RESTORING SECURITY in Arabic translation

[ri'stɔːriŋ si'kjʊəriti]
[ri'stɔːriŋ si'kjʊəriti]
استعادة اﻷمن
عودة الأمن
اعادة الامن

Examples of using Restoring security in English and their translations into Arabic

{-}
  • Political category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
As you know, the mediation of my brothers and counterparts in Gabon, Burkina Faso, Mali and Chad and the efforts made by the Central African Government have led to considerable progress in restoring security and harmony.
وكما تعلمون، فقد أتاحت الوساطة التي قام بها أشقائي ونظرائي من غابون وبوركينا فاصو ومالي وتشاد، إلى جانب جهود حكومة جمهورية أفريقيا الوسطى إحراز تقدم كبير في سبيل إعادة اﻷمن والوئام
Sri Lanka ' s post-conflict challenges included supporting 300,000 internally displaced persons and ensuring their resettlement while restoring security, law and order and civil administration.
ونوّه إلى أن سري لانكا بعد انتهاء الصراع تواجه تحديات عديدة منها تقديم الدعم لـ 000 300 شخص من المشردين داخليا وضمان إعادة توطينهم في حين تعمل على استعادة الأمن والقانون والنظام والإدارة المدنية
Welcoming the overall progress towards restoring security, peace and stability in Côte d ' Ivoire, notably in Abidjan,
وإذ يرحب أيضا بالتقدم المحرز عموما صوب استعادة الأمن والسلام والاستقرار في كوت ديفوار، وخصوصا في أبيدجان،
had succeeded in restoring security in the Abyei Area in 2012 and would be responsible for supporting border security arrangements under the agreements signed by the Sudan and South Sudan on 27 September 2012.
في أبيي نجحت في إعادة الأمن في منطقة أبيي في عام 2012 وستتولى مسؤولية دعم الترتيبات الأمنية على الحدود وفقاً للاتفاقات التي جرى التوقيع عليها من جانب السودان وجنوب السودان في 27 أيلول/سبتمبر 2012
The actions of the former regime and effects of the wars that Iraq has experienced have left a deep impact on Iraqis vis-à-vis the neighbouring States. Accordingly, they stress the need for cooperation with neighbouring States to control the borders with Iraq, follow a positive course in dealing with the situation in Iraq and participate in restoring security and stability to the country;
تركت تصرفات النظام العراقي السابق وتداعيات الحروب التي شهدها العراق تأثيرات عميقة لدى العراقيين تجاه دول الجوار، ولذلك يؤكدون على ضرورة تعاون دول الجوار في ضبط الحدود مع العراق وعلى انتهاج أسلوب ايجابي في التعامل مع الوضع في العراق والمساهمة في استعادة الأمن والاستقرار في ربوعه
To be clear, the reason behind the request for an extension is that the destruction of minefields laid by illegal armed groups is limited by the pace of the progress made in restoring security under the Security Consolidation Policy, as mine clearance will be carried out only in areas where there has been a complete return to normality.
وتوخياً للوضوح، لا بد من الإشارة إلى أن السبب وراء طلب التمديد هو أن تدمير حقول الألغام التي زرعتها الجماعات المسلحة غير المشروعة يبقىرهنا بوتيرة التقدم المحرز في استعادة الأمن في إطار سياسة توطيد الأمن، لأن عمليات إزالة الألغام لن تُنفذ إلا في المناطق التي تعود إلى الوضع الطبيعي بشكل كامل
IV. Restoring security.
رابعا- إعادة إقرار الأمن
Sustainable peace requires more than merely restoring security.
والسلام المستدام يتطلب أكثر من مجرد استعادة الأمن
Law enforcement for peacekeeping and restoring security.
(ك) إنفاذ القانون من أجل حفظ السلم واستتباب السلم
Restoring security and social cohesion by strengthening the capacity of actors in the criminal justice system;
استعادة الأمن والتماسك الاجتماعي من خلال بناء قدرات الجهات الفاعلة في نظام العدالة الجنائية
A peacekeeping operation cannot assist in restoring security in Darfur in the absence of an inclusive political process.
ويتعذر على عملية حفظ السلام تقديم المساعدة لاستعادة الأمن في دارفور في غياب عملية سياسية تشمل جميع الأطراف
The Republican Forces of Côte d ' Ivoire, which assumed responsibility for restoring security, remain a motley bunch.
وتظل القوات الجمهورية لكوت ديفوار، التي تولت مسؤولية استعادة الأمن، عبارة عن خليط غير متجانس
Since then important progress has been made in restoring security and building the foundations of an independent East Timor.
ومنذ ذلك الوقت تحقق تقدم كبير في استعادة الأمن وبناء أسس تيمور الشرقية المستقلة
It is impossible to overestimate the importance of restoring security in Afghanistan as a condition for the sustainability of the peace process.
إذ لا يمكن التقليل من شأن أهمية استعادة الأمن في أفغانستان كشرط لاستدامة عملية السلام
The Republic of Korea congratulated Colombia on the recent progress in raising awareness of human rights and restoring security throughout the country.
وهنأت جمهورية كوريا كولومبيا على التقدم الذي أحرزته مؤخراً في التوعية بحقوق الإنسان وإعادة الأمن في جميع أنحاء البلد
freeing up of the supply road and restoring security in the area between Yaloke and Boali.
إخلاء طريق لنقل الإمدادات واستعادة الأمن في المنطقة الواقعة بين يالوكي وبوالي
These challenges affect the ability of MONUC to support and collaborate with FARDC in restoring security, particularly in the eastern part of the of the country.
وتؤثر هذه التحديات على قدرة البعثة على دعم القوات المسلحة والتعاون معها على إعادة الأمن، ولا سيما في الجزء الشرقي من البلد
agreed to work on the initiative of the Gulf Cooperation Council(GCC) and effect a political transition aimed at restoring security in the country.
المبدأ على العمل على تنفيذ مبادرة مجلس التعاون الخليجي وتنفيذ عملية انتقالية سياسية ترمي إلى استعادة الأمن في البلد
implementation of resolution 1701(2006) and was encouraged by the general commitment to restoring security and stability across the Middle East.
وأثلج صدري ما شهدته من الالتزام العام باستعادة الأمن والاستقرار في جميع أنحاء الشرق الأوسط
in principle, to work on the initiative of the Gulf Cooperation Council and effect a political transition aimed at restoring security in the country.
المبدأ على العمل على مبادرة مجلس التعاون الخليجي وعلى تنفيذ عملية انتقالية سياسية ترمي إلى استعادة الأمن في البلد
Results: 2481, Time: 0.0766

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Arabic