REPUDIATED in Arabic translation

[ri'pjuːdieitid]
[ri'pjuːdieitid]
رفض
تنكرت
denied
dressed
تنكر
deny
disguise
masquerade
disavowing
تنصلت

Examples of using Repudiated in English and their translations into Arabic

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
In March, on Good Friday, he received news from Mexico that the People ' s Junta had repudiated the imperial authority of Iturbide.
ويوم الجمعة العظيمة في شهر آذار/مارس، تلقى أنباءً من المكسيك تفيد أن مجلس بويبﻻ قد رفض سلطة اﻻمبراطور ايتوربيدي
For example, any of the wives unjustifiably repudiated has the right to compensation in the amount of 15 per cent of the marital property;
فيحقّ مثلاً لكلّ زوجة تخلّى عنها زوجها من دون مبرّر أن تحصل على تعويض نسبته 15 في المائة من الأملاك الزوجية
Firmly established in San Salvador, repudiated the decision of the authorities in the capital and declared that no authority could reverse the September decisions.
رفض الليبراليون المتمركزون في سان سلفادور الخضوع لسلطات العاصمة وأعلنوا أنه ﻻ يمكن ﻷي سلطة أن تتجاهل قرارات أيلول/سبتمبر
Morocco, however, had repudiated it from the start, insisting that the attainment of independence by the Territory should be excluded as an option from the referendum.
ومع ذلك، فقد رفض المغرب الخطة من البداية، مصرا على أنه ينبغي أن يستبعد خيار حصول الإقليم على الاستقلال من الاستفتاء
Arthur repudiated everything.
آرثر رفض كل شيء
The Queen repudiated the contract she signed with us.
الملكة أنكرت العقد الذي وقعته معنا
Abbas repudiated Hosayn's actions in a letter to Jahangir, and both sides reestablished normal relations,
تنكر عباس لإجراءات حُسَين خان في رسالة إلى جهانجير، وكلا الجانبين اعادوا العلاقات الطبيعية، على الرغم من
The Spanish Parliament itself had repudiated that Agreement and authorized the Government to proceed to a referendum.
وقد رفض البرلمان اﻻسباني ذاته اﻻعتراف باﻻتفاق وفوض إلى الحكومة إجراء استفتاء
Handed down by Australia ' s High Court. Further, the international community has widely repudiated the deprivation of such a status by conquest and armed force.
وبالإضافة إلى هذا فقد رفض المجتمع الدولي على نطاق واسع الاعتراف بالتجريد من هذا المركز الدولي باللجوء إلى الغزو والقوة المسلحة
Mr. Ali(Sudan) repudiated the baseless allegations made by the representative of Canada regarding the violation of women '
السيد علي(السودان): رفض ادعاءات ممثل كندا التي لا أساس لها فيما يتعلق بانتهاك حقوق الإنسان
However, heavy fighting resumed on 8 October when Nkunda repudiated the informal ceasefire brokered by MONUC.
بيد أنه في 8 تشرين الأول/أكتوبر استؤنفت المعارك الضارية عندما رفض نكوندا وقف إطلاق النار غير الرسمي الذي توسطت فيه البعثة
This fallacy would later be repudiated by theorists from the reader-response school of literary theory.
هذه المغالطة سوف يتم رفضها في وقت لاحق من قبل النظريين من مدرسة الاستجابة للقارئ للنظرية الأدبية
by a private entity, for example because the government repudiated export licences.
العقد من جانب مؤسسة خاصة ويكون ذلك مثﻻ بسبب رفض الحكومة ﻷذون التصدير
We have consistently condemned and repudiated acts of terrorism in any form at the regional and global levels, regardless of who commits them.
ونحن ندين ونرفض باستمرار أعمال اﻹرهاب بكافة أشكاله على المستويين اﻹقليمي والعالمي، بغض النظر عن مرتكبيها
The Special Representative remains especially concerned about the continuing problem of impunity, which has become systemic and which must be repudiated and ended.
ولا يزال الممثل الخاص يشعر بقلق خاص إزاء استمرار مشكلة الإفلات من العقاب، التي أصبحت تمارس بانتظام والتي ينبغي رفضها ووضع حد لها
It also repudiated the attack or threat of attack on nuclear facilities,
كما نبذت ليبيا رفض الهجوم على مرافق نووية أو التهديد بالهجوم عليها،
Repudiated the 1995 Joint Declaration on Hydrocarbons, which had provided for cooperation in a Special Cooperation Area that straddled both Argentine and Falkland Islands waters.
التنصل من الإعلان المشترك لعام 1995 بشأن الهيدروكربونات، الذي كان ينص على التعاون في منطقة تعاون خاص تتداخل فيها مياه الأرجنتين وجزر فوكلاند
Repudiated the 1995 Joint Declaration on Hydrocarbons, which had provided for cooperation in a Special Cooperation Area that straddled both Argentine and Falkland Islands waters;
نقضت الإعلان المشترك لعام 1995 بشأن المواد الهيدروكربونية، الذي نص على التعاون في منطقة خاصة للتعاون متداخلة بين مياه الأرجنتين ومياه جزر فوكلاند
The draft resolution repudiated the polluter ' s aggressive attack on the environment and clearly indicated the international community ' s commitment to the environment.
ويشجب مشروع القرار الهجوم العدواني الذي قام به الملوِّث على البيئة، ويشير بوضوح إلى التزام المجتمع الدولي تجاه البيئة
It withdrew from cooperation on the South Atlantic Fisheries Commission, and in 2007 repudiated the 1995 Joint Declaration on Hydrocarbons.
إذ أقدمت على الانسحاب من التعاون على مستوى لجنة مصائد الأسماك في جنوب المحيط الأطلسي، وفي عام 2007 نقضت الإعلان المشترك بشأن الهيدروكاربونات لعام 1995
Results: 474, Time: 0.0773

Top dictionary queries

English - Arabic