REVISED PAPER in Arabic translation

[ri'vaizd 'peipər]
[ri'vaizd 'peipər]
الورقة المنقحة
ورقة منقحة

Examples of using Revised paper in English and their translations into Arabic

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
The Study Group also discussed a revised paper by Mr. Mansfield on" The interpretation of treaties in the light of'any relevant rules of international law applicable in the relations between the parties ' (article 31(3)(c) of the Vienna Convention on the Law of Treaties), in the context of general
ناقش الفريق الدراسي كذلك ورقة منقحة قدمها السيد مانسفيلد بشأن" تفسير المعاهدات في ضوء" أية قواعد ذات صلة من قواعد القانون الدولي تنطبق في العلاقات فيما بين الأطراف" المادة 31(3)(ج)
(d) To request the Fund Secretariat to update document UNEP/OzL. Pro/ExCom/49/39, taking into account any new information that might come to light and the implications of decisions to be taken at the Eighteenth Meeting of the Parties, and to present the revised paper to the Executive Committee at its 51st Meeting.
(د) والطلب إلى أمانة الصندوق استكمال الوثيقة UNEP/Ozl. Pro/ExCom/49/39، مع مراعاة أي معلومات تستجد وتخرج إلى النور، والآثار المترتبة على المقررات التي ستتخذ في الاجتماع الثامن عشر للأطراف، وتقديم الورقة المنقحة إلى اللجنة التنفيذية في اجتماعها الحادي والخمسين
Mr. Olara A. Otunnu, will hold briefings, as indicated below, on the following topics: Revised paper on a monitoring, reporting and compliance mechanism for children and armed conflict; and Preparation of the Secretary-General ' s forthcoming report to the Security Council on children and armed conflict.
إعداد ورقة منقحة عن إنشاء آلية لعمليات الرصد وإعداد التقارير والامتثال للأحكام في مجال الأطفال والصراع المسلح؛ وإعداد تقرير الأمين العام القادم إلى مجلس الأمن عن الأطفال والصراع المسلح
Belgium also reaffirms the statements delivered by Hungary on behalf of the European Union from 28 February to 4 March 2011 on the scope of the treaty, the parameters of the treaty and international cooperation and assistance, in addition to general and specific comments on the Chair ' s draft revised paper.
وكذلك تؤكد بلجيكا مجددا البيانات التي أدلت بها هنغاريا باسم الاتحاد الأوروبي في الفترة من 28 شباط/فبراير إلى 4 آذار/مارس 2011 بشأن نطاق المعاهدة، وبارامترات المعاهدة، والتعاون الدولي والمساعدة الدولية إضافة إلى تعليقات عامة وأخرى محددة بشأن مشروع الورقة المنقحة الذي أعده الرئيس
The revised paper had two purposes: to reflect the emerging trend
وأضافت أن الورقة المنقحة كان لها غرضان:
Mr. Olara A. Otunnu, for Third Committee delegates, will be held today, 8 December 2004, at 3 p.m. in Conference Room 1, on the following topics: Revised paper on a monitoring, reporting and compliance mechanism for children and armed conflict; and Preparation of the Secretary-General ' s forthcoming report to the Security Council on children and armed conflict.
إعداد ورقة منقحة عن إنشاء آلية لعمليات الرصد وإعداد التقارير والامتثال للأحكام في مجال الأطفال والصراع المسلح؛ وإعداد تقرير الأمين العام القادم إلى مجلس الأمن عن الأطفال والصراع المسلح، وذلك اليوم 8 كانون الأول/ديسمبر 2004، الساعة 00/15، في غرفة الاجتماعات 1
The Group invited Parties and others to provide comments to the Netherlands to enable a revised version of the paper to be prepared for consideration by the Open-ended Working Group at its current session. The revised paper on the development of work for the hazardous characteristic H10 prepared by the Netherlands will be made available on the Convention web site and will be distributed to Parties and others in hard copy.
ودعا الفريق الأطراف وغيرها إلى تقديم التعليقات إلى هولندا للتمكن من وضع نسخة منقحة للورقة لينظر فيها الفريق العامل مفتوح العضوية في دورته الحالية؛ وستتاح الورقة المنقحة المعنية بتطوير العمل بشأن الخاصية الخطرة H10 التي أعدتها هولندا على الموقع الشبكي للاتفاقية، وتوزع على الأطراف وغيرها في شكل مطبوع
In this connection, the Committee welcomes the fact that the revised paper of the Chairman of the Commission on Sustainable Development acting as the preparatory committee for the World Summit on Sustainable Development(A/CONF.199/PC/L.1/Rev.1) recommended the promotion of partnerships in science and education as well as health issues related
وفي هذا الصدد، ترحب اللجنة بحقيقة أن الورقة المنقحة لرئيس لجنة التنمية المستدامة بوصفها اللجنة التحضيرية لمؤتمر القمة العالمي للتنمية المستدامة( A/ C ONF.199/ PC/ L.1/ R ev.1)
Revise paper addressing issues discussed and provide further guidance.
تنقيح الورقة لكي تعالج المسائل التي تمت مناقشتها وتقدم إرشادات إضافية
The revised papers and the recommendations of the workshop participants will be published and will form the scientific basis for an FAO/WHO/UNU Consultation in 1995.
وستُنشر الورقات المنقحة للمشاركين في حلقة العمل وتوصياتهم، وستشكل اﻷساس العلمي لمشاورة تعقد في عام ١٩٩٥ بين منظمة اﻷغذية والزراعة ومنظمة الصحة العالمية وجامعة اﻷمم المتحدة
The Team provided the revised papers for the Committee ' s website that were necessitated by the split of the two Committees, including an updated information package on the work and mandate of the Al-Qaida Sanctions Committee.
وقدم الفريق الورقات المنقحة المعدّة للموقع الشبكي للجنة، التي اقتضاها انقسام اللجنتين، وشملت مجموعة معلومات مُحدّثة بشأن عمل وولاية لجنة الجزاءات المعنية بتنظيم القاعدة
The interim Chemical Review Committee had reviewed revised papers on preparing internal proposals and decision guidance documents for banned or severely restricted chemicals
وكانت اللجنة المؤقتة لاستعراض المواد الكيميائية قد استعرضت الورقات المنقحة بشأن إعداد مقترحات داخلية ووثائق توجيه مقررات بالنسبة للمواد الكيميائية المحظورة
Revised paper of the Chair.
ورقة الرئيس المنقحة(
Several delegations commended UNDP for the revised paper.
وأشادت عدة وفود بعمل برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي المتعلق بالورقة المنقحة
The revised paper was circulated to the IASC membership in January 1998.
ووُزعت الورقة المنقحة على أعضاء اللجنة الدائمة في كانون الثاني/يناير 1998
The revised paper will be made available in document UNCTAD/ITE/Misc.17.
وسوف تتاح الوثيقة المنقحة ضمن الوثيقة UNCTAD/ITE/Misc.17
Copies of the revised paper are available for pick-up in room S-3161.
يمكن الحصول على نسخ من الورقة المنقحة من الغرفة S-3161
Others emphasized the value of the consultative process that had resulted in the revised paper.
وشددت وفود أخرى على أهمية عملية التشاور التي نشأت عن الورقة المنقحة
The revised paper would be submitted to the Executive Committee ' s 58th Meeting(decision 57/37).
وسوف تُرفع الورقة المنقحة إلى اجتماع اللجنة التنفيذية الثامن والخمسين(المقرر 57/37
Depending on the degree of consensus on the revised paper, further rounds of consultation may be required.
وتبعاً لدرجة التوافق في الآراء على الورقة المنقحة، قد تقتضي الحاجة تنظيم مزيد من جولات المشاورات
Results: 1146, Time: 0.0556

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Arabic