة المتعلقة بوضع مبادئ توجيهية من أجل إبلاغ المعلومات، بما في ذلك البلاغات الوطنية، ونشر المعلومات عن الأساليب والمبادئ التوجيهية والطرائق والقواعد، قد بدأ ونفذ في إطار الاتفاقية وبروتوكول كيوتو
following the submission of the report referred to in paragraph 6 of the annex to decision -/CMP.1(Modalities for the accounting of assigned amounts) attached to decision 19/CP.7 for those Parties included in Annex I that started reporting information under Article 7, paragraph 1, on a voluntary basis earlier than required under Article 7, paragraph 3;
الملحق بالمقرر 19/م أ-7، وذلك بالنسبة للأطراف المدرجة في المرفق الأول التي تبدأ عملية الإبلاغ بالمعلومات بموجب الفقرة 1 من المادة 7 على أساس طوعي قبل المطلوب المحدد بموجب الفقرة 3 من المادة 7
(e) Reporting on cross-cutting issues, which focused on providing guidance to non-Annex I Parties, as appropriate, for identifying constraints and gaps and related financial, technical and capacity needs, reporting information on financial resources, technology transfer, capacity-building and technical support received, and reporting information on nationally determined technology needs and technical support received.
(ﻫ) الإبلاغ عن المسائل الشاملة لعدة قطاعات، الذي ركز على تقديم إرشادات إلى الأطراف غير المدرجة في المرفق الأول، حسب الاقتضاء، فيما يتعلق بتحديد القيود والثغرات وما يتصل بذلك من احتياجات مالية وتقنية واحتياجات من القدرات وتقديم معلومات عن الموارد المالية والدعم في مجالي نقل التكنولوجيا وبناء القدرات والدعم التقني المُستلم، وتقديم معلومات عن الاحتياجات التكنولوجية المحددة وطنياً والدعم التقني المُستلم
(c) Participants highlighted data availability, lack of transparency and accessibility to financial data, technical assistance and capacity-building support, and lack of coordination and a platform for consolidated national reporting as some of the key challenges or barriers in compiling and reporting information on constraints and gaps, and related finance, technology and capacity-building needs and support received;
(ج) شدد المشاركون على أن توافر البيانات، والافتقار إلى الشفافية وإمكانية الوصول إلى البيانات المالية، والمساعدة التقنية والدعم في مجال بناء القدرات، وعدم التنسيق والافتقار إلى محفل لتوحيد عمليات الإبلاغ الوطني بعض من التحديات أو العقبات الرئيسية التي تعترض تجميع وإبلاغ المعلومات المتعلقة بالقيود والثغرات وما يتصل بذلك من احتياجات مالية وتكنولوجية ومن احتياجات في مجال بناء القدرات والدعم المتلقى
The CMP noted that, in accordance with decision 22/CMP.1, the annual review under Article 8 of the Kyoto Protocol should start in the year following the submission of the initial report for those Parties included in Annex I to the Convention that started reporting information under Article 7, paragraph 1, of the Kyoto Protocol on a voluntary basis earlier than required under Article 7, paragraph 3.
وفقاً للمقرر 22/أإ-1، لاحظ مؤتمر الأطراف العامل بوصفه اجتماع الأطراف في بروتوكول كيوتو أن الاستعراض السنوي المنصوص عليه في المادة 8 من بروتوكول كيوتو ينبغي أن يبدأ في السنة الموالية لتقديم التقرير الأولي للأطراف المدرجة في المرفق الأول للاتفاقية التي بدأت الإبلاغ عن المعلومات المنصوص عليها في الفقرة 1 من المادة 7 من بروتوكول كيوتو على أساس طوعي قبل الفترة المطلوبة بموجب الفقرة 3 من المادة 7
data are available reported a higher use of mutual legal assistance than did countries in other regions: while each of the European countries recorded on average more than 1,000 incoming and almost 700 outgoing requests for mutual legal assistance per year, in selected countries in the Americas, Asia and Oceania reporting information, a much lower number of requests per year was recorded(see figure 17).
بينما سجل كل بلد من البلدان الأوروبية في المتوسط أكثر من 000 1 طلب وارد ونحو 700 طلب صادر للمساعدة القانونية المتبادلة سنويا، سجَّلت نخبة مختارة من بلدان القارة الأمريكية وآسيا وأوقيانوسيا التي أبلغت عن معلومات عدداً سنوياً أقل بكثير من الطلبات(انظر الشكل 17
Results: 58, Time: 0.0647

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Arabic